第一篇:传世之文——2000年美国大选戈尔认输演讲
传世之文——2000年美国大选戈尔认输演讲(转载)
民主党候选人戈尔在12月13日晚上9点(北京时间14日早上10点)正式发表败选声明,结束了长达36天的总统大选纷争。他以“总统候选人”称呼小布什,并呼吁美国民众在新总统的带领下团结一致,致力弥合激烈选战所造成的分歧。
据MSNBC新闻网站的报导,戈尔先是打电话恭贺小布什当选,几分钟后即和竞选搭档李伯曼一起透过电视,向全国民众发表演说。
演说中,戈尔向小布什表达祝贺之意,并呼吁全国民众支持他担任下任总统。戈尔说,“政党之间的仇恨此刻应放在一旁,愿上帝保佑他领导下的这个国家。”
对于联邦最高法院作出停止佛州人工验票的裁决,戈尔表示,他“极不同意,但予以接受。”“为了(维护)我们民主体制的整合和力量,我决定让步,接受这个最后结果。”
戈尔发表简短演说后,与妻子提波及搭档李伯曼步出华府的艾森豪大楼,随即被守在场外的热情选民包围,他们对戈尔报以热烈的欢呼和掌声,并齐声喊着:Gore in Four(四年后且看戈尔),鼓励他在四年后继续努力,完成千禧年未竟之志。(明日报)
以下是戈尔讲话的全文:
晚上好。
几分钟之前,我刚跟乔治-布什通过话,祝贺他成为美利坚合众国第43届总统。我承诺此次我不会再收回我的祝贺。
我主动提出将尽快和他会面,以便能够弥补竞选活动以及我们刚刚经历的对抗所带来的分歧。
在一个半世纪以前,参议员斯蒂芬-道格拉斯对刚刚在总统竞选中击败他的林肯说:“党派感情必须让位于爱国热情。总统先生,我将永远和你站在一起,愿上帝保佑您。”
因此,出于同样的感情,我对当选总统布什说:党派分歧的残余必须丢在一边,愿上帝保佑他,为这个国家掌好舵。
不论是他还是我都没有预料到会经历一条这么长而且艰难的竞选之路。当然,我们俩中的任何一个都不希望发生这件事,可是它发生了。而现在又通过我们崇尚的民主政治机构把问题解决了,就像所有必须化解的矛盾一样化解了。
在我们一所非常知名的法学院图书馆前,铭刻着这样一句座右铭:“不是出于人治,而要崇尚上帝和法律。”这正是指引我们美国民主的原则,也是我们民主自由的源泉。在这次竞选的全程中,我一直把它作为我的指南,而且,它确实指引了过去五周在所有艰难问题上的辩论。
现在,联邦最高法院已做出了最后裁决。虽然我并不服这个决定,但我会坦然接受它,这一点是毫无疑问的。我会接受下星期一选委会做出的竞选最后结果。今天晚上,为了民族的团结和民主的力量,我承认竞选失败。
同时,我也将无条件地承担自己的责任:尊敬下届新总统,并尽力协助他共建《独立宣言》和《宪法》所描绘的祖国蓝图。
对于那些一直支持我和我们的竞选的人们,我表示由衷的感谢。尤其要感谢我的夫人和利伯曼,感谢他们为我们的竞选不断注入活力和希望,不仅仅为了竞选,更是为了我们整个国家。
这是一次特殊的“非常选举”。选举结果是如此接近,这使我们时刻牢记:我们都属于一个民族,有着共同的历史和共同的命运。
事实上,历史上有很多类似的激烈的竞争,它们也都在经历了一段时间的争论后得到最后的解决,而且每一次不管是胜方还是败方,都平静地接受最后的结果。
让和解精神永远和我们在一起。
我知道,我的很多支持者会感到很失望,我本人也很失望,但是我们热爱祖国的感情必定会克服这种失望。
同样,我也要向国际社会上我们的伙伴们说,不要把这场竞争看做是美国脆弱的象征。美国民主的力量已经在它克服困难的过程中极为清楚的显现出来了。
有些人或许会担心这次竞选极不寻常的性质将会妨碍狭义的总统履行职责,我认为这种担心是没有必要的。
本届当选总统布什,接手了这样一个国家:在他履行重大责任时,这个国家的公民将愿意给予协助。
我个人将听从他的指令。我号召所有的美国人,特别是要力劝那些站在我方阵营的人们,联合起来,站在当选的下届总统身后。这就是美国,正像当两方势均力敌达到顶点的时候,我们猛烈地交战,而当竞赛结束以后,我们又靠近双方的阵营走到一起来一样。
我们将有充足的时间争论我们持续存在的不足,然而,在现在这个时刻,我们应该承认,把我们联合到一起的共同之处要比那些将我们分开的东西强大得多。
虽然我们仍将紧握而不会放弃我们对立的信仰,但除了对政党的忠诚之外,我们还有更大的责任。这就是美国,国家将被我们置于政党之前来考虑。我们将一起站在我们的新总统身后。
第二篇:2000年大选结果产生后戈尔和布什的演讲
戈尔演讲词全文
晚上好。
不久前我和乔治·布什通话,恭贺他成为第四十三任美国总统。我并承诺,今次我不会给他打第二轮电话。
美国因这次选举出现了分歧,我提出和他尽快会面,开始修补裂痕。
半世纪前,参议员道格拉斯在大选给林肯总统打败。他对林肯说:“爱国情操必须凌驾党派之争。总统先生,我支持你,愿主保佑你。”
以同样的精神,我向候任总统布什先生表明,我们必须放下党派歧见,愿主护荫布什总统领导国家。
我们二人都无法预知这场选战是如此漫长和艰苦。当然,更没有人希望这些事情发生。但现在事情已解决了。这种事情,必须以今美国自豪的民主制度解决。
所有法律学院的图书馆都有这样的座右铭:“不服从于人,必须服从上主和法律。”这是美国自由制度的最高原则,亦是我们民主自由的泉源。在这场选战中,我一直让原则引领。在过去五个星期,全国就这复杂问题的讨论,亦以此为前提。
现在,美国的最高法院已作出裁决。我毫不含糊地表明:虽然我极不同意法院的决定,我仍然愿意接受。我愿意接受这是最终的裁决,并让下星期选举人投票时,按这裁决进行。今天晚上,为了维护团结和民主,我宣布落败。
我愿意毫无保留地履行我的责任,支持候任总统,并尽力他帮助他,带领美国人,实现《独立宣言》和宪法所肯定的目标。
我非常感激经支持我的人。我和太太别感谢利伯曼夫妇。他们以崇高的理想和热诚,和我合作参选,并为这场选战,甚至全国,带来新的方向和机遇。
这是一场极不寻常的选举。但在上主出人意表的安排下,这次迟来的结局,可能为我们带来了新的共同基础。这次选战胜负差距极小,正好提醒我们本是同根,有著共同的历史和命运。
历史上已有一次又一次激烈的比拼,最终让人民作出决定。
在有最后决定前,我们还有其他这样那样的争议。但每一次,无论谁胜谁负,我们都以和解的精神,平静地接受结果。但愿今次也是一样。
我知道很多我的支持者感到失望。我也很失望。但我们必须让爱国情怀,战胜失望情绪。
正如我对其他国家所说的一样,不要把今次选举看成是美国的缺失。美国今次克服的困难,正好清楚显示其民主的力量。
有人认为,这场不寻常的选战会损害新任总统的施政。我不相信事情会这样。
根据传统,美国人会全力支持候任总统履行责任。我个人愿意随时受他差遣。我亦呼吁全体美国人-特别是我的支持者-团结一致,支持新总统。
这是美国。在竞争中我们全力以赴,但竞争过后,我们便团结一致,和好如初。
我们可以继续就分歧辩论下去。但现在我们应该知道,把我们团结在一起的力量,比分隔我们的力量为大。
当我们团结一起和不再与反对者争议时,就会发现我们在对政党之外还有更大的责任。我们须把美国放在党派之前。我们会团结一起,支持我们的新总统。
我目前还未决定下一步会如何,但正如各位一样,我期望可以放假,与家人及旧朋友聚会。我相信我会到田纳西州,无论实际上还是心灵上,都要修修补补一番。
有人问我有没有遗憾,有的。我在往后四年,也没有机会与美国人在一起,为他们争取权益,尤其是为那些需要除去负担及障碍的人,以及那些以往得不到回应的人。我是听到你们的声音的,我也不会忘记。
在今次选举中我看到美国,我亦喜欢我看到的美国,争取是值得的,我永不会放弃这样的争取。这场竞争在今晚已经结束,令我想起我父亲曾说过的话:无论失去的令人多艰苦,失败也可是一种胜利,因为可以塑造灵魂,显出光荣。
因此对我来说,这次选举的结束就如它的开始:我得到太太和家人的爱护;我信赖上主和国家。从越战到当副总统,我一直以服务国家为荣;我感谢永不言倦的助选人员,包括所有在过去三十六天在佛罗里达州奋战的工作人员。
现在,一场政治斗争已成过去,我们会转而为所有美国人的利益,以及世界上视美国为自由领导者的人而继续努力。
正如我们的歌《美国,美国》的歌词一样:“让我们同心同德,作为你的冠冕,远渡金光闪闪的大海。”
现在,我的朋友,用我所采用过的词语,这是我离开的时候了。
多谢各位,晚安,愿上主祝福美国。
布什演讲稿:衷心合作,竭诚服务
美国同胞们,我很感激今晚有机会向诸位发表谈话……
我们国家经历了一段漫长痛苦的时期,总统选举结果比我们所能想像的拖得更久而还未能定案。副总统戈尔和我都把全副心力和希望投入这次竞选活动,我们都全力以赴。我们在感情上同样投入,因此我了解这一刻对副总统高尔和他的家人是何等难以承受。他历任众议员、参议员和副总统,为国服务成就辉煌。
今天傍晚,我接到副总统很客气的电话。我们同意下周初在华盛顿会面,我们也同意尽我们所能,在这场激烈竞争后弥合国家的伤痕。
今晚我希望向所有数以千计为了我如此辛劳工作的志愿人员和竞选人员道谢,我也向副总统以及他的支持者发动气势如此锐利的竞选致敬。我也感谢他打了这通我知道非常为难的电话。
劳拉和我对副总统和参议员李柏曼和他们的家人,献上最诚挚的祝福。我今晚有很多需要感恩的地方。我感谢美国,也感谢我们能够以和平的方式解决我们对选举的歧见。我也感谢美国人民赋予我如此崇高的特权,让我担任诸位的下任总统……
今晚我选择在德州众议会发表演说,因为这是两党合作之所。在这个民主党员占多数的地方,共和党员与民主党员共同合作,为我们所代表的人民为所当为。
我们有过激烈争议,最后找到积极的共识。这是我将永远谨记的经验,也将随时遵循的例子…… 我在这里看到的合作精神,正是华盛顿现在需要的。这是我们的挑战。经过一场艰难的选举,我们必须把政治摆在后面,共同努力让每一个人民都能够享受到美国的许诺。我相信我们能够改变华盛顿的气息。
我相信凡事都有缘由,我希望过去五周的漫长等待,能让大家更加渴望舍弃最近那种怨愤和党派情结。
我们的国家必须超越内斗。美国人民共享的希望、目标和价值,远比任何政治歧见重要得多。共和党员希望促进国家福祉,民主党员也是如此。我们的投票方式或许不同,可是我们的希望却是一样的。
我知道美国希望和解和团结。我知道美国人民希望进步。我们必须把握这一刻实现这些愿望。在遵循常识、礼貌和共同目标的精神引导下,我们能够共同团结起来,启发美国民众。我们能够共同让我们所有的公立学校拥有卓越水准,好好教导每一种背景和每一种口音的学生,不让任何一个儿童落在后面。
我们能够共同保全社会安全制度,振兴它让未来世代安稳退休的承诺。
我们能够共同加强医疗照顾计划,向所有老年人提供处方药物保险。我们能够共同向美国人民提供他们应得的广泛、公平,而且在财政上负责的减税计划。
我们能够共同拟定信守我们的价值,也对我们的友邦保持诚信的两党共识外交政策。我们也将拥有能够应付每一种挑战,而且优于每一个对手的军力。
我们将共同鼓励和提升美国人民的善心和优秀工作,藉以解决一些最深切的社会问题。
这是悲天悯人的保守主义的精髓,这也将是我的政府的根本基础。
这些优先事项不只是共和党或民主党关切的事务,它们是美国的责任。
在今年秋天的竞选期间,我们对这些议题的细节有不同的看法,但是对我们眼前的重要事务却有难得的共识,包括建立优秀的学校、退休和健康保障、减税、强大的军力,以及更文明的社会。
我们已经讨论过我们的歧见,现在是寻求共同立场和建立共识的时候,以把美国变成廿一世纪的机会之光。
我相信这绝对可以实现。我们的未来需要我们这样做,我们的历史也证明:我们做得到。
因此在我们疗伤止痛展开国家愈合的时候,今晚我呼吁展现这个特质。彼此尊重,尊重彼此的歧见,以宽容精神相待。乐于辛勤工作和共同努力,以解决任何问题。
此外,我还有一些事有求于你们,有求於每一个美国人。我恳求你们为这个伟大的国家祈祷。我恳求你们为两党的领袖们祈祷。我感谢你们为我和我的家人的祈祷,我要请求你们为副总统高尔和他的家人祈祷。
我有信心,在神的帮助下,我们携手努力国家将会向前迈进,而且是不会被分化的。在共同努力下,我们将创造一个开放的美国,以致每一个公民都有实现美国梦的机会。
我们将创造一个教育普及的美国,这样每一个儿童都拥有实现那个梦想之本领。
我们将创造一个多元化而团结的美国,而我们共同的美国价值观,必然超越种族或者党派之见。本人当选不是为一党服务,而是为全国服务。美国总统是每一个美国人的总统,是不同种族不同背景的每一个美国人的总统。
不论你们是否投票选我当总统,我都将尽最大的努力为你们的利益服务,而且我将努力赢得你们的尊重。
总统职位是无上的荣誉,它不只是一个职位。总统职位是为国为民效力的责任,我将为这份责任奉献我的一切。
感谢诸位,晚安。愿神赐福美国。