基英肽厂家陕西省科学院制药厂

时间:2019-05-14 00:30:13下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《基英肽厂家陕西省科学院制药厂》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《基英肽厂家陕西省科学院制药厂》。

第一篇:基英肽厂家陕西省科学院制药厂

陕西省科学院制药厂声明

近期,我陕西省科学院制药厂发现有人冒用“陕西省科学院制药厂”名义,在报刊网络媒体上,发布陕西省科学院制药厂基英肽甘露聚糖肽口服溶液的违法广告。在此,我陕西省科学院制药厂严重声明:我厂从未在上述媒体上发不过上述产品的广告,也未授权或委托任何单位和个人以我厂名义发布广告。我我厂将追究发布上述违法广告的单位和个人法律责任。敬请广大消费者注意,谨防上当受骗。

特此声明。

陕西省科学院制药厂

2013年5月28日

陕西省科学院制药厂位于被誉为“中国基因摇篮”美称的陕西杨凌农科城,在这里曾诞生了世界首例成年体细胞克隆羊“元元”和“阳阳”。作为技术支持单位的国家西部植物化学工程研究中心则 在各类药用植物的深度研究开发方面一直处于世界领先地位。

陕西省科学院制药厂于1988年12月创建,由陕西省科学院(中国科学院西安分院)、国家西部植物化学工程研究中心、陕西省微生物研究所、西北植物研究所化工厂共同组成。于2003年12月通过国家药品GMP认证,2004年12月通过保健品GMP认证,是一家符合国家GMP标准的现代化制药企业。

陕西省科学院制药厂目前拥有中高级研究技术 人员400名,博士16名,执业药师26名,配置有先进的研发、生产及检测设备和仪器,在植物有效成分组成与结构鉴定技术、植物有效成分的高效提取与分离技术、植物化学成分的基因结构改造和半合成技术等研究和生产方面处于世界前列。

第二篇:英语专业综合教程2 基英翻译题

Unit 8 P156

1.经过几个月的讨价还价,这两家公司最后达成了一个解决方案,这个方案实质上就是我们最初的建议。(come up with)After months of negotiation, the two companies finally came up with a solution, which was in essence our original proposal.2.The people of that African tribe worship the moon in much the same way that our ancestors worshipped the sun.3.四千多年前古埃及金字塔是如何建成的至今还是个谜。有些人猜测它们是外星人建造的。(speculate)It is still a puzzle as to how the ancient Egyptian pyramids were built over 4,000 years ago.Some people speculate that they were built by supernatural beings.4.非法使用劣质建筑材料最终导致了宾馆的倒塌。(result in)The illegal use of inferior building materials eventually resulted in the collapse of the hotel.5.当前,许多国家正纷纷采取行动,缓解金融危机对经济的冲击。(take action)At present, many countries are taking action to mitigate the impact of the financial crisis on their economy.6.The couple finally divorced after years of incessant quarrels, which had resulted from a lack of understanding.7.The governments of the two countries agreed to set up a military hotline to reduce the risk of war due to incorrect information.8.Some Chinese students were not very successfully in American universities because they failed to adapt to the new environment there.Unit 9 P178

1.1935年10月,中国红军历尽艰苦和牺牲,最后终于到达了陕北。(make one’s way to)In October 1935, the Chinese Red Army, having endured through all hardships and sacrifices, finally made their way to the north of Shaanxi province.2.在经济危机中,政府发表了一个声明,号召人们尽可能购买当地产品。(call upon)In the economic crisis, the government released a statement, calling upon the people to buy the local products as many as possible.3.世界各国政治家们正在尽一切努力利用原子能,恢复人类安全的自然环境。(harness)The statesmen in various countries are trying to harness nuclear energy and restore a safe environment for the human race.4.He didn’t hear the doorbell because he was rapt in his work.5.This country suffers from frequent riots because of widespread extreme poverty, as well as people’s inherent distrust of the corrupt government.6.In his lecture on the current economic situation, the economist used a lot of figures on the PPT to underline the seriousness of the crisis.7.他笑着回答说:“不用谢,我做这件事不光是为了你,也是为了我自己。”(as much as)He answered with a smile, “Not at all.I did this as much for you as for myself.”

8.A man is measured not by what he says, but by what he does for his country and people.Unit 10 P199

1.He can’t even draw a distinction between French and Spanish, not to say speaking them.2.20世纪90年代的文物热中,明清两代传下来的瓷器受到

了收藏家的青睐。(seek after)In a craze for cultural relics in the 1990s, old chinaware, such as those handed down from the Ming and Qing Dynasties, were much sought after by collectors.3.Despite the opposition of most of his advisors, the general decided to take his chances on the battle and suffered a total defeat in the end.4.中华民族经受了数千年的沧桑,正在重新焕发青春。(stand up to)The Chinese nation has stood up to the vicissitudes of thousands of years and is now in the process of rejuvenation.5.希望你只讲事实,而不是传播报纸上登的那篇充满偏见的报道。(confine to)I wish you would confine your talk to the facts rather than spread word about the biased report in that newspaper.6.The first thing he did after his arrival in Paris was to convert all his money into euros.7.这部莎士比亚剧本搬上中国舞台时为迎合中国观众的口味进行了改编,结果它更像一部中国戏剧,而不是英国的戏剧。(tailor)The Shakespearean play was tailored to the taste of the Chinese audience when it was put on the Chinese stage, so much so that it was more like a Chinese play than an English one.8.You must abandon your native language for some time, if you really want to acquire a good competence in English.Unit 11 P223

1.我的论文超过了一万字,最后不得不删掉了几段,以满足该学术期刊的要求。(cut out)As my article was over 10,000 words, I finally had to cut out several paragraphs to satisfy the requirements of the academic journal.2.事实是无法逃避的,必须直面真相,为自己的错误付出代价。(face up to)There is no running away from the facts, so we must face up to the truth and pay for our mistakes.3.That year, despite the car accident, he was promoted to the next grade after he passed all the exams required by the school.4.The intellectuals of that country were very critical of the government’s new social welfare policy because, according to them, it would bring down the living standards of the working people.5.It is, to be sure, difficult to remove the resentment between them, but it is at least worth trying.6.政府正在采取一切措施把物价压下去,以防止通货膨胀失控。(bring down)The government is taking all possible measures to bring down the prices lest inflation should get out of control.7.As the murderer denied all the charges, we had to convince the jury with more evidence that he was guilty.8.在和妻子分居多年之后,他终于宽恕了她的不忠,和她言归于好。(be reconciled with)s Finally he managed to forgive his wife’s infidelity and was reconciled with her after years of separation.Unit 12 P246

1.His father died when he was only nine years old, leaving the whole family helplessly at the mercy of others.2.她的故事唤起了我珍藏在心里的许多儿时回忆。(cherish)Her story stirred many beautiful memories of my childhood, which I have always cherished in my heart.3.The two countries held several rounds of negotiation to settle their differences.4.他幽默风趣,富有激情,教学效果显著,因此越来越多的学生选修他的课程。(opt)More and more students are opting for his course because of his humor and energy as well as his effective way of teaching.5.总理在他的讲话里发誓解决严重的失业问题,提高普通老百姓的收入。(address)In his speech the premier vowed to address the serious problem of unemployment and to boost the income of the common people.6.The former Nazi officer who was arrested last year in Argentina was prosecuted for the crimes that he had committed during the Second World War.7.The great value of this book rests in the fact that it has influenced and encouraged a whole generation of young people in their struggle against imperialism and feudalism.8.对那些沉默的学生,教师应该努力提高他们的自信心,鼓励他们在课堂上发表自己的想法。(enhance)

With regard to the silent students, the teacher should try to enhance their self-confidence and encourage them to voice their ideas in class.

第三篇:陕西省西安市人民政府纠正行业不正之风办公室关于开展创建人民群众满意基

陕西省西安市人民政府纠正行业不正之风办公室关于开展创建人民群众满意基层站所窗口单位及民主评议政风行风工作的安排意见

各区、县人民政府纠风办,“五区两基地”审计监察局(室),市人民政府有关工作部门,有关直属机构,市级有关企业:

为进一步贯彻落实中、省纪委四次全会及政府廉政工作会议精神,加强基层单位政风行风建设,推动基层纠风工作的深入开展,根据国务院和省政府纠风工作会议要求,市政府纠风办决定在全市继续开展创建“人民群众满意基层站所窗口单位”活动,并对群众关注的基层站所和窗口单位开展民主评议,现将有关事项安排如下:

一、指导思想

以“三个代表”重要思想为指导,深入贯彻落实科学发展观,以公正执法和优质服务为重点,以群众满意为标准,不断拓展社会监督渠道,加强基层单位作风建设和制度建设,促进基层单位形成廉洁、务实、规范、高效的工作作风,为我市科学发展、和谐发展、率先发展及创建全国文明城市创造良好的外部环境。

二、创建“人民群众满意基层站所窗口单位”活动

(一)创建范围

创建活动范围包括与人民群众联系密切的各级政府部门和公共服务行业的基层站所、窗口单位。今年重点抓好公安、教育、卫生、财政、国税、地税、工商、民政、人力资源、司法、农业、林业、国土、交通(含城郊客运、路政、运政)、计生、城管执法、市容管理、环保、质监、食品药监、物价、建设、市政、旅游、通讯、邮政、电力、自来水、天然气、公交、金融等31个部门行业的创建工作。2009“人民群众满意基层站所窗口单位”市级优秀单位今年继续参与创建活动,并参加评议。

(二)创建内容及标准

1、队伍建设方面。认真组织开展学习教育活动,不断提高队伍整体素质。班子团结有力,廉洁勤政,领导干部带头贯彻落实科学发展观,干部职工敬业爱岗、遵纪守法、乐于奉献,有主人翁精神和强烈的工作责任心。

2、制度建设方面。实行办事公开制度,完善服务承诺制度,严格责任追究制度,创新服务理念,规范服务行为。各项制度健全、落实到位,管理规范有序,监督机制完善,责任追究落实。

3、作风建设方面。认真解决人民群众反映强烈的热点、难点问题,坚决纠正“冷、硬、顶、横”现象和利用职权“吃、拿、卡、要、报”等违纪行为,切实保障人民群众的合法权益。行业风气不断好转,在民主测评中群众满意度较高,无工作作风方面的投诉。

4、优质服务方面。工作人员业务熟练,办事快捷,文明用语,态度和蔼。办事窗口有设施齐全的服务场所和整洁、美观的服务环境。

5、典型示范方面。通过多种形式广泛宣传创建活动,表彰创建活动中涌现出的先进典型,营造浓厚的舆论氛围,形成崇尚先进、学习先进、争当先进的良好风气。

(三)阶段划分

1、安排部署阶段(5月中旬前)

各级各部门建立创建活动组织机构,根据创建活动的内容、标准、要求,全面进行安排部署,制定具体的实施方案,确定参与创建的基层站所和窗口单位,细化、量化创建任务,落实工作责任。

2、组织实施阶段(5月中旬至9月下旬)

参与创建活动的基层单位结合实际制定实施方案,对照创建内容和标准,针对存在的问题和薄弱环节,建章立制,推行行业标准化管理,提高服务质量和水平。围绕为群众办实事办好事,积极开展载体活动,丰富活动内容,营造创建氛围,扎实有效地开展创建活动。

3、组织“面对面三公开”活动阶段(10月上旬--11月下旬)

各创建单位要认真开展“面对面三公开”活动,即面对面向行政管理或服务对象公开述职述廉;面对面向行政管理或服务对象公开服务承诺;面对面向行政管理或服务对象公开测评和征求意见并接受质询。活动由上级主管部门领导以会议的形式组织实施,参加会议的群众代表必须是本单位职责范围内的辖区行政管理或服务对象,且不得少于50人。述职述廉报告要紧紧围绕履行职责、队伍管理、为民服务、廉洁自律等四方面的内容,客观公正,实事求是;公开承诺的内容必须具体实在、具有可操作性,力戒空话套话;征求意见和现场测评,由基层单位所在地纪检监察或纠风部门现场发放测评意见表(附后),当场统计分析并现场公布。对群众现场提出的意见或质询的问题,原则上应现场予以解答,不能现场答复的应限时书面回复,对测评中指出的问题,应要求基层单位限期整改。会议材料、承诺事项、测评意见和建议报上级主管部门备案,作为基层站所创建活动检查考核的重要依据。

4、检查验收阶段(12月上旬至12月底)

各区县纠风办、“五区两基地”审计监察局(室)按属地评出本地区本“人民群众满意基层站所窗口单位”先进单位,并向市政府纠风办推荐本“人民群众满意基层站所窗口单位”市级优秀单位(新城区、碑林区、莲湖区、雁塔区、灞桥区、未央区、临潼区、长安区各推荐15个,阎良区、蓝田县、周至县、户县、高陵县各推荐10个,高新区推荐4个,经开区、曲江新区、浐灞生态区各推荐2个、阎良航空产业基地、国家民用航天基地、国际港务区各推荐1个)。

市政府纠风办将在各区县评定的基础上,表彰本“人民群众满意基层站所窗口单位”市级优秀单位,并向省政府纠风办推荐省级标兵单位。

下载基英肽厂家陕西省科学院制药厂word格式文档
下载基英肽厂家陕西省科学院制药厂.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐