哈利波特中构造的魔法世界历史

时间:2019-05-14 16:52:15下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《哈利波特中构造的魔法世界历史》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《哈利波特中构造的魔法世界历史》。

第一篇:哈利波特中构造的魔法世界历史

格林德沃就读于德姆斯特朗,一所当时就不幸以宽容黑魔法而闻名的学校,他像邓布利多一样表现出早熟的才华。盖勒特·格林德沃并没有把他的才华引向获奖,而是投入了其他追求。格林德沃十六岁时,就连德姆斯特朗也感到无法再对他的邪门实验睁一只眼闭一只眼,他被学校开除了。“为了更伟大的利益”——巫师的统治是为了麻瓜自身的利益!这句话成了他日后一切辩解的理由,它至今还被刻在纽蒙迦德的入口上方纽蒙迦德是格林德沃造的监狱,用来关押反对他的人。他后来被邓不利多抓住之后,自己也被关进去了。

国际巫师联合会的第一位会长是皮埃尔·波拿库德,但是列支敦士登魔法界对这个任命提出了质疑,因为波拿库德试图阻止猎杀巨怪,给巨怪应有的权利,但是列支敦士列于一个特别邪恶残忍的山地巨怪部落有矛盾。妖精想出席会议,但是被赶走了。列支敦士登没人想来。

《国际保密法》一六八九年签署生效之后,巫师们彻底转入隐蔽。也许是自然而然的,他们在社区内部形成了自己的小社区。许多小村庄都吸引了几户巫师家庭,这几家便团结起来,互相帮助,互相保护。康沃尔郡的丁沃斯,约克郡的上弗莱格利,英格兰南海岸的奥特里—圣卡奇波尔,都有巫师家庭聚居,在宽容的,有时是被施了混淆咒的麻瓜中间生活。在此类半巫师聚集地中,最著名也许是的戈德里克山谷。这个西南部的村庄是伟大巫师戈德里克·格兰芬多的出生地,也是巫师金匠鲍曼·赖特打造第一个金飞贼的地方。墓地上刻满了古老巫师家族的姓氏,这无疑也是小教堂许多世纪以来鬼故事不断的原因。

在中世纪,不会魔法的人(一般称为麻瓜)特别害怕魔法,却对魔法缺乏足够的认识。偶尔,他们抓住一个真正的女巫或男巫,焚烧是根本没有用的。巫师只要施一个最基本的凝火咒,一边假装痛苦地尖叫一边美美享受那麻酥酥的快感。怪人温德林太喜欢被焚烧的感觉了,他故意化装成各种样子,让人家把他抓住了四十七次。

芬里尔·格雷伯克或许是当今世上最凶残的狼人。他以咬伤和传染尽可能多的人为己任,想造出大批狼人来打败巫师。神秘人许诺给他一些猎物作为报酬。格雷伯克专攻小孩。他说趁小时候咬,然后他们从父母身边带走,培养他们仇恨巫师。神秘人威胁要把格雷伯克放出去咬人家的小孩,这威胁通常很有效。格雷伯克通常满月时靠近猎物,确保袭击得手。他完全是有预谋的。他就是神秘人用来召集狼人的人。格雷伯克坚持认为我们狼人应该吸血,应该对正常人进行报复。

安东宁·多洛霍夫,凶残杀害吉迪翁和费比安·普威特夫妇。奥古斯特·卢克伍德,向神秘人泄露魔法部机密。

贝拉特里克斯·莱斯特兰奇,酷刑折磨弗兰克和艾丽斯·隆巴顿夫妇,导致二人永久性残废。

正当布莱克准备公开支持神秘人时,神秘人在小哈利波特面前一败涂地。他失去了法力,变得极其虚弱,只能逃走。这使得布莱克的处境非常尴尬。偏偏在他暴露了叛徒本质时,他的主子垮台了。他别无选择,只能狼狈出逃。当然,他很快就被发现了,小矮星彼得截住了布莱克,他拔出了魔杖,可布莱克比他更快,把他炸成了碎片。在场的麻瓜有十三人也不幸身亡。随之而来的魔法部看见了这样的一幕:街心炸了一个大坑,深得连下水道都炸开了,尸横遍野,麻瓜们哭天喊地,布莱克站在那儿哈哈大笑,他面前的小矮星只剩下一堆血染的袍子和些许碎片。就这样,布莱克被二十名魔法法律侦察队的队员带走了,小矮星被颁以梅林爵士团一级勋章,他可怜的妈妈最后得到的小矮星的最大的一块遗体是一根装在盒子里的手指头。布莱克此后就一直关在阿兹卡班。霍格沃兹是在一千多年前创办的,(具体日期不明),创办者是当时最伟大的四个男女巫师。四个学院就是以他们的名字命名的:戈德里克·格莱芬多,赫尔加·赫奇帕奇,罗伊纳·拉文克劳和萨拉查·斯莱特林。他们共同创造了这座城堡,远离麻瓜窥视的目光,因为在当时那个年代,老百姓们害怕魔法,男女巫师遭到很多迫害。开头几年,几个创造者一起和谐地工作,四处寻找露出魔法苗头的人,把他们带到城堡里好好培养。可是,慢慢地他们之间就有了分歧。斯莱特林与其他人的裂痕越来越大。斯莱特林希望霍格沃兹招收学生时更挑剔一些,血统要纯正。他认为魔法教育只应局限于纯魔法家庭。他不愿意接收麻瓜生的孩子,认为他们是靠不住的。过了一些日子,斯莱特林和格莱芬多因为这个问题发生了一场激烈的争吵,然后斯莱特林便离开了学校。尽管那时纷争已经平息他还是灰心地离开了。从此四个学院的情形,再也不像过去设想的那样和睦相处,团结一心。

第二篇:哈利波特的魔法学校——牛津大学基督学院

www.xiexiebang.com

哈利波特的魔法学校——牛津大学基督学院

#跟着大片去旅游#。

牛津大学城内的基督教会学院(Christ Church College)及Bodleian图书馆是霍格华兹魔法学校的主要拍摄场景。基督教会学院是牛津大学最大的学院,虽然开放给游人参观,但须小心翼翼跟着指定路线走,不得擅自乱闯。学院的饭堂被用作拍摄霍格华兹的饭堂,Bodleian图书馆成为电影里哈利·波特的课室,而馆外的Divinity学院小厅则在拍摄期间被改装成霍格华兹的医务室,不妨一一走访。

作为世界上最著名的大学之一,牛津大学不光出产优秀毕业生,而且这所历史悠久的高校也因为其古老的校舍以及诸多的故事而吸引着来自世界各地的游客慕名参观。

牛津距离伦敦很近,坐火车只需要1个多小时,因此,如果你已经来到英国,来到伦敦,你又是一个哈利迷,那么,你一定不能错过牛津,相信一定会收获颇多。

爱乐活旅游热门标签电影之旅。

www.xiexiebang.com

著名的牛津神学院,伟大的牛顿和哈利波特都从这里毕业

古老的牛津

牛津图书馆,大学图书馆的典范

www.xiexiebang.com

在这里学习真是让人羡慕

www.xiexiebang.com

开放校园的典范

学习放松两不误

www.xiexiebang.com

神学院全景

爱乐活——有态度、正能量的品质生活社区。

热爱生活,乐于分享的各类达人聚在这里,分享消费攻略,激发生活灵感,发现城市最IN的角落。在这里,有爱,有乐,有生活。

【更多精彩内容尽在爱乐活】

文章来源:http://i.leho.com/post/6422437fcaef4773e53b4026?from=wenku/?from=wenku

第三篇:英语电影:用英语谈谈《哈利波特》的魔法

英语电影:用英语谈谈《哈利波特》的魔法

It is no secret that the Harry Potter series is heavily influenced by the classics.JK Rowling studied Latin as a subsidiary subject at the University of Exeter, and often draws upon classical myth, rhetoric, and nomenclature in her writing.In particular, Rowling usually draws her magical words from classical Latin, and many of the translations shed light on the effects(both magical and literary)of these incantations.To celebrate Rowling’s imminent birthday, let’s investigate the Latin behind these spells, charms, and curses.《哈利波特》系列受古典文学的影响很深,这一点人尽皆知。J.K罗琳在爱赛特大学时辅修了拉丁文,而且经常在她的写作中借鉴经典的神话、修辞和命名法。特别的是,罗琳经常从古典拉丁文中提取她的魔法词汇,许多译文都阐释了这些咒语在魔法和文学层面的影响。

Imperio 魂魄出窍

There is no Latin verb imperio, although the root imper-, can be seen in Latin words such as imperator(ruler), imperatum(command or instruction), and impero(`I demand’).This word casts the Imperius curse, another of the three unforgivable curses, which when used effectively allows the caster to control the target.“Total control„” explains Professor Moody to his Defence Against the Dark Arts demonstration, after he’s cast an imperius curse on a spider, “I could make it jump out the window, drown itself, throw itself down one of your throats„”

尽管词根imper-在拉丁语单词中出现,比如imperator(统治者)、imperatum(命令或指示)和impero(我要求),但imperio这个拉丁词并不存在。这个单词施放摄魂取念的咒语,是三大不可饶恕咒中的另外一个,当使用它时,施咒者能操控被施咒的人。穆迪教授在他的黑魔法抵御术演示中对一只蜘蛛使用这个咒语后,解释为“完全控制”,“我可以让它跳出窗口,淹死自己,进入你们其中一个人的喉咙„„”

Crucio 钻心咒

This translates as, ‘I torture’.This spell is used to cast the Cruciatus curse, a torturing spell that is one of the three unforgivable curses in Harry Potter.这个被译为“我折磨”。这个咒语用来施放使人痛苦的诅咒,一个折磨人的咒语,被认为《哈利波特》里三大不可饶恕咒之一。

Wingardium Leviosa 漂浮咒

This is a basic levitation charm.The first word is a blend of the English ‘wing’ with a creative adaptation of the Latin comparative of arduus, meaning ‘steep.’ The second word also requires a stretch of linguistic imagination, being an adaptation of the Latin levo, meaning ‘I lift’.There has been some disagreement as to the pronunciation of the spell.这是一个基本的漂浮咒。第一个词混合了英语单词“翅膀”和拉丁语词汇arduus比较级的创造性改编形式,arduus意为“陡峭的,急剧的”。第二个词也需要一个引申义,“我举起”。这个咒语的读音有一些分歧。

Accio 飞来咒

This summoning spell literally means ‘I summon’ or ‘I fetch’.这个召唤咒字面上表示“我召唤”或“我拿来”。

Diffindo 四分五裂

A severing charm, which translates to the English ‘I split’.切割咒,被译作“我分裂了„„”。

Expelliarmus 除你武器

A disarming charm.The word is a combination of the Latin expellere, meaning ‘to drive or force out’, and arma, meaning weapon.一个解除武装的咒语。这个单词由拉丁语中意为“强制出局”的expellere和意为“武器”的arma两个词组合而成。

Lumos 荧光闪烁

A mock-Greek adaptation of the Latin lumen, meaning ‘light’.Used as a wand-lighting charm.模仿希腊语,对拉丁语lumen进行了改编,意为光,是魔杖点亮灯光的咒语。

Expecto Patronum 呼神护卫

One of the most important spells in the series, it is used to summon a corporeal animal(called a patronus)as a sort of spirit-guardian against soul-sucking Dementors.Literally, it means ‘I wait for a patron’ or ‘I hope for a patron’.Patron is the closest single-word English translation of the Latin patronus, which more generally means ‘an influential person who has undertaken the protection of

another’.This spell is particularly resonant with Harry, who, having lost his father when he was a baby, spends much of the series seeking a patronus.《哈利波特》系列里最重要的咒语之一,它用来召唤一只有形动物(被称为守护神)作某种灵魂护卫,用来抵御摄魂怪。字面上,它表示“我等待一个保护者”或者“我期待一个保护者”。保护者这个词最接近拉丁文中的patronus,更常表示“一个有影响力的人担负着保护另一个人的责任”。这个咒语尤其能引起哈利的共鸣,他在婴儿时期失去了父亲,在这本书里花了很长时间来寻找庇护自己的人。

Confundo 混淆咒

This spell, used to confuse an opponent, literally means ‘I stir up’, ‘I confuse’,or ‘I bring an end to by upsetting.The range of translations reflects the scope of the spell, which can be used either to effect mild or fatal confusion.这个咒语用来混淆对手,字面意思为“我煽动”,“我使„迷惑”或“我终结了„„”。译文的范围反映了这个咒语的能力,它能产生的混淆能力可能温和也可能致命。

Petrificus Totalus 统统石化

A full body-binding curse.This is another of Rowling’s blends.Although petrificus is not a Latin word, the Greek borrowing petra means rock.The suffix –ficus, which ascribes a sense of making or becoming to its headword, is very common in Latin.In Modern English, this sense of the affix –fic is still present in words like terrific, certificate, or mummification.Totalus is an alteration of Latin totalis ‘total’.Often used to comic effect.一个完全的束身咒语,这是另一个罗琳的混合语。尽管petrificus不是拉丁词,这个希腊借用语petra表示岩石。后缀-ficus把制造或变成意思归因于它的词头,在拉丁语中非常常见。在现代英语中,词缀-fic的意思还在terrific(极好的),certificate(证书)或mummification(木乃伊化)这些词中存在。Totalus是拉丁词totalis(完全)的变体,通常带有喜剧效果。

第四篇:《哈利波特》中的人生哲理

《哈利波特》中的人生哲理

哈利波特》这电影总算是全部完结了,有那么点感慨啊...从这系列的电影,也能领悟到一些人生的感悟的。

1.Everyone has a gift, even the person you think is a total bum.Look at what Harry’s aunt and uncle ended up discovering about him!

每个人都有天赋,甚至是那些你认为非常吊儿郎当的人。看看哈利的姨夫姨妈,他们最终发现了他的了不起之处。

2.Revenge tends to only make you look bad.Harry may at times have tried to get his icky cousin into trouble, but it always backfired.复仇只会让你自取其辱。哈利有时试图让他烦人的表哥惹上麻烦,但总是适得其反。

3.People may be following your progress(or your example)even if you don’t know it.Harry had no idea that so many people were interested in how he was doing before he headed out to Hogwarts for the first time.即便你现在不知道,说不定以后很多人会跟随你的脚步(或视你为榜样)。哈利来到霍格沃兹之前根本不知道会有那么多人对他感兴趣

4.Fame may not be all it’s cracked up to be.Harry Potter arrived at Hogwarts with a reputation already in place.While it may have paid off in some ways, it also attracted the envy and negative attention of boys like Malfoy.名气不一定引致赞扬。哈利来到霍格沃兹时,他在魔法世界早已名声大振了。但这会有不同的效果,比如这也招来了像马尔福这样的人的嫉妒。

5.People are complicated and it’s difficult to see all of their soul in one fell swoop.At first, Hermione seemed like a very uptight show-off.It took a long time for Harry and others to see what a good heart she had.人是复杂的,一时间很难了解一个人的全部品质。最初,赫敏似乎很爱炫耀自己的聪明。哈利和其他人很久才发现她其实是个很好的人。

6.It’s easy to be a rival.It’s difficult to be a compassionate rival.做别人的敌人很容易,做一个有同情心的敌人却不容易。

7.Things are seldom as they appear.Hagrid seemed big and scary and his pets often seemed quite monstrous, but in fact Hagrid was one of the most trustworthy people at the school, and his pets were loving creatures.人和事不都是他们表面上的那样。海格又高达又吓人,他的宠物都是些怪兽,但实际上他是哈利在学校最值得信任的朋友,他的宠物其实也都挺可爱的。

8.Alliances are important.There are a lot of alliances throughout the Harry Potter story.People create alliances for strength or to change the way things are.盟友是重要的。在哈利·波特的故事里有许多种不同的盟友。人们是为了壮大力量或者改变事物而结盟的。

9.Alliances can be dangerous.When you are allies with a group of people, your fates are intertwined.You are sharing your vulnerable spots, and it’s easy for things to go awry.That is not to say you should avoid alliances, but you must choose carefully to avoid harm.盟友可能是危险的,当你和一群人结为盟友后,你们的命运就被缠绕在一起。与此同时,你也在暴露你的弱点,这就使得很多东西容易离你而去。这并不是说你不应该和别人结盟,但是你必须认真选择盟友以免被伤害。

10.Sometimes danger comes from the corner where your closest friends are.有时候,危险来自于你最亲密的朋友那里。

第五篇:哈利波特观后感

今天,我们有幸参加了由霍格沃茨举办的首届“各国魔法学徒友谊交流夏令营”。这次,我们的目的地是一个海中遗迹——主要因为那里麻瓜(对不会魔法的人类的“尊称”)根本没有(不过,好像这样的地方太容易找了吧,为什么偏要去那么远的岛呢?算了,懒得想)。

满怀激动的我们,还未听完霍格沃茨新任校长——哈利.波特的长篇演讲,便兴奋地冲

向了学校的特制飞天马车,这种马车一辆仅能乘坐三人,由于人数不均,我被安置和校长哈利同车,彻底被剥夺了自由的权利,不过,事后,我还是很庆幸和“校长”同座的。

今天的天气十分晴朗,是个出行的好日子,但谁又曾想过,之后的一个小时,会产生狂风乱卷的风暴呢?趁着哈利.波特向外面眺望风景(来源:好范文 http://www.xiexiebang.com/),我在偷偷地抚摸着口袋里的空间袋(我意外在霍格沃茨厨房偷吃时找到的,里面有我藏的一把飞天扫帚和本来就有的一个漩涡符号。)>

忽然,马车晃了晃,我急忙从马车内探出脑网袋,又一次,马车剧烈地摇晃起来,差点把我的脑袋撞断,紧接着,马车左右冲撞,我脑海里浮现了两个字:风暴!见马车里已经无法获得安全,我二话不说,一下子跳下了马车,刚下马车,我就后悔了,马车与地面竟然相差数千米!急速坠落的我急中生智,掏出空间袋,顺势握起飞天扫帚,在即将与海浪“亲密接触”的瞬间,坐上去,向附近的一个岛屿——同时是本次的目的地,急速飞去。

现在才到中午,我落到一个丘陵附近,拿起别在腰间的魔杖,懒洋洋地,向四周一挥,勉强清理出一块空地,不料在那土丘边,悄然化出一个小小的洞穴,我没有细想,便拖着疲惫的身体缓缓地朝旁边一棵大树一靠,便呼呼地睡着了。

睡了许久,待我醒来之时,已是黄昏,灿烂的夕阳斜照着蔚蓝的海洋,尤为迷人。但我却无心注意这些,因为我的身后有一个黑影悄然闪过,我随着黑影悄悄跟随,在那土丘的洞穴里那迷宫一样的道路上,紧紧跟随数里后,我终于来到了此行的目的地,在灯火辉煌的密宫里,我终于看到了他的真面目——伏地魔,这个结论令我不禁骇然,难道伏地魔又一次死而复生?

伏地魔左右张望,我心里提心吊胆,只听一句“异世界钥匙飞来”,我的空间袋内顿时空空,难道……我不敢再想下去了。

这时,一个熟悉的背影飞过来,那个闪电形标记令我激动,不过,未等哈利飞过来,伏地魔便麻利地转动钥匙,顿时,大殿内出现一个时空漩涡,我们一齐被卷入了时空漩涡……

下载哈利波特中构造的魔法世界历史word格式文档
下载哈利波特中构造的魔法世界历史.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    哈利波特读后感

    哈利波特读后感1 J.K罗琳打开了魔法世界的大门,一部《哈利波特》赫然出现在世人面前......这是一部描写魔法世界的小说,什么“霍格沃茨魔法学校”.'钻心咒'.'夺魂咒'.'麻瓜'......

    哈利波特,观后感

    Harry Potter and the Sorcerer's Stone In Harry potter series ,I like most is the first one named “Harry Potter and the Sorcerer's Stone”. As soon as I watch th......

    哈利波特演讲稿

    Hello, everyone! My name is ZhouZheng, I’m so glad to have a speech for you all today! Well, do you know what the focus is in my following speech? Ha-ha, nobod......

    哈利波特读书笔记

    哈利波特读书笔记哈利波特读书笔记 篇1从小寄养在姨丈家里的哈利波特,饱受姨丈一家人的歧视与欺侮,然而就在11岁生日那天,哈利波特得知了自己的身世,他的生活也随之发生了天翻地......

    《哈利波特》读书笔记

    《哈利波特》读书笔记 《哈利波特》读书笔记1 若有人问我最喜欢哪套书,我肯定会毫不犹豫地回答——《哈利·波特》,非他莫属,用网络上的话叫——“哈迷”。读了《哈利·波特》,......

    哈利波特观后感

    哈利波特观后感 哈利波特观后感1 最近,我看了《哈利波特》的书和电影,对哈利波特很入迷,他的故事给我留下了很深的印象,让我明白了一些道理,也让我感触很深。在哈利波特很小的时......

    《哈利·波特》读后感

    《哈利·波特》读后感1 一道红光与一道绿光交错到一起,交接的地方形成了一个由气压组成的一个盾牌,四周飞溅却无数红的、绿的,的大光。哈利的脸上还留着鲜血,但他依旧不放弃,手......

    哈利波特书评

    《哈利波特》之书评从1997到2007,罗琳用文字为我们,也为世界编织了一个童话。 其实,说《哈利波特》是童话是不确切的。因为它的内涵远比童话深邃厚重得多,甚至,在某种程度上讲,有......