青藏铁路列车广播英译稿(二)-高原旅行常识

时间:2019-05-14 01:41:36下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《青藏铁路列车广播英译稿(二)-高原旅行常识》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《青藏铁路列车广播英译稿(二)-高原旅行常识》。

第一篇:青藏铁路列车广播英译稿(二)-高原旅行常识

青藏铁路列车广播英译稿

(二)-高原旅行常识

青海彼岸翻译工作室(Qinghai Beyond Translation Studio)联系方式: mikevan@163.com

(2006年6月下旬,青藏铁路格拉段即将全面通车之际,本人有幸参加列车广播稿的英译并播音工作。现在回想起那时白天上班,晚上通宵达旦翻译、校对、定稿、录音棚录音,多少个日夜终于圆满完成任务。短短数天工作中最不能忘记来自加拿大的Dr.Morton(莫顿博士)。一连数个雨夜尽管他已过古稀之年双腿行动不便、患有眼疾,但还是不辞辛劳、不厌其烦地和我一起推敲词句、帮我校对直到凌晨。)

I.Travel on the Qinghai-Tibet Plateau

1, Information on Health Care

Dear passengers, welcome to the charming Qinghai-Tibet Plateau, whose beauty, sanctity, mystery and uniqueness always touch the deepest heartstrings of people.As the trip to the Qinghai-Tibet Plateau has become a strong wish among many individuals, it is quite necessary to become aware of , and prepared for the plateau climate, which is characterized by low air pressure, lack of oxygen, low temperature, strong ultraviolet, big variations in temperature, heavy wind and dryness.Due to the high elevation of the Qinghai-Tibet Plateau, Tourists from low-elevation areas may feel uncomfortable with the sudden change in weather and other climate conditions, since it has exceeded the limit of automatic adjustment made by a normal human body.The physical discomforts of people are the so-called “High Altitude Sickness”, usually taking such forms as headache, dizziness, chest discomfort, breathlessness, quickened heart rate, cyanotic lips high blood pressure, tiredness, insomnia and so on.Although people may respond differently, in normal cases, people will have to a certain extent to have the hypoxic response, such as chest discomfort, shortness of breath and hard breathing, etc.If this happens, do not get too stressed out, relax and keep a light mood.It takes two or three days at most to get acclimatized to the conditions of sufficient rest and drinking more water.In case some people may need a longer time to adjust themselves, they could take oxygen and medicines with anodyne and ataractic effect under doctor’s prescription.Individuals with serious conditions should keep a close contact with train crew or on-board medical staff, and get timely treatment ,when abnormal responses occur.Dear passengers, when entering onto the Qinghai-Tibet Plateau from low elevation areas, it is

quite necessary to make some preparations in health care.Prior to your entry, a physical examination is required, patients with severe heart, kidney, lung, high blood pressure, liver or anemia diseases, are not really suitable to venture on travel on the plateau, Patients who have a cold shall better postpone their date of departure, because it is quite hard forpeople with a cold to recover during their first entry onto the Qinghai-Tibet Plateau.As for people with common diseases, prevention measures have to be taken, for instance, having the right medicines on hand.People who begin to suffer hyperspasmia and severe headache, or tend to be in a coma, when reaching a certain elevation , shall not travel further to a higher altitude.As the weather in the Qinghai-Tibet Plateau is ever-changing, and with a big difference in temperature between day and night, people should bring with them sufficient cold-resistant clothes, such as sweaters, rousers and overcoat, etc.To protect the skin from being damaged by strong sunlight and ultraviolet, and from dryness and chapping, it is necessary to be equipped with sunhat, sunglasses , sun block and moist cream.As the Qinghai-Tibet Plateau is a unique living environment with lots of unknowns, some basic medicines dealing with cold, loose bowels, throat pains and inflammation , are quite indispensable, in order to enhance the durability of the human body against oxygen lack, to reduce the occurrence of plateau diseases, the medicines fighting against plateau response, such as salisorosides, combination tables of radix codonopsis, and decoction of radix astragali and poria, etc.shall be brought with them and taken in advance.青海彼岸翻译工作室(Qinghai Beyond Translation Studio)联系方式: mikevan@163.com

下载青藏铁路列车广播英译稿(二)-高原旅行常识word格式文档
下载青藏铁路列车广播英译稿(二)-高原旅行常识.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐