第一篇:封斋、斋月做礼拜奥拉德
奥 拉 德
艾思特俄非龙拉合立,而咀米,艾思特俄非龙拉,合立而咀米,艾思特俄,非龙拉,合立而咀,满例贼,俩一俩合,引俩胡我立,含又立干优木,我而土布一来希,按拉洪麦,按贪色俩木,我明砍色俩木,我一来砍色俩木,我一来克,也欧董色俩木,发韩一拿,兰白拿,丙色俩米,我而得合立拿,飞勒合麦提克,达拦色俩米,特巴勒克特,兰白拿,我特阿来特,牙泽立,折俩立,我立一克拉米,按拉洪麦艾按拿而俩,贼克泪克,我舒克泪,我胡思尼,而巴得提克,完陶非个,一俩脱阿提克。
苏布哈乃立,哇黑地立,而合地
苏布哈乃立,发勒顶,索麦地
苏布哈乃满,拉非恩,色玛义比俄泪而麦地
苏布哈乃满,白思土立艾勒做,而例立,马义,发折麦得
苏布哈乃,麦乃合立个立,合立个,发合涮胡木,而得得
苏布哈乃满各思满泪子个,我例木严色,艾合得
苏布哈南例贼,例木严特黑足,涮黑白贪,我俩我例得
苏布哈,南例贼,例木也立得,我例木,由例得,我例木,也昆例胡,苦服我乃,艾合得。
按拉胡,俩一俩合,引俩,胡我立,韩又立,干优木俩抬胡足胡,西乃筒,我俩脑门,俩胡,马坟色马哇提,我马非立艾勒咀,满赞例贼,也是发欧,恩得胡,引俩,比一子尼希,也而例木,马拜拿,挨地,西木,我马合立发胡木,我俩又黑土乃,比筛音,米乃,而立米希,引俩,比马沙艾,我希而哭了行又。洪色马哇提,我立艾勒做,我俩也捂杜胡,黑服足胡马,我胡我立,而林,又立而咀米,舍西旦拉胡,按乃胡俩一俩合,引俩,胡我,我立麦俩一克土,我无卢立而立米,嘎一曼,比立给思推,俩一俩合,引俩,胡我立,而贼,足立合K木,引南地拿,恩旦拉西立,伊斯俩木,古林俩洪麦,马立克立木立克,脱艾提立木立克,满特沙吾,我贪贼,而立木立克,明满特沙吾,我土恩
泽,满特沙吾,我土蹭卢,满特沙吾,比也地克立,海勒,引乃克,而俩,困立筛音,各地龙,土立,种来例,坟乃哈泪,我土立种乃哈勒,坟来立,我土合泪朱立韩也,米乃里满一提,我土合泪朱立,满也台,米乃立韩也,我特勒足古,满台沙吾,比俄泪,黑撒丙,占例立,而咀木,一俩希,苏布哈南拉希,苏布哈南拉希(三十三遍)苏布哈南拉希立,而咀米,我比合木地希,达以曼,艾立合木独,林俩希,艾立合木独林俩希(三十三遍)。艾立合木独林俩希,兰比立阿例米拿,而俩困立哈林,完尼尔麦提,安拉胡艾克白勒,安拉胡艾克白勒(三十三遍)。安拉胡艾克白勒,克比兰,我俩一俩合,引兰拉胡,我合得胡,俩舍泪卡俩胡,例胡立,木立苦,我例胡立,合木独,又合一,我又米土,我胡我,而俩困立筛音,各地龙,按拉洪麦,俩马尼尔,立马艾而推特,我俩木而退叶,立马,麦乃而特,我俩拉得,立马各嘴特,我俩严发恩泽立占独,明克立占地,按拉洪麦,算立,而俩散以地拿,穆罕麦地拿,而布地克,我勒苏卢,砍乃丙由立文明衣,我而俩阿立希,我索合比希,我散立木,而得得,麦而卢玛提克,我米达旦,克立马提克,空例马泽克勒,砍砸K搂拿,我俄发立,按贼克泪克立,俄非卢乃,我散例麦,我勒嘴严拉胡,特而俩,安撒达提拿,我艾乃艾索哈,比伞以地拿,勒苏林俩西,艾支麦恩拿,我合思布南拉胡,我尼尔麦立我K卢,我俩好俩,我俩滚我台,引俩,并俩,希立而林,以立而嘴米,艾思特俄,非龙拉合。(三遍)
牙例推夫,牙卡飞,牙合非足,牙沙非(两遍)
牙俩推夫,牙哇飞,牙克泪木,牙安拉胡。
艾夫做龙,贼克泪,俩一俩合,引兰拉胡(七十到九十遍),引兰拉胡,穆罕麦杜,勒苏龙拉希,算兰拉胡,而来希,我伞例麦,马胡我,艾合卢胡,海拉,折砸安拉胡,按乃,伞以地拿,完乃丙以乃,穆罕麦得,算兰 拉胡,而来希,我伞例麦,马胡我,艾合卢胡,海拉(三遍)安拉胡麦算力,我伞立木而俩,伞以地拿,穆罕麦地,非立,按我立拿,我算立,我伞立木而俩伞以地拿,穆罕麦地2(非立阿黑泪拿)3(坟乃丙以拿)4(飞立木勒色立拿)5(飞立麦俩,一立艾而俩,一俩腰明地尼),按拉洪麦算力,我伞立木而俩,伞以地拿,穆罕麦地,我而俩阿立希,我索哈比希,艾支麦恩乃,苏布哈乃,兰比克,兰比立恩泽提,安马也随服乃,我色俩木乃,而例立,穆勒色立拿,00我立合木独林俩希,兰比立,阿例米拿,阿米拿。
第二篇:米歇尔奥巴马在迪拉德大学年毕业典礼上的演讲稿
米歇尔 奥巴马在俄勒冈州立大学2012年毕业典礼上的演讲
非常感谢!此刻我的心情无法言喻,能够在这所优秀的大学获得名誉学位,我深感荣幸!能来这里参加2012年毕业典礼,我也感到受宠若惊!出发吧!海狸们!首先我要感谢雷校长,感谢她的精彩引介还有这项学位的殊荣,也要感谢蓝达瓦教务长,以及朱莉.曼宁市长她也来到了现场,还有所有杰出的教员和管理者们,还有俄勒冈州立大学的领导们。我也要向汤佳(学生会主席)女士,以及所有即将在这个讲台上,发表演说的学生们致敬!我们为你们而倍感自豪!当然要对今天的明星毕业班的同学们说一声,祝贺你们!我们为你们深感骄傲!我们为你们所付出的努力,以及取得的进步而感到骄傲!包括你们在这里所取得的各种成就.我知道你们并不是一个人在努力,就像校长之前曾说过的那样,你们今天能够出现在这里,很大程度上要归功于看台那边那些美丽的人.那些勉励你们信任你们,每次都会接听你们电话的人,即使是在你们要钱的时候。因此即将毕业的同学们,让我们再次将热烈的掌声送给你们的家人吧!尤其所有的父亲们,恰逢父亲节来临之际,今天也是他们的节日。和你们一样,我也是因为家人而出现在这里。大家知道的克雷格.罗宾逊,你们的男篮教练也是我的兄长。
去年秋天克雷格打电话给我说,如果我不来今年的毕业典礼做演讲的话,他会向妈妈告状的,考虑到家母还和我们生活在一起,这种威胁还是管点用的。但说实话我今天能来这里,不只是因为克雷格让奥巴马一家成为海狸队的信徒,而他也做到了-----我今天能够骄傲地站在这里,也是由于这所大学为国家所贡献的一切。你们缔造了美国历史最悠久的学府,无论是农业还是纳米技术领域,无论是儿童事业或者肥胖症研究方面,你们都有开创性的研究成果。你们在以各种方式服务着大众,教导孩子们和我们一起,与美国和全世界的饥饿和疾病抗争。因此我只想说,我理解了为什么克雷格可以在这找到家的感觉。因为从多方面来讲你们所体现出的价值观,这是我们两个人所推崇的。
克雷格和我在芝加哥南部长大,我们家人之间亲密无间,我指的是字面上的亲近,我们住得非常近,妈妈爸爸克雷格还有我,我们四个人住在一间非常小的公寓里面。有很多年克雷格和我同住一个房间,到了夜晚克雷格和我两个人,就会通过隔断的缝隙说悄悄话,直到其中一个人睡着。或者等妈妈对我们喊,闭嘴安静点。反正跑不出这两句吧!然而当我们的居住空间捉襟见肘之时,我们的小家处处充满了爱。我们会有大量的时间和家人一起度过,有说有笑共进晚餐。在餐桌上下棋打扑克,一玩就是好几个小时,我们享受着生活中点滴欢乐。例如拿回成绩单,成绩好的话晚餐就会有披萨饼吃,这是很诱人的哦!在克雷格把刮胡泡沫涂抹到爸爸的眼镜片上时,我们会尽力不让自己笑出声来。在仲夏夜当我们的小公寓的温度实在难熬时,我们会睡在后院的长廊里,但成长的轨迹并非总是轻松愉快的,我们的父母对每位家庭成员的责任是无比信赖的。克雷格总是将周六的家务视作新兵的训练,而我的父母非常重视对我们的教育。在进幼儿园之前我妈妈就在教我和克雷格识字了,她在附近的公立学校做志愿工,确保我们接受的是正当教育,这就是我们的童年。令我难忘的实在我哥哥十岁那年的一天。他向爸爸问了一个简单的问题。他说,爸爸,我们是有钱人吗?为了回答他的问题爸爸拿出了这个月的薪水支票,他在自来水厂上班,而他并没有直接把钱存起来,而是把他们取成零钱,然后回到家中把所有的钱都倒在了餐桌上面。克雷格吃了一惊,看到这么多钱他觉得我们一定是有钱人。不过爸爸接着就开始解释,这些钱每个月会花在哪里,这些用来支付房租,那些是煤气费,这些是用来买日用品的。当爸爸讲完的时候,桌子上一分钱也没剩下。这时克雷格惊呆了我也一样,我是说这就是我们当时的情况,一个抚养着两个孩子的家庭,就是最普通不过的工薪阶层。但我们相信我们很富有,我们深信不疑。同学们这就是今天我要将给你们的,是我和克雷格从家人那里学到的,如何去拥有充实的生命。不管你有多少物质财富。尽管我有大量的经验可以分享,但今天我要强调三点: 第一无论你面临多大的挫折与竞争,要专注你所拥有的而不是你所失去的。爸爸每天都在教导我们他的生活之道。在我和哥哥还很小的时候,爸爸就被诊断出患有多发性硬化症,当病情加重时他几乎无法走路,每天早上起床都会花更多的时间去穿衣服。我爸爸一直都是运动健将,中学时他是拳击手也是游泳运动员,因此对于机能的衰退他内心一定非常难受,即使他对命运彻底失望他也绝不会表现出来。他总是面带笑容而且.....即使是在艰难地柱起拐杖的时候,也会叫我们如何接球如何握球如何出拳。不管感觉多么不好,他几乎从来因此而耽误过每天的工作,因为他早已做过决定要担负起养家的责任,而且要为我和克雷格创造机会而奉献一切铭记于心。今天身为第一夫人我看到了同样的精神,同样的奉献精神,体现在我所见过的所有国人的身上。我在家长们的身上看到了它,而对看那些我们多数人无法想象的挑战。我首先看到的,就是我们美国英雄正在践行的奉献精神,身为第一夫人,我被特派去探视那些负伤的士兵,他们在国内多地的军队医院中疗伤。他们当中有很多人和你们同龄或比你们年轻,他们遭受了严重的创伤,有些人失去了四肢中的一只,有人失去了两只甚至三只。他们经受了多次外科手术,他们需要花几个月的时间学习再次行走与讲话,但不管他们的挑战是什么他们始终不屈不饶,他们不会退缩,他们不会为自己所失去的而感伤。相反他们正在计划开始新的生活,他们反复憧憬着自己的未来。他们对我说他们不仅要再次走起来,他们还要跑起来,而且要去跑马拉松。不久前我见过一名年轻的海军上尉,他叫布拉德 斯莱德,在阿富汗战争期间他被土制炸弹炸瞎了双眼。在今年的战士比赛中,他以跑步运动员和游泳运动员的身份参赛。在他服役期间他说过如下这番话,我不会让失明的现实成为挡在我前面的一堵墙,我会给自己的双眼一百次机会,去做我曾经做过的事,以及我依然能做的事。同学们最重要的是,检验你们成功的真正准绳,并不是你们健康快乐,以及一切如己所愿的时候做得有多好,而是当命运将你击垮。一切都不在自己掌控之时你会做些什么?在那些最黑暗的时期你可以去选择,你会对自己所失去的一切无法释怀吗?还是始终专注于自己依然拥有的一切,并且去寻找激情饱满,坚决果断而充满快乐的前行方式呢?我知道你们毕业生中,有很多人已经面临了自身命运的抉择。
汤佳今天和我们分享了一些经验,然而还有一位毕业生他叫瓦内萨
瓦斯奎兹,瓦内萨的父母都是农民,只有小学文化程度,而她来到俄勒冈州立大学,为了能够让自己那四个月大的女儿过上更美好的生活。除了是一位单身母亲,她还参加了全日制课程并有一份兼职工作,但所有的努力都没有枉费。今天她将获得的是自己的建筑工程管理学位,她的建议......没错应该为她鼓掌,她对其他年轻人的建议非常简单,她说道:只要努力奋斗勇于奉献一切皆有可能!在2012毕业生中还有另一位同学,尼古拉斯 西茨他取得了化学工程学位,我了解到他作为这所大学太阳能车队的一员,尼古拉斯花了两年的时间,煞费苦心地制作了一辆太阳能车,但是当他去年夏天进行试驾的时候,车身起火并发生了爆炸,尼古拉斯的手臂面部及腿部,遭受了二到三级的烧伤,但是他并没有就此放弃,在不到一个月内这个团队又开始了工作,去制造另一台爆炸系数可能会低一些的车。瓦内萨和尼古拉斯还有太阳能车队,在遇到困难的时候他们都没有放弃,相反他们更加投入更加努力,拒不放弃那梦寐以求的成功,这就是我今天要和大家分享的第二点。关于如何拥有一个充实的生命,那就是要用自己的标准定义成功。在成长的轨迹中我的父母经常教育我们,要对自己真诚,不过当你还是个孩子时很难去理解其中的含义。随着年龄的增长,通常会比较容易去理解心中的疑惑,并体会到其中的真正含义。我和克雷格都在实践中得以领会。从大学毕业后,任何觉得有成功感的事情我们都会去做,克雷格去了商学院而我去了律师学院。我们都找到了体面的工作,他进了一家投资银行而我去了律师事务所。我们很快就获得了那些成功的传统标志,丰厚的薪水、优越的办公环境,个人简历中那几行令人难忘的工作经历,篇二:米歇尔 奥巴马2013年在东肯塔基大学演讲稿(中文)米歇尔 奥巴马在东肯塔基大学2013年毕业典礼演讲(中文稿)非常感谢你们,我的天,晚上好,谢谢你们,我有些受宠若惊了,作为
荣誉学位获得者,我要很荣幸地说,加油吧,上校们。(掌声)我想首先感谢回特洛克校长,感谢他的友善介绍,更感谢他这数十年,对这所学校以及这个国家的贡献,我非常荣幸能够参加你的最后一届毕业典礼,我还想感谢你的夫人和你的家庭,他们和你一起做出过贡献,祝贺大家,我很高兴能来到这里。(掌声)我还想感谢贝希尔州长及夫人,我们的好朋友,简,还有到场的里士满市场吉姆巴恩斯,以及所有今晚到场的所有当选政府官员,还要感谢学校歌手们演唱的美妙旋律,你们很有天赋,当然我还要感谢坎迪斯和她鼓舞人心的发言,还有那14位即将成为美军新军官的男生和女生,很好。(掌声),当然,我还要感谢今天来到看台的所有人,感谢一直支持你们的家庭成员。明天是什么日子?母亲节,每个人应该都准备好了吧?订好花,准备好一切,我要特别问候这些和我一样的母亲,祝贺你们成功完成了对青春期子女的抚养,你们做到了,你们成功培养出了大学毕业生,怎么做到的,我欢迎你们给我提供建议。不过最重要的是,好样的,母亲们,还有祖母们,还有教母们,还有推动我们前进的所有像母亲一样的人。感谢你们所有人,最后我要祝贺今天的主角,2013届东肯塔基大学毕业生,对(掌声)你们都应该非常自豪,如校长所说,这是人生真正的里程碑,我只能想象,你们此刻感受到的复杂情感,恣意的快乐,毫无疑问的解脱感,你们经历了很多,才得到今天的成就,你们经历了高潮和低谷,胜利和挑战,庆祝和沮丧,这里说的显然不只是爱情生活,我讲的是你们倾注心血完成的那些论文,所有那些靠咖啡因支撑的不眠之夜,以及寻找能够交心的朋友,和有归属感的群体时,那种焦躁不安的心情,我知道对于你们很多人,大学毕业并不是早已成定局的事情,有些人来自没有多少学生能读上大学的高中,有些人需要专职工作,不仅需要赚钱付学费,还要支撑自己的家庭。我知道,你们很多人,都是家里第一位大学毕业生,所以,我知道,你们首次来到这个校园时,心里充满了各种疑惑和不确定感。
我个人经历中,也曾感受到这些,你们也听说了,我父母都是普通劳动者,他们甚至没有高中文凭,他们也没有什么钱,供我和哥哥上学,他们作出了巨大牺牲,我们的绝大部分学费来自贷款和补助,不过,我要告诉你们,我父亲每月都会开出他的小额支票,他下定决心按时支付他那部分的学费,哪怕当他没钱时,这意味着要去借钱。可以看到,我们的父母,为我们提供的是深深地爱,而当我们打电话回家,对父母讲起生活中的起起落落时,他们除了爱,无法给我们更多,他们没能力指导我们,该选什么课,选哪位教授,或者找什么实习和工作。
所以我踏上大学校园的第一天起,这一切对我都非常神秘,老实说,在我的记忆深处,我无法忘记有些高中同学对我说,我永远不可能从我所选报的学校顺利毕业,所以当我第一次踏入校园时,学校看起来大得难以想象,我不知道从哪入手,怎么选正确的课程,甚至怎么找到正确的教学楼,于是,我开始考虑,这些怀疑者的说法也许是对的。我甚至不知道如何装饰自己的宿舍房间,我看到所有其他这些孩子,搬来各种沙发、灯具、装饰品来扮靓房间。但当我打开我的行李,我发现我连大小合适的床单都没有,我的床单太短了。于是第一晚,我尽我所能把床单拉长,然后把被子盖到床的尾部,当我爬上床的时候,我的脚都会伸出床单外,触碰到冰冷的塑料床垫上,我整个大一都是这么睡觉的。但是,当你和我来自一样的家庭时,这就会是 你的写照。你必须尽最大限度使用你所拥
有的东西,对,你使用所有这些好的常识,你不会找借口,你会加倍努力,你将总能善始善终,而且不管什么情况,你都会给每个人公正待遇。当某人需要帮助时,你会伸出援助之手,这些就是我父母给我的恩赐:他们的价值观,我很快就意识到这些恩赐远远比金钱或人脉更有价值,因为我到大学后,我发现,当我把这些价值观运用到学习中时,我得以培养出一整套新技能,让我终身受用。这些技能比如适应能力、问题解决能力、时间管理能力,我学会将谬误和过失转化为前进的动力,一周三次考试,两篇论文,不是累趴下的理由,而是说你要好好计划。课上来自教授的批评不是你闭嘴的原因,而是说你需要问更多的问题。更重要的是,我意识到真正要紧的不是我父母赚多少钱,也不是高中那些人怎么说我,要紧的是我的思想里,我的心中,都有些什么。我的大学四年,给了我自信,让我知道,如果我能在大学校园取得成功,我就能在任何地方取得成功。毕业生们,这一天对我们这样的孩子来说很重要,很重要,所以你们应该异常自豪,而且我希望永远不要忘记,是什么成就了这一天的你,也就是你们来到这里时所拥有的价值观,还有你们在这里培养出的技巧和才能,因为这两点加在一起,将会让你有能力应对接下来的任何挑战,这就引出了一个很重要的问题:接下来会有什么挑战? 在我思考你们即将开启的旅程时,我想到了我同我大女儿玛丽亚的谈话,这是发生在她十岁时的谈话,我们在讨论大学,以及我们的未来,我告诉她,我总跟我得孩子们说,大学毕业后,你就不能回家了,不能。当然,我是开玩笑,但我现在仍然不希望她知道这是玩笑,她当时真信了这句话,而她的回话我总记得,她说,妈,你大学毕业后去了哪?她说,我是说正好毕业后的那一天,你既要离开学校,又不能回家,那去了哪里呢?我希望你们每个人今天都对这个问题
有了答案,但愿没有人会睡在深谷中,不过,我觉得,她的问题中蕴含了某种更深刻的意义,你要去哪里?
今天,本着我女儿这一问题的精神,对于你们人生的下一篇章,我还想问一些问题。我得第一个问题是,你将成为谁?注意了,我这里没有问,你将要做什么?而是你要成为谁?我问的是,你计划今后每天要如何过生活,当你没有得到心仪工作时,你的反应会是怎样的,对于想成为老师的那些人,如果你课上的学生,第二年不再对你的课作出响应,你会怎么办?对于那些要经商的人,如果老板为你定的目标实在太高,你会如何反应,这些就是定义我们的时时刻刻,它不是你获得晋升的那一天,不是你获得教师称号的那一天,而是迫使你摸爬滚打的那些时光,以及努力奋斗,试图度过难关的那些日子。当你被击倒的时候,当你甚至怀疑是否值得重新站起来的时候,这些就是你要问自己:“我要成为谁”这一问题的时候,我要讲清楚,这不仅仅是关于塑造性格的含糊其辞的陈词滥调。近年来,越来越多的研究都向我们证明,适应能力和责任心这样的技能,对成功的重要性同考试分数甚至智商一样大,比如西点军校学员中,毅力和决心这些评分更高者,比起班级名次sat分数、身体素质排名靠前者,更有可能完成基本训练内容。所以我们将看到的是,如果你愿意深入挖掘,如果你愿意在跌倒时重新爬起来,如果你愿意不断努力,直到弱势变成优势,那么你就会培养出一系列技能,这些技能将能适用于你遭遇的任何情形,着手的任何工作,面对的任何危机,不过你需要作出这个选择,你要成为谁? 回答这个问题后,我希望你回答第二个问题,也就是,你将如何将你所获得的这些技能和经验,用于服务他人,这是在东部,你们有非比寻常的服务传统,春假时,你们很多人都到新奥尔良,华盛顿特区这些地方去当志愿者,你们的新
闻业界,将他们为区域会议旅行筹集的所有资金,捐给一家被龙卷风所摧毁的报社,东肯塔基大学学生志愿服务的时间总和长达10.7万小时,并因为获得我的丈夫 美国总统所公布的高等教育社区服务荣誉榜提名,实至名归,当之无愧,在这之外,你们还对国家作出了另外一个贡献,也就是敞开怀抱,将美国退伍军人迎接到你们这里,这里每个人都参与了进来,每个人。学校行政部门为军事经验提供学分,教职员工们主动帮助课堂上的退伍军人,学生们每学期都会捐助退伍军人图书交易所,因为毫不令人惊讶,过去三年中有两年,军事时代edge杂志都将你们评为“全国最佳的退伍军人四年制大学”(掌声),所以你们有理由为这个群体感到自豪,但毕业生们,毕业生们,离开这里之后,你也不应停止服务,不管是否身着美国军队的军装,我们都有服务的使命以及帮助周围人的使命,你不需要走遍全球或者走遍全国,去寻找服务方式,你只需要放眼社区四周,邻里之间是否有需要良师益友的孩子,有没有志愿者组织可以加入帮助服务于军人家庭,有没有多出来的蔬菜罐头捐助到食物银行,这些东西看起来很小,但他们确实具有重要意义,因为当你努力并取得成功之后,你至少可以伸出援手,帮助那些需要帮助的人。(掌声)我们都能找到一种方式,张开双臂,将周围的人迎接到我们的生活和社区之中,这就引出了我的第三个问题,你生命中将包括谁? 东肯塔基大学社区将援手伸向退伍军人,这给出了这个问题的部分答案,想想这些退伍军人从战场转入校园,情况会是怎样?你们可以站在他们的角度想想这个问题,前一分钟,你还背着军用包,手持枪械,在沙漠中面对枪林弹雨,后一分钟,你则背着书包,手持教科书,在城市里闲逛nand hanging out a powell corner.和你一个排的战友,散步到全国各地,你平常所见到的人从未经历过,也无法想象到,你所经历过的事情,你很容易会感到孤立,就好像没人篇三:米歇尔.奥巴马成都七中演讲稿(中英文双语全文)米歇尔.奥巴马成都七中演讲全文(中英双语)25日上午10时50分,成都七中艺术楼音乐厅,在持续20秒的热烈掌声后,美国总统奥巴马夫人米歇尔发表此次访华期间的第二场演讲。她用刚学不久的中文“你好”和“谢谢”作为开场白和结束语,并以讲故事的方式,与成都中学生分享自己的求学经历,强调教育对年轻人的重要性。remarks by the first lady at number seven school chengdu, china march 25, 2014 ni hao.it is truly a pleasure to be here at the number seven school.thank now, before i get started, on behalf of myself and my husband, i want to say that our hearts go out to all those with loved ones on malaysia airlines flight 370.as i said this past weekend when i spoke at peking university, we are very much keeping all of them in our thoughts and our prayers at this tremendously difficult time.so now, let me start by thanking your principal, principal liu, and your classmate, ju chao, for that wonderful introduction.your english, ju chao, is excellent, and you should be very proud.thank you so much.(applause.)and i want to thank all of the students here today, both those of you here in person and those of you joining remotely from across the region.i’m thrilled to be visiting your wonderful school.now, in preparation for this visit, before i left the u.s.i visited the yu ying school.it’s a public school near the white house in washington, d.c., and all of the students at this school study chinese.and i met with the sixth-grade class, kids who are 11 and 12 years old.they had recently taken a trip here to china, and they were bursting with excitement.they were eager to tell me about everything about what they had seen.but they admitted that before their trip, they had all kinds of misconceptions about china.they thought they would see palaces and temples everywhere they went, but instead they found massive cities filled with skyscrapers.they weren’t sure that they’d like the food here in china, but they actually loved it, and they learned how to use chopsticks.and in the end, one of the students told me –-and this is his quote now, meeting these students reminded me that when we live so far away from each other, it’s easy to develop all kinds of misconceptions and stereotypes.it’s easy to focus on our differences –-how we speak different languages and eat different foods and observe different traditions.but as i travel the world, and i meet young people from so many countries, i’m always struck by how much more we have you see, the truth is that i grew up like many of you.my mom, my dad, my brother and i, we lived in a tiny apartment in chicago, which is one of the largest cities in america.my father worked at the local water plant.and we didn’t have much money, but our little home was bursting with love.every evening, my family would laugh and share stories over dinner.we’d play card games and have fun for hours.and on summer nights, i remember, when our apartment got too hot, we’d all sleep outside on our back porch.family meant everything to us, including our extended family.my grandparents lived nearby, and my elderly great aunt and uncle lived in the apartment downstairs from us.and when their health started to decline my parents stepped in, helping my uncle shave and dress each morning, dashing downstairs in the middle of the night to check on my aunt.so in my family, like in so many of your families, we took care of each other.and while we certainly weren’t rich, my parents had big dreams for me and my brother.they had only a high school education themselves, but they were determined to send us both to universities.so they poured all of their love and all of their hope into us, and they worked hard.they saved every penny.and i know that wasn’t easy for them, especially for my father.you see, my father had a serious illness called multiple sclerosis.and as he got sicker, it got harder for him to walk, and it took him longer to get dressed in the morning.but no matter how tired he felt, no matter how much pain he was in, my father hardly ever missed a day of work, because he was determined to give me and my brother a better life.and every day, like so many of you, i felt the weight of my parents’ sacrifices on my shoulders.every day, i wanted to make them proud.so while most american kids attend public schools near their homes, when it was time for me to attend high school, i took an exam and got into a special public high school where i could get a better education.but the school was very far from my home, so i had to get up early every morning and ride a bus for an hour, sometimes an hour and a half if the weather was bad.and every afternoon, i’d ride that same bus back home and then immediately start my homework, often studying late into the night--and sometimes i would wake up at 4:30 or 5:00 in the morning to study even more.and it wasn’t easy.but whenever i got tired or discouraged, i would just think about how hard my parents were working for me.and i would remember something my mother always told me –-she said: “a good education is something that no one can take away from you.” and when it was time for me to apply to university, i had many options, because in america, there are many kinds of universities.there are four-year universities.universities where you take classes at night while working during the day.so you don’t have to be a top student to attend a university.and even if your parents don’
t have much money or you live in a tiny town in a rural area, in america, you can still attend university.and you can get scholarships and government loans to help pay your tuition.so i attended princeton university for my undergraduate degree, and i went on to harvard university for my graduate degree in law.and with those degrees i was city hospital, and then i was the director of an organization that helped disadvantaged young people.and my story isn’t unusual in america.some of our most famous athletes, like lebron james, and artists, like the singer janelle monae, came from struggling families like mine, as do many business leaders – like howard schultz.he’s the mr.schultz was a boy his father lost his job, leaving their family destitute.but mr.schultz worked hard.he got a scholarship to a university, and eventually built the and then there’s this other guy i know who was raised by a single mother who sometimes struggled to afford food for their family.but like me, this guy got scholarships and loans to attend universities.he became a lawyer and a professor, and then he was a state senator and then a national senator.and then, he became president of the united states.this guy i’m talking about is my husband, barack obama.(applause.)these stories are the stories of so many americans, and of america itself.because in america, we believe that no matter where you live or how much money your parents have, or what race or religion or ethnicity you are, if you work hard and believe in yourself, then you should have a chance to succeed.we also believe that everyone is equal, and that we all have the right to say what we think and worship as we choose, even when others don’t like what we say or don’t always agree with what we believe.now of course, living up to these ideals isn’t always easy.and there have been times in our history where we have fallen short.many decades ago, there were actually laws in america that allowed discrimination against black people like me, who are a minority in the united states.but over time, ordinary citizens decided that those laws were unfair.so they held peaceful protests and marches.they called on government officials to change those laws, and they voted to elect new officials who shared their views.and slowly but surely, america changed.we got rid of those unjust laws.and today, just 50 years later, my husband and i are president and first lady of the united states.and that is really the story of america –-how over the course of our short inclusive, and more free.and today in america, people of every race, religion and ethnicity live together and work together to build a better life for their children and grandchildren.and in is something we all truly share.in fact, there’s a chinese saying that i love that says, “to achieve true happiness, help the next generation.” and like so many of your parents, my parents sacrificed so much so that i could have opportunities they never dreamed of.and today, as a mother myself, i want even more opportunities for my own daughters.but of course, as i always tell my and that is true for all of you as well.you all have the opportunity to receive an education from this wonderful school, and you all have an obligation to take the fullest advantage of this opportunity.and i know that’s exactly what you all are doing.you’re winning prizes in math and science.here, you are staging musical many of you are working hard to get an education your parents never dreamed of.so you all have so much to offer –-and that’s a good thing, because the world needs your talent.the world needs your creativity and energy more than ever before.because we face big challenges that know no borders –-like improving the quality of our air and water, ensuring that people have good jobs, stopping the spread of continent and solve these problems together.now, fortunately, here at this wonderful school, you’re already well on your way.for more than a decade, you’ve been building special relationships with a american school in--an american high school, and many of you will attend universities in america or find other ways to reach out beyond your borders.so in the years ahead, much like you and i are doing here today, you will be over the past week, as i have seen both the ancient wonders and the modern achievements of your fascinating country, and as i’ve met with extraordinary young people like all of you, i am more confident than ever before in our shared future.and i cannot wait to see everything that you will achieve here in china and around the world.thank you again for hosting me and my family at this extraordinary school, and i wish you all the best of luck in your journey ahead.xie-xie.(applause.)米歇尔在成都七中演讲全文
奇速英语整理
你好。非常高兴和荣幸来到第七中学??谢谢你们的热情欢迎。篇四:米歇尔奥巴马北大演讲稿 中英对照 mrs.obama:(applause.)thank you.well, ni-hao.(laughter.)it is such a pleasure and an honor to be here with all of you at this great university, so thank you so much for having me.谢谢。你好。很高兴也很荣幸来到这里,在这所伟大的大学和你们共聚一堂。非常感谢你们邀请我。
now, before i get started today, on behalf of myself and my husband, i just want to say a few very brief words about malaysia airlines flight 370.as my husband has said, the united states is offering as many resources as possible to assist in the search.and please know that we are keeping all of the families and loved ones of those on this flight in our thoughts and prayers at this very difficult time.在我今天开始之前,代表我自己和我的丈夫,我想就马来西亚航空公司的mh370航班简短说两句。如我丈夫所说,美国正提供尽可能多的资源协助搜寻工作。请相信,在这个非常艰难的时刻,我们的心和航班上人员的家属和亲人在一起,我们为他们祈祷。now with that, i want to start by recognizing our new ambassador to china, ambassador baucus.president wang;chairman zhu;vice president li;director cueller;professor oi, and the stanford center;president sexton from new york university, which is an excellent study abroad program in shanghai;and john thornton, director of the global leadership program at tsinghua university.thank you all for joining us.but most of all, i want to thank all of the students who are here today.and i particularly want to thank eric schaefer and zhu xuanhao for that extraordinary english and chinese introduction.that was a powerful symbol of everything that i want to talk with you about today.最重要的是,我要感谢今天所有到场的学生们......我要特别感谢埃里克?谢弗和朱宣皓的精彩英文和中文介绍。这绝佳地诠释了我今天要和大家聊的全部话题。see, by learning each other’s languages, and by showing such curiosity and respect for each other’s cultures, mr.schafer and ms.zhu and all of you are building bridges of understanding that will lead to so much more.and i’m here today because i know that our future depends on connections like these among young people like you across the globe.你们看,通过学习彼此的语言,通过展现对彼此文化的好奇心和尊重,谢弗先生、朱女士以及你们大家正在搭建理解的桥梁,这些桥梁带来更多的丰硕成果。我今天来到你们这里是因为我知道,我们的未来取决于全球像你们这样年轻人间的这样的联系。这也是为什么我们夫妇在国外访问时,不只参观宫殿、议会和会晤国家元首。我们也来到学校,与像你们一样的学生见面。因为我们相信,国与国之间的关系不只是政府或领导人之间的关系,它们是人民间―特别是年轻人之间的关系。因此,我们认为海外留学项目不只是为学生提供的教育机会,还是美国外交政策至关重要的组成部分。