2018年刚开始,腾讯翻译君定了这些小目标(附体验攻略)

时间:2019-05-14 07:38:50下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《2018年刚开始,腾讯翻译君定了这些小目标(附体验攻略)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《2018年刚开始,腾讯翻译君定了这些小目标(附体验攻略)》。

第一篇:2018年刚开始,腾讯翻译君定了这些小目标(附体验攻略)

2018年刚开始,腾讯翻译君定了这些小目标(附体验攻略)

近期,腾讯翻译君在北京海淀区极客咖啡举办了一场产品体验交流会,在这场活动中,腾讯翻译君产品的相关负责人明确表示,2018年开始,腾讯翻译君要做点不一样的事情。也许对大家来说,腾讯翻译君可能并不熟悉,相比谷歌翻译、微软必应翻译、网易有道翻译等,腾讯翻译君还是个新生事物。腾讯翻译君的介绍内容如下:腾讯翻译君是腾讯公司在人工智能领域的创新孵化产品,采用自研神经网络机器翻译引擎,上线仅一年时间日均翻译请求量已超3亿次。目前,腾讯翻译君能够支持中英日韩法德意西等15种语言,拥有超过80个语言对的互译能力,尤其在中英互译方面已达到业界领先水平,能够满足多场景、多用户群体翻译需求。在2016年底,腾讯翻译君上线推出,刚推出的时候翻译君还拉来了李雷韩梅梅代言,其图标Logo就是最简单的“嗨”和“Hi”互译串联,形象的说明了翻译君的特色。在2017年7月份,腾讯翻译君上线了重磅功能“同声传译”,支持即说即译、声画同步,解决语音翻译需求。具体来说,就是可以对着屏幕讲话,腾讯翻译君可以实时翻译,翻译君还加入了同步字幕、回放记录等功能,语音回放,文字纪要,自动记录可随时回顾。腾讯翻译君主打的也是基于自研神经网络翻译引擎的AI翻译,在同传翻译上线后,腾讯翻译君被更多人熟知。腾讯翻译君负责人透露,在腾讯内部还有其他团队在做AI翻译,而翻译产品对于腾讯来说,不光是为了推出一款面向市场的产品,对于腾讯内部的使用来说也是非常有必要的,包括应用在腾讯公司内部及组织的一些大型会议活动中。在2017腾讯全球合作伙伴大会上,腾讯公布了8大AI场景,而腾讯翻译君是翻译场景下的重要应用,上线仅一年时间日均翻译请求量已突破3亿次。腾讯翻译君采用神经网络机器翻译技术,能从语料库中自主学习自动翻译,并将整个句子视作翻译的基本单元,来进行翻译转换。据悉,腾讯翻译君还与微信智聆展开深度技术合作,为包括VMware中国研发中心举办的“女性改变技术公益论坛”、腾讯全球合作伙伴大会在内的多个国际大会提供了会议现场同传。(图片来自腾讯翻译君)就像“同声传译”这个特例一样,腾讯翻译君目前更关注的是,用户在场景下的日常翻译使用需求,这也可能是与腾讯的社交基因有关。在交流过程中,腾讯翻译君团队成员表示,腾讯翻译君针对普通用户的不同需求和使用场景提供各类翻译支持,包括同声传译、拍照翻译、词典查询、口语跟读等特色翻译。其中实时语音对话翻译是腾讯翻译君的核心特色功能,能够为出境旅游、外语学习、日常工作生活等各类跨语种交流场景提实时的同步翻译服务,解决用户的沟通困扰。腾讯翻译君怎么样?我们体验了一下目前腾讯翻译君主要是针对企业B端和消费者用户C端,在B端腾讯翻译君活跃在社交、教育、旅游、游戏、资讯、视频、硬件等领域,据了解目前腾讯翻译君已向各行业开放了翻译服务能力,并与金山词霸、VIPKID、QQ浏览器、QQ邮箱、QQ国际版、大众点评等多领域头部平台达成合作。在这里以QQ邮箱为例,当你收到的全是中文邮件时,QQ邮箱的菜单栏里并不会出现翻译选项,而当收到英文等邮件时,便会提供该功能,采用的是腾讯翻译君一键翻译,更可以进行原文和翻译后内容对比。可以看出大部分意思都忠于原文内容,但个别单词被翻译错误。而在C端也就是用户端,腾讯翻译君推出了APP、微信小程序、微信公众号、H5网页版,还有PC网页版,可谓是覆盖全平台的翻译产品。笔者的体验以APP为例。在腾讯翻译君App中,进入主页就是采用中文、英文互译,小视频、英语海报等的介绍引导界面,整个界面采用对话式风格,对于语言翻译应用来说使用起来会很方便和亲切,其中同声传译功能就在右上角的设置中。▲翻译君App端支持中英日韩四种语言翻译。包括最常使用的文本翻译,在输入或复制粘贴句子后翻译的结果也会返回到主界面的对话中。在长句子翻译方面,准确率还是比较高的,但个别词汇的语序还需要手动调整。在细节方面,腾讯翻译君考虑得很周到,长按翻译语句会出现一些常用功能的按钮,比如收藏、跟读、海报(制作)、复制、删除、编辑、全屏(显示)等,加强了手机上的翻译处理。另外在主界面的下方分别是中文、英文的语音实时翻译,对于出国或者和国外朋友对话交流很有帮助。腾讯翻译君在近期的更新中添加了图片翻译,可以面向英文网页、菜单等拍照翻译,翻译结果会出现在屏幕上,同样也贴心的提供了编辑功能,可以进一步进行处理。

腾讯在北京的年会上使用了同声传译,而技术提供方之一便是腾讯翻译君,据悉效果比较好,但在手机上使用腾讯翻译君的同声传译只能说还不太理想。手机上的同声传译受限于环境音、对方的谈话速度等,笔者测试了一些简单的英文口语效果还可以,但如果是长篇朗读英文(为了读音标准,采用播放英语听力的方式进行),手机上的翻译君有点跟不上,在判断句子上还有些不完整,翻译的意思也不能保证很高的准确率。但值得注意的是,整个同声传译会被记录下来,并可以进行回放,这一点十分贴心。点击进入同传记录,就可以看到文本的双语翻译,和实时的英文朗读。该记录可以作一定的参考。在不同的平台产品差异化上,腾讯翻译君也举了PC网页版的例子,此前在翻译君的App上有纠错功能,但得到的反馈是手机用户使用纠错功能的人群并不多,翻译的结果准确性更多靠自主机器学习和后端升级,而PC版使用翻译君的用户英文等基础比较好,适合翻译大片的文章内容,因此保留了纠错功能。PC版翻译显示的内容更加全面清晰,包括重点词汇解释、双语显示、百科知识等。翻译质量方面,在所测试的例子中,个别词汇翻译和语序不太准确,需要继续加强,这时也可以利用到纠错这个功能反馈。2018年,腾讯翻译君想要“高调”一些这次的翻译君产品体验交流会上,也是希望向外界传达一个信息,在2018年腾讯翻译君在推进产品质量和功能方面之外,还会在市场扩展方面下力气。包括支持更多的能力和语种,向企业和合作伙伴等开放赋能,在某些垂直领域加强探索等。

▲目前PC版翻译君支持15个语种腾讯翻译君团队成员也透露了下一步的新计划,包括将支持App的离线翻译,加强对专有/品牌名词的翻译,与厂商合作推出实时翻译的特定硬件产品,如何进行应用和品牌推广等等。特别是在翻译君功能和建议反馈方面进行了认真的倾听和考虑。

下载2018年刚开始,腾讯翻译君定了这些小目标(附体验攻略)word格式文档
下载2018年刚开始,腾讯翻译君定了这些小目标(附体验攻略).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐