亚马逊创始人普林斯顿毕业演讲善良比聪明更重要

时间:2019-05-14 18:34:40下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《亚马逊创始人普林斯顿毕业演讲善良比聪明更重要》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《亚马逊创始人普林斯顿毕业演讲善良比聪明更重要》。

第一篇:亚马逊创始人普林斯顿毕业演讲善良比聪明更重要

亚马逊创始人普林斯顿毕业演讲 善良比聪明更重要

亚马逊简介

亚马逊公司(Amazon,简称亚马逊;NASDAQ:AMZN),是美国最大的一家网络电子商务公司,位于华盛顿州的西雅图。是网络上最早开始经营电子商务的公司之一,亚马逊成立于1995年,一开始只经营网络的书籍销售业务,现在则扩及了范围相当广的其他产品,已成为全球商品品种最多的网上零售商和全球第2大互联网公司,在公司名下,也包括了AlexaInternet、a9、lab126、和互联网电影数据库(Internet

Movie Database,IMDB)等子公司。

亚马逊及其它销售商为客户提供数百万种独特的全新、翻新及二手商品,如图书、影视、音乐和游戏、数码下载、电子和电脑、家居园艺用品、玩具、婴幼儿用品、食品、服饰、鞋类和珠宝、健康和个人护理用品、体育及户外用品、玩具、汽车及工业产品等。

2004年8月亚马逊全资收购卓越网,使亚马逊全球领先的网上零售专长与卓越网深厚的中国市场经验相结合,进一步提升客户体验,并促进中国电子商务的成长。

以下是演讲视频及文稿

As a kid, I spent my summers with my grandparents on their ranch in Texas.I

helped fix windmills, vaccinate cattle, and do other chores.We also watched

soap operas every afternoon, especially “Days of our Lives.” My grandparents

belonged to a Caravan Club, a group of Airstream trailer owners who travel

together around the U.S.and Canada.And every few summers, we’d join the

caravan.We’d hitch up the Airstream trailer to my grandfather’s car, and off

we’d go, in a line with 300 other Airstream adventurers.I loved and worshipped

my grandparents and I really looked forward to these trips.On one particular

trip, I was about 10 years old.I was rolling around in the big bench seat in

the back of the car.My grandfather was driving.And my grandmother had the

passenger seat.She smoked throughout these trips, and I hated the smell.在我还是一个孩子的时候,我的夏天总是在德州祖父母的农场中度过。我帮忙修理风车,为牛接种疫苗,也做其它家务。每天下午,我们都会看肥皂剧,尤其是《我们的岁月》。我的祖父母参加了一个房车俱乐部,那是一群驾驶Airstream拖挂型房车的人们,他们结伴遍游美国和加拿大。每隔几个夏天,我也会加入他们。我们把房车挂在祖父的小汽车后面,然后加入300余名Airstream探险者们组成的浩荡队伍。我爱我的祖父母,我崇敬他们,也真心期盼这些旅程。那是一次我大概十岁时的旅行,我照例坐在后座的长椅上,祖父开着车,祖母坐在他旁边,吸着烟。我讨厌烟味。

At that age, I’d take any excuse to make estimates and do minor arithmetic.I’d calculate our gas mileage--figure out useless statistics on things like

grocery spending.I’d been hearing an ad campaign about smoking.I can’t

remember the details, but basically the ad said, every puff of a cigarette takes

some number of minutes off of your life: I think it might have been two minutes

per puff.At any rate, I decided to do the math for my grandmother.I estimated

the number of cigarettes per days, estimated the number of puffs per cigarette

and so on.When I was satisfied that I’d come up with a reasonable number, I

poked my head into the front of the car, tapped my grandmother on the shoulder,and proudly proclaimed, “At two minutes per puff, you’ve taken nine years off

your life!”

在那样的年纪,我会找任何借口做些估测或者小算术。我会计算油耗还有杂货花销等鸡毛蒜皮的小事。我听过一个有关吸烟的广告。我记不得细节了,但是广告大意是说,每吸一口香烟会减少几分钟的寿命,大概是两分钟。无论如何,我决定为祖母做个算术。我估测了祖母每天要吸几支香烟,每支香烟要吸几口等等,然后心满意足地得出了一个合理的数字。接着,我捅了捅坐在前面的祖母的头,又拍了拍她的肩膀,然后骄傲地宣称,“每天吸两分钟的烟,你就少活九年!”

I have a vivid memory of what happened, and it was not what I expected.I

expected to be applauded for my cleverness and arithmetic skills.“Jeff, you’re

so smart.You had to have made some tricky estimates, figure out the number of

minutes in a year and do some division.” That’s not what happened.Instead, my

grandmother burst into tears.I sat in the backseat and did not know what to do.While my grandmother sat crying, my grandfather, who had been driving in

silence, pulled over onto the shoulder of the highway.He got out of the car and

came around and opened my door and waited for me to follow.Was I in trouble? My

grandfather was a highly intelligent, quiet man.He had never said a harsh word

to me, and maybe this was to be the first time? Or maybe he would ask that I get

back in the car and apologize to my grandmother.I had no experience in this

realm with my grandparents and no way to gauge what the consequences might be.We stopped beside the trailer.My grandfather looked at me, and after a bit of

silence, he gently and calmly said, “Jeff, one day you’ll understand that it’s

harder to be kind than clever.”

我清晰地记得接下来发生了什么,而那是我意料之外的。我本期待着小聪明和算术技巧能赢得掌声,但那并没有发生。相反,我的祖母哭泣起来。我的祖父之前一直在默默开车,把车停在了路边,走下车来,打开了我的车门,等着我跟他下车。我惹麻烦了吗?我的祖父是一个智慧而安静的人。他从来没有对我说过严厉的话,难道这会是第一次?还是他会让我回到车上跟祖母道歉?我以前从未遇到过这种状况,因而也无从知晓会有什么后果发生。我们在房车旁停下来。祖父注视着我,沉默片刻,然后轻轻地、平静地说:“杰夫,有一天你会明白,善良比聪明更难。”

What I want to talk to you about today is the difference between gifts and

choices.Cleverness is a gift, kindness is a choice.Gifts are easy--they’re

given after all.Choices can be hard.You can seduce yourself with your gifts if

you’re not careful, and if you do, it’ll probably be to the detriment of your

choices.This is a group with many gifts.I’m sure one of your gifts is the gift

of a smart and capable brain.I’m confident that’s the case because admission is

competitive and if there weren’t some signs that you’re clever, the dean of

admission wouldn’t have let you in.今天我想对你们说的是,天赋和选择不同。聪明是一种天赋,而善良是一种选择。天赋得来很容易——毕竟它们与生俱来。而选择则颇为不易。如果一不小心,你可能被天赋所诱惑,这可能会损害到你做出的选择。在座各位都拥有许多天赋。我确信你们的天赋之一就是拥有精明能干的头脑。之所以如此确信,是因为入学竞争十分激烈,如果你们不能表现出聪明智慧,便没有资格进入这所学校。

Your smarts will come in handy because you will travel in a land of

marvels.We humans--plodding as we are--will astonish ourselves.We’ll

invent ways to generate clean energy and a lot of it.Atom by atom, we’ll

assemble tiny machines that will enter cell walls and make repairs.This month

comes the extraordinary but also inevitable news that we’ve synthesized life.In

the coming years, we’ll not only synthesize it, but we’ll engineer it to

specifications.I believe you’ll even see us understand the human brain.Jules

Verne, Mark Twain, Galileo, Newton--all the curious from the ages would have

wanted to be alive most of all right now.As a civilization, we will have so

many gifts, just as you as individuals have so many individual gifts as you sit

before me.How will you use these gifts? And will you take pride in your gifts

or pride in your choices?

你们的聪明才智必定会派上用场,因为你们将在一片充满奇迹的土地上行进。我们人类,尽管跬步前行,却终将令自己大吃一惊。我们能够想方设法制造清洁能源,也能够一个原子一个原子地组装微型机械,使之穿过细胞壁,然后修复细胞。这个月,有一个异常而不可避免的事情发生了——人类终于合成了生命。在未来几年,我们不仅会合成生命,还会按说明书驱动它们。我相信你们甚至会看到我们理解人类的大脑,儒勒·凡尔纳,马克·吐温,伽利略,牛顿——所有那些充满好奇之心的人都希望能够活到现在。作为文明人,我们会拥有如此之多的天赋,就像是坐在我面前的你们,每一个生命个体都拥有许多独特的天赋。你们要如何运用这些天赋呢?你们会为自己的天赋感到骄傲,还是会为自己的选择感到骄傲?

I got the idea to start Amazon 16 years ago.I came across the fact that

Web usage was growing at 2,300 percent per year.I’d never seen or heard of

anything that grew that fast, and the idea of building an online bookstore with

millions of titles--something that simply couldn’t exist in the physical world

--was very exciting to me.I had just turned 30 years old, and I’d been married

for a year.I told my wife MacKenzie that I wanted to quit my job and go do this

crazy thing that probably wouldn’t work since most startups don’t, and I wasn’t

sure what would happen after that.MacKenzie told me I should go for it.As a

young boy, I’d been a garage inventor.I’d invented an automatic gate closer out

of cement-filled tires, a solar cooker that didn’t work very well out of an

umbrella and tinfoil, baking-pan alarms to entrap my siblings.I’d always wanted

to be an inventor, and she wanted me to follow my passion.16年前,我萌生了创办亚马逊的想法。彼时我面对的现实是互联网使用量以每年2300%的速度增长,我从未看到或听说过任何增长如此快速的东西。创建涵盖几百万种书籍的网上书店的想法令我兴奋异常,因为这个东西在物理世界里根本无法存在。那时我刚刚30岁,结

婚才一年。我告诉妻子MacKenzie想辞去工作,然后去做这件疯狂的事情,很可能会失败,因为大部分创业公司都是如此,而且我不确定那之后会发生什么。MacKenzie告诉我,我应该放手一搏。在我还是一个男孩儿的时候,我是车库发明家。我曾用水泥填充的轮胎、雨伞和锡箔以及报警器制作了一个自动关门器。我一直想做一个发明家,MacKenzie支持我追随内心的热情。

I was working at a financial firm in New York City with a bunch of very

smart people, and I had a brilliant boss that I much admired.I went to my boss

and told him I wanted to start a company selling books on the Internet.He took

me on a long walk in Central Park, listened carefully to me, and finally said,“That sounds like a really good idea, but it would be an even better idea for

someone who didn’t already have a good job.” That logic made some sense to me,and he convinced me to think about it for 48 hours before making a final

decision.Seen in that light, it really was a difficult choice, but ultimately,I decided I had to give it a shot.I didn’t think I’d regret trying and failing.And I suspected I would always be haunted by a decision to not try at all.After

much consideration, I took the less safe path to follow my passion, and I’m

proud of that choice.我当时在纽约一家金融公司工作,同事是一群非常聪明的人,我的老板也很有智慧,我很羡慕他。我告诉我的老板我想开办一家在网上卖书的公司。他带我在中央公园漫步良久,认真地听我讲完,最后说:“听起来真是一个很好的主意,但是对那些目前没有谋到一份好工作的人来说,这个主意会更好。”这一逻辑对我而言颇有道理,他说服我在最终作出决定之前再考虑48小时。那样想来,这个决定确实很艰难,但是最终,我决定拼一次。我认为自己不会为尝试过后的失败而遗憾,倒是有所决定但完全不付诸行动会一直煎熬着我。在深思熟虑之后,我选择了那条不安全的道路,去追随我内心的热情。我为那个决定感到骄傲。

Tomorrow, in a very real sense, your life--the life you author from

scratch on your own--begins.How will you use your gifts? What choices will

you make?Will inertia be your guide, or will you follow your passions?Will you

follow dogma, or will you be original?Will you choose a life of ease, or a life

of service and adventure?Will you wilt under criticism, or will you follow your

convictions?Will you bluff it out when you’re wrong, or will you

apologize?Will you guard your heart against rejection, or will you act when you

fall in love?Will you play it safe, or will you be a little bit

swashbuckling?When it’s tough, will you give up, or will you be

relentless?Will you be a cynic, or will you be a builder?Will you be clever at

the expense of others, or will you be kind?

明天,非常现实地说,你们从零塑造自己人生的时代即将开启。你们会如何运用自己的天赋?你们又会作出怎样的抉择?你们是被惯性所引导,还是追随自己内心的热情?你们会墨守陈规,还是勇于创新?你们会选择安逸的生活,还是选择一个奉献与冒险的人生?你们会屈从于批评,还是会坚守信念?你们会掩饰错误,还是会坦诚道歉?你们会因害怕拒绝而掩饰内心,还是会在面对爱情时勇往直前?你们想要波澜不惊,还是想要搏击风浪?你们会在严峻的现实之下选择放弃,还是会义无反顾地前行?你们要做愤世嫉俗者,还是踏实的建设者?你们要不计一切代价地展示聪明,还是选择善良?

I will hazard a prediction.When you are 80 years old, and in a quiet moment

of reflection narrating for only yourself the most personal version of your life

story, the telling that will be most compact and meaningful will be the series

of choices you have made.In the end, we are our choices.Build yourself a great

story.Thank you and good luck!

我要做一个预测:在你们80岁时某个追忆往昔的时刻,只有你一个人静静对内心诉说着你的人生故事,其中最为充实、最有意义的那段讲述,会被你们作出的一系列决定所填满。最后,是选择塑造了我们的人生。为你自己塑造一个伟大的人生故事。谢谢,祝你们好运!

第二篇:做工作踏实比聪明更重要

做工作踏实比聪明更重要

在当今许多单位和企业里,人员流动性非常高,特别是刚参加工作不久的年轻人,总是觉得自己接触的工作不尽人意,非自己喜欢的工作,得不到老板的赏识,而且存在有些盲目的心理。

所谓的职业生涯,其实你很难预测到你将来真正要从事什么工作,将来所要从事的工作,是否跟你在大学里学的专业有关。大多数人,很有可能将来所做的工作,跟他当初所学的专业一点关系都没有。从你踏入社会参加工作的时间里,重要的不是你做了什么,重要的而是你在工作中养成了怎么样的良好的工作习惯。这个良好的工作习惯,指的是:认真,踏实的工作作风,以及是否学会了如何用最快的时间接受新的事物,发现新事物的内在规律,比别人更短时间内掌握这些规律并且处理好它们。具备了以上的要素,你就成长为一个被人信任的人。

人都有惰性,也都愿意用那些用起来顺手的人。当你具备了被人信任的基础,并且在日常的工作中逐渐表现出你的踏实,聪明,和细致的时候,越来越多的工作机会就会提供到你面前。原因很简单,用一句话就能交代清楚并且能被你顺利完成的工作,谁愿意说三句话甚至半小时交待一个怎么都不明白的人呢?沟通也是一种成本,沟通的时间越少,内耗越少,这是作为管理者最清楚的一件事。当你有比别人更多的工作机会去接触那些你没有接触过的工作的时候,你就有了比别人多的学习机会,人人都喜欢聪明勤奋的学生,作为管理者,大概更是如此。

一个新手,大多数新手,在这四年里,是看不出太大的差距的。但是这四年的经历,为以后的职业生涯的发展奠定的基础,是至关重要的。很多人不在乎年轻时走弯路,很多人觉得日常的工作人人都能做好没什么了不起。然而就是这些简单的工作,循序渐进的、隐约的,成为今后发展的分水岭。

漫不经心的对待基层工作的最大的损失,就是将看似简单的事物性处理方式,分界成为长远发展的能力问题。聪明的人,总是不认为自己的能力有问题。时间长了,他会抱怨自己运气不好,抱怨那些看起来资质普通的人,总能比自己更能走狗屎运。抱怨她容貌比自己好,或者他更会讨领导欢心。等等等等。慢慢的,影响心态。所谓的怀才不遇,有时是这种情况。

工作需要一个聪明人,工作其实更需要一个踏实的人。在聪明和踏实之间,我更愿意选择后者。而踏实,是人人都能做到的。和先天条件没有太大关系。

内江店--------郭敏

还记得去年上半年,公司将前厅部的苶吧租赁给了“南城丹府”的销售中心。

他们办工区的开关灯时间,都由前厅吧台定时开关。当时还有人开玩笑说:“你们怎么

那么‘抠门’哦。”当时,就有员工回答道:“金山,银山,即使再有钱,也要节约呀……”

这事,大家笑嘻嘻的也就过了,谁也没有放在心上。

一晃大半年过去了,去年下半年“南城丹府”的楼盘修建好后,他们的办公区域也搬了过去。那些帅哥,美女们,偶尔也会过来下。

今年初八后,他们又恢复了上班时间。刚从办公室出来的我,在过道上碰到张帅哥:“你好,新年快乐哦。”“新年快乐”。一边问好,刚从卫生间出来的他,就随手将卫生间的灯关闭了。

当时,我就在想:原来好习惯也是可以互相影响的。现在,虽然他们搬了办公区,但是良好的习惯却留下了……

城南店------胡会毅

第三篇:王石演讲:有时候退比进更重要

王石演讲:有时候退比进更重要

导读:即便郁亮早已表态万科真的不在乎老大位置,但房地产相关者仍在盯着万科的一举一动。不仅因为行胜于言,也因为这家公司的董事长和创始人,行业多年的大哥王石,一直都未向公众表达自己的看法。7月1日晚,中欧国际工商学院的大师课堂,王石给出了一个态度:“第一固然重要,但第一真的那么重要么?”

这是一场精彩的演讲。主办方对王石演讲的通告,在一个暴雨的傍晚为他引来了数千名商学院的拥趸。为时两个半钟头的演讲里,王石强大的气场和丰富的肢体语言,让他看起来像一个真正的明星教授或者超级演说家。

他以中欧参与商学院传统的戈壁挑战赛为由头,引申出领先者在挑战极限的巡回竞技中,所面临的巨大压力:要荣誉还是要生存?没错,他要说的,正是万科多年的老大地位,要不要保下去。

“去年万科是1700亿。去年年底、今年初万科订计划,有人说2200亿。我的意思是2000亿。后来发现,有其他两家公司定了2400亿和2500亿的目标,这时候万科是什么态度呢?于是有人提出万科要不要提高到2400亿,2500亿。”王石说。

他开始像一个课堂上的教授那样提问了,“万科从1998年开始一直是行业第一,现在有两家企业的目标是2400亿和2500亿,如果你是我,怎么办?”

他给了超过10个听众提建议的机会。其中有些人对王石说,应该忘记数字,在更有价值的方向上做探索。也有人对他说,在内部下2500亿的指标,干掉对手。还有人说,作为股东,我们只关注净资产回报率。

王石没有评价这些建议的对错,他阐明了万科的考量:首先,要和中国的转型结合起来,从数字增长型到效益质量型的转换;其次,从1997年至今,万科一直是中国房地产企业的第一名。哪怕就是象征性地,差了几十万的量,排到第二,从投资者到管理层的心理,都会

有很微妙的变化,这个不得不顾忌;最后,第一到底是个结果,还是个目标?王石认为它是个结果。

他提到了世界500强。这是万科一个重要的竞争对手绿地,在不同场合上自豪向世人宣告的身份——绿地是唯一一家以房地产为主业的中国公司而进入财富五百强名单的。王石说,“万科没有为了进入而进入,可能有人会超过万科,但万科一定会进入这个名单。”

“中国人喜欢下围棋,围棋落一个子,往往要根据对手的习惯和局势情况,形成一个战略,下一子,要考虑20步、30步。其实万科不仅考虑今年达到2200亿,2300亿,还会考虑明后年、大后年,一定要跟市场变化结合起来。”王石说。

“现在实际上把量看得过于重要了。你可能因为捍卫自己的荣誉订了很高的目标,最后你根本保证不了它。”王石说,“现在半年过去了,大家也看到一些排名,万科已经1000多亿。”

王石话锋一转,“说好说,但是当你连续第一后要做出变化,那种复杂的心态是不一样的,当你真正设身处地地感受,角度不同。”这话道出了万科自身的纠结。此前,万科内部员工在接受经济观察报采访时表示,“从管理层到员工,万科骨子里放不开老大情结,这是万科多年的骄傲。”

2013年,万科110位中层管理人员平均体重减轻一公斤。被王石解释为万科新追求。实际上,更为人所知的是,当新时代的大幕揭开时,万科所做的,不是远离自己熟悉的领域,而是理解新的规则,寻找新的伙伴,运用新的工具,将原有的业务做得更好。

比如,万科今年来正式提出的小股操盘战略。通过输出管理和品牌的轻资产模式,提升公司的净资产收益率,也意味着在同等的资产规模下可以支持更大的经营规模,获得更大的市场份额。

似乎为了更进一步地表达这一点,王石提到了三浦雄一郎,这是一个最高龄登上珠峰纪

录的保持者。“我原本准备70岁第三次登珠峰,冲着纪录去的。结果他71岁登上去了。我后来把计划调整到72岁,后来他77岁又上去一次,我就调整到78岁,所以你看,说不争第一都是假的。”

“结果他去年以80岁高龄又上去了。我一看这个情况,就不跟他比了,要量力而行,他剩下的目标就是登顶珠峰,我的目标不止这一个。”

“我滑翔伞的攀高纪录,已经保持了14年,估计再过10年也没人能破。为什么?因为在户外运动里面,有句话是‘爬雪山的不飞伞,飞伞的不爬雪山’。我的起飞点在4000米,很少有人能够扛着20公斤的包,爬3个小时到这么高的雪线以上去飞伞。”王石提到了自己的另一个并不那么有名的纪录,并说自己最近在剑桥大学爱上了划艇运动。

王石提及的这些多元爱好,很容易引发如下联想:万科推行合伙人制、开始持有物业、对社区精细化运营、与百度等互联网企业合作、涉水物流地产等等新动作,都意味着万科在寻找更多的可能性。

对于行业的领头羊而言,万科需要自己探索新方向而无法沿袭既有模式,就注定了这是一次艰难的转变。所以我们从王石的微博上可以看到,他仍在不断行走、借鉴和探索,从植物、民族到历史。

“人的目标需要不断地修正。所以我说,人家到2400亿,2500亿的时候,就不跟了,有时候退比进更重要。”王石说。

下载亚马逊创始人普林斯顿毕业演讲善良比聪明更重要word格式文档
下载亚马逊创始人普林斯顿毕业演讲善良比聪明更重要.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐