美国总统布什911演讲

时间:2019-05-14 18:02:26下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《美国总统布什911演讲》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《美国总统布什911演讲》。

第一篇:美国总统布什911演讲

美国总统布什于华盛顿时间9月20日晚上9:00(北京时间9月21日早上9:00)在国会参众两院联席会议上向全国民众发表电视演讲。以下是演讲的全文:

众议院议长、参议院临时议长、国会全体议员以及美国民众:

你们好!

在正常情况下,总统来到这个地方是为了发表国情咨文,然而这样的国情咨文今天晚上已经没有必要了,因为美国人民为了美国已经发出了他们的呐喊。

我们在被劫飞机乘客的英勇行动中看到了这一切,他们奋不顾身地与恐怖分子展开争斗,目的是为了拯救地面上的我们。他们当中就有一个叫泰德·毕默的勇士。今晚在这儿,请允许我向他的妻子莉莎致意。

我们在救援人员的顽强和不知疲倦的工作中看到了美国人民的这种精神;我们看到了飘扬的旗帜、燃烧的烛光、献血的民众以及祈祷中的人们,无论他们是用英语、希伯来语还是阿拉伯语在为美国祈祷。我们看到了民众相互关爱,无私捐助,他们把陌生人的悲痛当成自己的痛苦。

我的同胞们,在过去九天的时间内,整个世界都目睹了美国的情况——它依然强大。

今天晚上,我们的国家由于威胁而惊醒,我们的民众被唤起捍卫自由。悲痛已经化为愤怒,愤怒已经变成决心。我们要将敌人绳之以法,正义终将被伸张。

感谢国会在这样一个重要时刻做出的表率作用。所有被这场悲剧震惊的美国人民已经看到,共和党人和民主党人共聚国会山,共唱国歌“上帝保佑美利坚”。而你们,我的国会议员们,你们做出了更多。你们在行动,你们让国会通过了400亿美元的紧急拨款,以重建我们的家园和满足军队的需要。

(众议院)议长哈斯塔德,(众议院)少数党领袖格普哈特,(参议院)多数党领袖达施勒和(参议院)少数党领袖洛特,感谢你们的鼎立相助、你们的领导和你们对国家的贡献。

我代表美国人民感谢世界各地提供给美国的支持。美国人民永远不会忘记,我们的国歌在白金汉宫,在巴黎街道,在柏林勃兰登堡奏响。美国人民永远不会忘记,韩国儿童聚集在汉城的美国大使馆前面低声祈祷。美国人民也不会忘记开罗一座清真寺里传出的同情之声。美国人民当然也不会忘记,几天来,澳大利亚、非洲和拉丁美洲举行的纪念或者默哀活动。

我们同样不会忘记与美国民众一起遇难的来自80个国家的人民,其中有几十名巴基斯坦人,130多名以色列人,250多名印度人,还有来自萨尔瓦多、伊朗、墨西哥和日本的男男女女,以及来自英国的数百民众。美国人民再也找不到比英国更好的朋友了。美国和英国又一次团结起来,为了一个伟大的事业而奋斗。英国首相布莱尔从大洋彼岸赶过来,以显示他与美国人民的团结一致,我们感谢布莱尔首相的到来。

9月11日,自由的敌人对我们国家发动了一场战争。美国人民早就领教过战争,然而除了1941年那个星期天发生的(珍珠港)事件外,过去136年间发生的战争都是在外国领土上进行的;美国人民也早已知道战争的伤亡——但那些伤亡都不是在一个平和的早上,在一个伟大的城市发生的;美国人民也曾经遭受过袭击——但是袭击事件从来没有针对数以千计的平民。所有这一切都在一天之内发生了,接下来就是黑夜,整个自由世界正遭到威胁。

今晚,美国民众都有很多疑问,他们都在问,究竟是谁袭击了我们的国家?

我们现在所搜集到的证据都指向了一个松散的恐怖主义组织——阿尔-凯达(al-Qaida),他们也是袭击美国驻坦桑尼亚和肯尼亚大使馆的罪魁祸首,而且他们也应对美国驱逐舰“科尔”号爆炸案负责。

阿尔-凯达之于恐怖主义,就像黑手党之于犯罪一样。他们的目标不是为了钱,而是为了重新改造世界,是为了把他们的极端教义散播给世界各地的人们。

这些伊斯兰极端主义学说早就被穆斯林学者和大部分穆斯林所抛弃,然而这些恐怖分子却将其奉为神明,并肆意曲解倡导和平的伊斯兰教义。恐怖分子的理论就是要把所有的基督教徒杀死,要把所有的美国人杀死,不管是军人还是平民,也不管是妇女还是小孩。

这个恐怖组织和他的首领本·拉登同世界许多国家的组织有着千丝万缕的联系,其中包括埃及伊斯兰组织吉哈德和乌兹别克斯坦的伊斯兰运动组织。

这样的恐怖分子成百上千,广泛分布在世界60多个国家。他们从自己的国家和邻国招募成员,带到像阿富汗之类的国家接收恐怖训练,然后被派回自己的国家或者隐藏在别的国家,策划罪恶的勾当和进行破坏。

阿尔-凯达在阿富汗有着深厚的影响,他们支持塔利班控制了阿富汗大部分地区。这些恐怖分子在阿富汗的行动让我们窥见了阿尔-凯达这个恐怖组织的嘴脸。

他们使阿富汗人民遭受了沉重苦难——许多人被饿死,许多人被迫逃离家园;妇女不能上学,拥有一台电视就可能把你打入牢狱;所有的宗教信仰只能按照领袖的命令行事;要是一个人的胡子不够长,他就有可能被逮捕。

美国人民尊重阿富汗人民——毕竟,美国是阿富汗最大的人道主义援助国,但是我们谴责塔利班政权。它不仅没有尊重自己的民众,而且通过支持、庇护和帮助恐怖分子,把自己的人民吓得惊恐不已,四处躲避。通过资助和煽动恐怖分子搞谋杀,塔利班政权自己也在搞谋杀。今晚,美利坚合众国向塔利班提出如下要求:

把阿富汗境内所有的阿尔-凯达成员及其领导人交给美国政府;释放所有非法关押的外国人员,其中包括美国人。保护外国记者、外交官员以及救援人员;立即和永远关闭恐怖分子的训练营地,把恐怖分子悉数交给有关方面;让美国自由进入恐怖分子训练营地,确保这些营地不再被使用。

所有这些要求都是不容谈判的,是没有商量余地的。塔利班政权必须执行,必须马上执行。他们应该交出恐怖分子,否则恐怖分子的下场就是塔利班的下场。

今天晚上,我还想直接对世界各地的穆斯林讲一句话:我们尊重你们的信仰。在美国,有数百万民众自由地信奉伊斯兰教,而美国的友邦中则有更多的人信仰伊斯兰教。伊斯兰教义是好的,是推崇和平的。那些借真主之名犯罪的人亵渎了真主的神圣。我们的穆斯林朋友和阿拉伯朋友不是美国的敌人。我们的敌人是一个恐怖主义极端组织以及任何一个支持这种组织的政府。

我们反恐怖主义的斗争将从打击阿尔-凯达开始,但不会在阿尔-凯达身上结束。我们将继续战斗,直到世界各地的恐怖主义组织被发现、阻止和彻底击败,否则我们就不会停止。

美国人民或许在问:他们为什么要仇恨我们?

因为他们仇恨我们这间大厦里的一切——我们是一个经过民主选举的政府,而他们的领导人则是指定的。他们还仇恨我们的自由——我们的宗教自由、言论自由、选举自由、集会自由,拥有反对意见的自由等。

这些恐怖分子妄图推翻许多穆斯林国家的现有政府,比如埃及、沙特阿拉伯和约旦。他们要把以色列人赶出中东,要把基督教徒和犹太教徒从亚洲和非洲的广大地区赶出去。

这些恐怖分子肆意屠杀不仅仅是为了结束生命,而是想打乱和终止一种生活方式。他们之所以一次次地制造暴行,就是希望使美国成为一个弥漫着恐惧的国家,从世界舞台上退却下来,并抛弃自己的朋友。他们打击美国,只是因为我们挡住了他们的道路。

我们没有被他们虚伪的宗教虔诚欺骗,我们以前也曾看见过他们所谓的善行,他们只不过是20世纪一些臭名昭著的理论指导下的残渣余孽。通过牺牲献出生命来实现他们极端的思想,通过抛弃一切价值观念唯独相信权利的欲望,他们所走的道路与法西斯、纳粹主义和极端主义如出一辙。他们会沿着这条道路走下去,直到这条路的终点:被遗弃的谎言筑成的历史无名冢。

美国人民都在问:我们怎样去发动这场战争,怎样赢得这场战争呢?

我们必须动用所有的资源——所有的外交途径、所有的情报机构、所有的执法机关、所有的金融影响以及所有的战争武器——以瓦解和击败全球恐怖主义犯罪组织。

这场战争不像十年前打击伊拉克一样,那时我们的目标就是解放(科威特)被占领土,迅速结束战争。这场战争也不像两年前在科索沃进行的战争一样,那时我们没有地面部队参战,没有一个美国人丧生。

除了立即报复和单纯的军事打击外,我们要做的事情还有很多。美国人民不应该期望只进行一次战役,这将是一场长期的战争,一场我们从来没有经历过的战争。它可能包括一些大规模的打击,这一点你们将在电视上看见;它还可能包括一些秘密的行动计划,即便是成功你们也可能不知道。我们要切断恐怖分子的资金来源,使他们反目成仇、互相争斗,把他们赶得四处逃散,没有藏身之地。世界各个地区的每个国家,你们现在处在一个抉择的时刻,你们要么和我们站在一起,要么和恐怖分子同流合污。从今天开始,美国将把任何继续庇护和支持恐怖主义的国家看作是敌对国家。

我们已经向民众做出告诫,我们仍有可能遭到袭击。我们将采取防御性措施,打击恐怖主义,保卫美国民众。

今天,联邦政府数十个部门和办事处,与各州以及各地区的政府部门,都有保卫国家安全的义不容辞的义务。这些工作都必须由一个最高机构来协调。所以,今天晚上,我宣布成立直接向我负责的内阁级别机构——祖国安全办公室(Office Of Homeland Security)。

这些措施都是最基本的。但是,防止恐怖主义对我们生命构成威胁的唯一办法是在它滋长起来的地方制止它,消除它,毁灭它。

很多人将会为这些行动而努力,从联邦调查局到情报部门,再到我们后备役军人。我们应当感谢他们,为他们祈祷。今天晚上,就在离遭袭的五角大楼数英里的此地,我要对我们的军队说:做好准备。我要求军队时刻待命当然是有原因的。当美国行动的那一刻到来时,我们将为你们而自豪!

然而这不仅仅是美国的斗争,危在旦夕的也不仅仅是美国的自由,这是整个世界的斗争,这是整个人类文明的斗争,这是所有相信进步和多元论、相信宽容和自由的人们的斗争。

我们要求每一个国家都加入我们。我们会要求,而且我们也需要全世界的警察、情报机构、银行系统来帮助我们。美国十分感激,很多国家和国际机构已经做出了回应——表达同情和支持,这些国家遍布世界各地,从拉美、亚洲、非洲到欧洲,再到伊斯兰世界。也许北约宪章(NATO Charter)最准确地反映了国际社会的态度:攻击一个就是攻击我们大家。

文明的社会都站在美国这一边。他们明白,如果恐怖主义不受惩罚,那么他们的城市和他们的民众可能就是下一个目标。毫无疑问,恐怖主义不仅仅会袭击大楼,还会威胁合法政府的稳定。我们不会允许他们这样做。

美国人民或许在问:我们应该做些什么呢?

我要求你们活着,拥抱你们的孩子。我知道很多民众今晚都感到恐怖,我请求你们镇定,意志坚决,即使是威胁仍然存在。

我要求你们弘扬美国的价值观念,记住为什么那么多人来到这儿。我们是在为原则而战,我们首要的责任是依靠这些原则生存下去,任何人都不能因为他们的种族和宗教信仰而遭受不公平的对待和不友好的指责。

我希望你们用你们所有,继续支持灾难中的受害者。那些想要捐助的人们可以登陆到网站libertyunites.org,去查找一下在纽约、宾夕法尼亚和弗吉尼亚提供直接帮助的机构的名称。

成千上万正在工作的联邦调查局职员们也需要你们的帮助,我希望你们也能够帮助他们。

我也希望你们在由于加强安全而导致的各种延误和诸多不便中保持耐心,在可能会长期进行的斗争中保持耐心。

我还希望你们继续投入国家建设,对经济前景充满信心。恐怖主义只是袭击了美国繁荣的一个小的标志而已,他们不会触及到美国繁荣的根源。美国之所以成功,就是因为他们人民的勤奋、创造力和进取心。这些都是我们在9月11日以前真正的经济实力,也是我们今天的力量。

最后,请为我们在恐怖中的受害者及其家人祈祷,为消防员、警察、战士们祈祷,为我们伟大的祖国祈祷。祈祷将会抚平我们的伤痛,为我们未来的行程鼓足士气。

今天晚上,我感谢所有的美国人,感谢你们为国家所作的一切和将要做的一切。国会各位女士和先生们,我也感谢你们,感谢你们为国家所作的一切和将要做的一切。

今天晚上,我们国家面临新的、突如其来的挑战。我们要一起加强在航空方面的安全,大规模地增加国内航班安全检查人员的数量,制订新的措施阻止劫机事件的发生。

我们要加强我们的执法力度,授予执法机关所需的一切,彻底打击国内的一切恐怖活动。我们还要强化我们的情报机关,以便及时截获恐怖分子的信息,将他们的恐怖活动扼杀在摇篮中。

我们要团结一致,积极采取有关步骤,增强美国的经济,使人们恢复工作。

今天晚上,我们看到的这两位就是在这次事件当中表现得相当出色的领导者:纽约市长鲁道夫·朱利安尼和纽约州州长乔治·保陶基。作为美国决心的象征,我的内阁将与国会和这两位领导人加强合作,向世人展示,我们要重建纽约。

在这一切发生之后,在所有损失发生之后,大家也许会问,美国的前途究竟会怎么样?是不是会生活在恐惧当中?我知道,前面依然有挑战,未来依然有危险。但是我们的国家将书写我们的时代,而不是时代来书写国家。只要美国国家和民众有坚定的信念,我们将不会受到恐怖主义的打击,因为这不是恐怖主义活动的年代,这是一个自由的年代,无论是这儿还是在世界任何地方。

我们在这次事件当中受到了严重的损害和损失。在悲痛和愤怒当中,我们找到了自己的使命,意识到所处的时刻。自由将和恐惧交战。人类自由事业的前进——我们这个时代的伟大成就,同时也是任何时代人们的伟大追求——就指望我们了。我们的国家——我们这代人——为了我们的人民和我们的光明未来,一定要将暴力恐怖的黑暗和威胁驱散。我们不会累,我们不会泄气,我们更不会失败。

在接下来的几个月和几年内,人们的生活能够恢复正常是我的希望。我们将重新恢复我们的正常生活,这是人人都渴望以求的。随着时间的推移,悲伤会渐渐过去。但是我们打击恐怖主义的决心必将持续下去。我们每个人都会记得那一天、那一时刻发生的事情,以及谁在那一时刻永远地离我们而去。我们会记得那个恐怖消息来临的时刻,我们当时在哪儿,我们又正在干什么。我们中的一些人会记得那个着火的场面,或者一则营救的消息。而某个永远离我们而去的面孔和声音将永远凝固在一些人的脑海中。

而我将会永远保留这个纪念品,它是一位名叫乔治·霍华德的曼哈顿警察留下的警徽,而霍华德却在抢救世贸大厦遇难人员时永远离我们而去。他的母亲阿琳娜将它作为对儿子的骄傲的记忆给了我。这个警徽时刻提醒我,一个生命就这样结束了,而我们的事业将要继续下去。

我不会忘记这次袭击给我们国家造成的创伤,也不会忘记是谁造成的创伤。我将不会屈服——我不会停滞——我不会在这场关系到美国人民自由和安全的斗争中有一念之仁。

这场斗争的道路还不明朗,但是它的结局是肯定的。自由和恐惧,公正和残酷,自古以来就针锋相对,并且我们知道,“上帝”在两者中是会有所取舍的。

同胞们,我们必须要以忍耐、公正来对付恐怖活动,我们对我们事业的正义性和将要取得的胜利充满信心。展望未来,愿上帝赐予我们智慧,保佑美利坚合众国。

谢谢!

(孙玉庆、张鑫炎)

附:英文全文

Address to a Joint Session of Congress and the American People

United States Capitol

Washington, D.C.9:00 P.M.EDT

THE PRESIDENT: Mr.Speaker, Mr.President Pro Tempore, members of Congress, and fellow Americans:

In the normal course of events, Presidents come to this chamber to report on the state of the Union.Tonight, no such report is needed.It has already been delivered by the American people.We have seen it in the courage of passengers, who rushed terrorists to save others on the ground--passengers like an exceptional man named Todd Beamer.And would you please help me to welcome his wife, Lisa Beamer, here tonight.(Applause.)

We have seen the state of our Union in the endurance of rescuers, working past exhaustion.We have seen the unfurling of flags, the lighting of candles, the giving of blood, the saying of prayers--in English, Hebrew, and Arabic.We have seen the decency of a loving and giving people who have made the grief of strangers their own.My fellow citizens, for the last nine days, the entire world has seen for itself the state of our Union--and it is strong.(Applause.)

Tonight we are a country awakened to danger and called to defend freedom.Our grief has turned to anger, and anger to resolution.Whether we bring our enemies to justice, or bring justice to our enemies, justice will be done.(Applause.)

I thank the Congress for its leadership at such an important time.All of America was touched on the evening of the tragedy to see Republicans and Democrats joined together on the steps of this Capitol, singing “God Bless America.” And you did more than sing;you acted, by delivering $40 billion to rebuild our communities and meet the needs of our military.Speaker Hastert, Minority Leader Gephardt, Majority Leader Daschle and Senator Lott, I thank you for your friendship, for your leadership and for your service to our country.(Applause.)

And on behalf of the American people, I thank the world for its outpouring of support.America will never forget the sounds of our National Anthem playing at Buckingham Palace, on the streets of Paris, and at Berlin's Brandenburg Gate.We will not forget South Korean children gathering to pray outside our embassy in Seoul, or the prayers of sympathy offered at a mosque in Cairo.We will not forget moments of silence and days of mourning in Australia and Africa and Latin America.Nor will we forget the citizens of 80 other nations who died with our own: dozens of Pakistanis;more than 130 Israelis;more than 250 citizens of India;men and women from El Salvador, Iran, Mexico and Japan;and hundreds of British citizens.America has no truer friend than Great Britain.(Applause.)Once again, we are joined together in a great cause--so honored the British Prime Minister has crossed an ocean to show his unity of purpose with America.Thank you for coming, friend.(Applause.)

On September the 11th, enemies of freedom committed an act of war against our country.Americans have known wars--but for the past 136 years, they have been wars on foreign soil, except for one Sunday in 1941.Americans have known the casualties of war--but not at the center of a great city on a peaceful morning.Americans have known surprise attacks--but never before on thousands of civilians.All of this was brought upon us in a single day--and night fell on a different world, a world where freedom itself is under attack.Americans have many questions tonight.Americans are asking: Who attacked our country? The evidence we have gathered all points to a collection of loosely affiliated terrorist organizations known as al Qaeda.They are the same murderers indicted for bombing American embassies in Tanzania and Kenya, and responsible for bombing the USS Cole.Al Qaeda is to terror what the mafia is to crime.But its goal is not making money;its goal is remaking the world--and imposing its radical beliefs on people everywhere.The terrorists practice a fringe form of Islamic extremism that has been rejected by Muslim scholars and the vast majority of Muslim clerics--a fringe movement that perverts the peaceful teachings of Islam.The terrorists' directive commands them to kill Christians and Jews, to kill all Americans, and make no distinction among military and civilians, including women and children.This group and its leader--a person named Osama bin Laden--are linked to many other organizations in different countries, including the Egyptian Islamic Jihad and the Islamic Movement of Uzbekistan.There are thousands of these terrorists in more than 60 countries.They are recruited from their own nations and neighborhoods and brought to camps in places like Afghanistan, where they are trained in the tactics of terror.They are sent back to their homes or sent to hide in countries around the world to plot evil and destruction.The leadership of al Qaeda has great influence in Afghanistan and supports the Taliban regime in controlling most of that country.In Afghanistan, we see al Qaeda's vision for the world.Afghanistan's people have been brutalized--many are starving and many have fled.Women are not allowed to attend school.You can be jailed for owning a television.Religion can be practiced only as their leaders dictate.A man can be jailed in Afghanistan if his beard is not long enough.The United States respects the people of Afghanistan--after all, we are currently its largest source of humanitarian aid--but we condemn the Taliban regime.(Applause.)It is not only repressing its own people, it is threatening people everywhere by sponsoring and sheltering and supplying terrorists.By aiding and abetting murder, the Taliban regime is committing murder.And tonight, the United States of America makes the following demands on the Taliban: Deliver to United States authorities all the leaders of al Qaeda who hide in your land.(Applause.)Release all foreign nationals, including American citizens, you have unjustly imprisoned.Protect foreign journalists, diplomats and aid workers in your country.Close immediately and permanently every terrorist training camp in Afghanistan, and hand over every terrorist, and every person in their support structure, to appropriate authorities.(Applause.)Give the United States full access to terrorist training camps, so we can make sure they are no longer operating.These demands are not open to negotiation or discussion.(Applause.)The Taliban must act, and act immediately.They will hand over the terrorists, or they will share in their fate.I also want to speak tonight directly to Muslims throughout the world.We respect your faith.It's practiced freely by many millions of Americans, and by millions more in countries that America counts as friends.Its teachings are good and peaceful, and those who commit evil in the name of Allah blaspheme the name of Allah.(Applause.)The terrorists are traitors to their own faith, trying, in effect, to hijack Islam itself.The enemy of America is not our many Muslim friends;it is not our many Arab friends.Our enemy is a radical network of terrorists, and every government that supports them.(Applause.)

Our war on terror begins with al Qaeda, but it does not end there.It will not end until every terrorist group of global reach has been found, stopped and defeated.(Applause.)

Americans are asking, why do they hate us? They hate what we see right here in this chamber--a democratically elected government.Their leaders are self-appointed.They hate our freedoms--our freedom of religion, our freedom of speech, our freedom to vote and assemble and disagree with each other.They want to overthrow existing governments in many Muslim countries, such as Egypt, Saudi Arabia, and Jordan.They want to drive Israel out of the Middle East.They want to drive Christians and Jews out of vast regions of Asia and Africa.These terrorists kill not merely to end lives, but to disrupt and end a way of life.With every atrocity, they hope that America grows fearful, retreating from the world and forsaking our friends.They stand against us, because we stand in their way.We are not deceived by their pretenses to piety.We have seen their kind before.They are the heirs of all the murderous ideologies of the 20th century.By sacrificing human life to serve their radical visions--by abandoning every value except the will to power--they follow in the path of fascism, and Nazism, and totalitarianism.And they will follow that path all the way, to where it ends: in history's unmarked grave of discarded lies.(Applause.)

Americans are asking: How will we fight and win this war? We will direct every resource at our command--every means of diplomacy, every tool of intelligence, every instrument of law enforcement, every financial influence, and every necessary weapon of war--to the disruption and to the defeat of the global terror network.This war will not be like the war against Iraq a decade ago, with a decisive liberation of territory and a swift conclusion.It will not look like the air war above Kosovo two years ago, where no ground troops were used and not a single American was lost in combat.Our response involves far more than instant retaliation and isolated strikes.Americans should not expect one battle, but a lengthy campaign, unlike any other we have ever seen.It may include dramatic strikes, visible on TV, and covert operations, secret even in success.We will starve terrorists of funding, turn them one against another, drive them from place to place, until there is no refuge or no rest.And we will pursue nations that provide aid or safe haven to terrorism.Every nation, in every region, now has a decision to make.Either you are with us, or you are with the terrorists.(Applause.)From this day forward, any nation that continues to harbor or support terrorism will be regarded by the United States as a hostile regime.Our nation has been put on notice: We are not immune from attack.We will take defensive measures against terrorism to protect Americans.Today, dozens of federal departments and agencies, as well as state and local governments, have responsibilities affecting homeland security.These efforts must be coordinated at the highest level.So tonight I announce the creation of a Cabinet-level position reporting directly to me--the Office of Homeland Security.And tonight I also announce a distinguished American to lead this effort, to strengthen American security: a military veteran, an effective governor, a true patriot, a trusted friend--Pennsylvania's Tom Ridge.(Applause.)He will lead, oversee and coordinate a comprehensive national strategy to safeguard our country against terrorism, and respond to any attacks that may come.These measures are essential.But the only way to defeat terrorism as a threat to our way of life is to stop it, eliminate it, and destroy it where it grows.(Applause.)

Many will be involved in this effort, from FBI agents to intelligence operatives to the reservists we have called to active duty.All deserve our thanks, and all have our prayers.And tonight, a few miles from the damaged Pentagon, I have a message for our military: Be ready.I've called the Armed Forces to alert, and there is a reason.The hour is coming when America will act, and you will make us proud.(Applause.)

This is not, however, just America's fight.And what is at stake is not just America's freedom.This is the world's fight.This is civilization's fight.This is the fight of all who believe in progress and pluralism, tolerance and freedom.We ask every nation to join us.We will ask, and we will need, the help of police forces, intelligence services, and banking systems around the world.The United States is grateful that many nations and many international organizations have already responded--with sympathy and with support.Nations from Latin America, to Asia, to Africa, to Europe, to the Islamic world.Perhaps the NATO Charter reflects best the attitude of the world: An attack on one is an attack on all.The civilized world is rallying to America's side.They understand that if this terror goes unpunished, their own cities, their own citizens may be next.Terror, unanswered, can not only bring down buildings, it can threaten the stability of legitimate governments.And you know what--we're not going to allow it.(Applause.)

Americans are asking: What is expected of us? I ask you to live your lives, and hug your children.I know many citizens have fears tonight, and I ask you to be calm and resolute, even in the face of a continuing threat.I ask you to uphold the values of America, and remember why so many have come here.We are in a fight for our principles, and our first responsibility is to live by them.No one should be singled out for unfair treatment or unkind words because of their ethnic background or religious faith.(Applause.)

I ask you to continue to support the victims of this tragedy with your contributions.Those who want to give can go to a central source of information, libertyunites.org, to find the names of groups providing direct help in New York, Pennsylvania, and Virginia.The thousands of FBI agents who are now at work in this investigation may need your cooperation, and I ask you to give it.I ask for your patience, with the delays and inconveniences that may accompany tighter security;and for your patience in what will be a long struggle.I ask your continued participation and confidence in the American economy.Terrorists attacked a symbol of American prosperity.They did not touch its source.America is successful because of the hard work, and creativity, and enterprise of our people.These were the true strengths of our economy before September 11th, and they are our strengths today.(Applause.)

And, finally, please continue praying for the victims of terror and their families, for those in uniform, and for our great country.Prayer has comforted us in sorrow, and will help strengthen us for the journey ahead.Tonight I thank my fellow Americans for what you have already done and for what you will do.And ladies and gentlemen of the Congress, I thank you, their representatives, for what you have already done and for what we will do together.Tonight, we face new and sudden national challenges.We will come together to improve air safety, to dramatically expand the number of air marshals on domestic flights, and take new measures to prevent hijacking.We will come together to promote stability and keep our airlines flying, with direct assistance during this emergency.(Applause.)

We will come together to give law enforcement the additional tools it needs to track down terror here at home.(Applause.)We will come together to strengthen our intelligence capabilities to know the plans of terrorists before they act, and find them before they strike.(Applause.)

We will come together to take active steps that strengthen America's economy, and put our people back to work.Tonight we welcome two leaders who embody the extraordinary spirit of all New Yorkers: Governor George Pataki, and Mayor Rudolph Giuliani.(Applause.)As a symbol of America's resolve, my administration will work with Congress, and these two leaders, to show the world that we will rebuild New York City.(Applause.)

After all that has just passed--all the lives taken, and all the possibilities and hopes that died with them--it is natural to wonder if America's future is one of fear.Some speak of an age of terror.I know there are struggles ahead, and dangers to face.But this country will define our times, not be defined by them.As long as the United States of America is determined and strong, this will not be an age of terror;this will be an age of liberty, here and across the world.(Applause.)

Great harm has been done to us.We have suffered great loss.And in our grief and anger we have found our mission and our moment.Freedom and fear are at war.The advance of human freedom--the great achievement of our time, and the great hope of every time--now depends on us.Our nation--this generation--will lift a dark threat of violence from our people and our future.We will rally the world to this cause by our efforts, by our courage.We will not tire, we will not falter, and we will not fail.(Applause.)

It is my hope that in the months and years ahead, life will return almost to normal.We'll go back to our lives and routines, and that is good.Even grief recedes with time and grace.But our resolve must not pass.Each of us will remember what happened that day, and to whom it happened.We'll remember the moment the news came--where we were and what we were doing.Some will remember an image of a fire, or a story of rescue.Some will carry memories of a face and a voice gone forever.And I will carry this: It is the police shield of a man named George Howard, who died at the World Trade Center trying to save others.It was given to me by his mom, Arlene, as a proud memorial to her son.This is my reminder of lives that ended, and a task that does not end.(Applause.)

I will not forget this wound to our country or those who inflicted it.I will not yield;I will not rest;I will not relent in waging this struggle for freedom and security for the American people.The course of this conflict is not known, yet its outcome is certain.Freedom and fear, justice and cruelty, have always been at war, and we know that God is not neutral between them.(Applause.)

Fellow citizens, we'll meet violence with patient justice--assured of the rightness of our cause, and confident of the victories to come.In all that lies before us, may God grant us wisdom, and may He watch over the United States of America.Thank you.

第二篇:美国总统布什清华大学演讲

President Bush Speaks at Tsinghua University Tsinghua University Beijing, People's Republic of China 10:35 A.M.(Local)PRESIDENT BUSH: Vice President Hu, thank you very much for your kind and generous remarks.Thank you for welcoming me and my wife, Laura, here.(Applause.)I see she's keeping pretty good company, with the Secretary of State, Colin Powell.It's good to see you, Mr.Secretary.(Applause.)And I see my National Security Advisor, Ms.Condoleezza Rice, who at one time was the provost at Stanford University.So she's comfortable on university campuses such as this.Thank you for being here, Condi.(Applause.)I'm so grateful for the hospitality, and honored for the reception at one of China's, and the world's, great universities.This university was founded, interestingly enough, with the support of my country, to further ties between our two nations.I know how important this place is to your Vice President.He not only received his degree here, but more importantly, he met his gracious wife here.(Laughter.)

I want to thank the students for giving me the chance to meet with you, the chance to talk a little bit about my country and answer some of your questions.The standards and reputation of this university are known around the world, and I know what an achievement it is to be here.So, congratulations.(Applause.)I don't know if you know this or not, but my wife and I have two daughters who are in college, just like you.One goes to the University of Texas.One goes to Yale.They're twins.And we are proud of our daughters, just like I'm sure your parents are proud of you.My visit to China comes on an important anniversary, as the Vice President mentioned.Thirty years ago this week, an American President arrived in China on a trip designed to end decades of estrangement and confront centuries of suspicion.President Richard Nixon showed the world that two vastly different governments could meet on the grounds of common interest, in the spirit of mutual respect.As they left the airport that day, Premier Zhou Enlai said this to President Nixon: “Your handshake came over the vastest ocean in the world--25 years of no communication.” During the 30 years since, America and China have exchanged many handshakes of friendship and commerce.And as we have had more contact with each other, the citizens of both countries have gradually learned more about each other.And that's important.Once America knew China only by its history as a great and enduring civilization.Today, we see a China that is still defined by noble traditions of family, scholarship, and honor.And we see a China that is becoming one of the most dynamic and creative societies in the world--as demonstrated by the knowledge and potential right here in this room.China is on a rising path, and America welcomes the emergence of a strong and peaceful and prosperous China.(Applause.)As America learns more about China, I am concerned that the Chinese people do not always see a clear picture of my country.This happens for many reasons, and some of them of our own making.Our movies and television shows often do not portray the values of the real America I know.Our successful businesses show a strength of American commerce, but our spirit, community spirit, and contributions to each other are not always visible as monetary success.Some of the erroneous pictures of America are painted by others.My friend, the Ambassador to China, tells me some Chinese textbooks talk of Americans of “bullying the weak and repressing the poor.” Another Chinese textbook, published just last year, teaches that special agents of the FBI are used to “repress the working people.” Now, neither of these is true--and while the words may be leftovers from a previous era, they are misleading and they're harmful.In fact, Americans feel a special responsibility for the weak and the poor.Our government spends billions of dollars to provide health care and food and housing for those who cannot help themselves--and even more important, many of our citizens contribute their own money and time to help those in need.American compassion also stretches way beyond our borders.We're the number one provider of humanitarian aid to people in need throughout the world.And as for the men and women of the FBI and law enforcement, they're working people;they, themselves, are working people who devote their lives to fighting crime and corruption.My country certainly has its share of problems, no question about that.And we have our faults.Like most nations we're on a long journey toward achieving our own ideals of equality and justice.Yet there's a reason our nation shines as a beacon of hope and opportunity, a reason many throughout the world dream of coming to America.It's because we're a free nation, where men and women have the opportunity to achieve their dreams.No matter your background or your circumstance of birth, in America you can get a good education, you can start your own business, you can raise a family, you can worship freely, and help elect the leaders of your community and your country.You can support the policies of our government, or you're free to openly disagree with them.Those who fear freedom sometimes argue it could lead to chaos, but it does not, because freedom means more than every man for himself.Liberty gives our citizens many rights, yet expects them to exercise important responsibilities.Our liberty is given direction and purpose by moral character, shaped in strong families, strong communities, and strong religious institutions, and overseen by a strong and fair legal system.My country's greatest symbol to the world is the Statue of Liberty, and it was designed by special care.I don't know if you've ever seen the Statue of Liberty, but if you look closely, she's holding not one object, but two.In one hand is the familiar torch we call the “light of liberty.” And in the other hand is a book of law.We're a nation of laws.Our courts are honest and they are independent.The President--me--I can't tell the courts how to rule, and neither can any other member of the executive or legislative branch of government.Under our law, everyone stands equal.No one is above the law, and no one is beneath it.All political power in America is limited and it is temporary, and only given by the free vote of the people.We have a Constitution, now two centuries old, which limits and balances the power of the three branches of our government, the judicial branch, the legislative branch, and the executive branch, of which I'm a part.Many of the values that guide our life in America are first shaped in our families, just as they are in your country.American moms and dads love their children and work hard and sacrifice for them, because we believe life can always be better for the next generation.In our families, we find love and learn responsibility and character.And many Americans voluntarily devote part of their lives to serving other people.An amazing number--nearly half of all adults in America--volunteer time every week to make their communities better by mentoring children, or by visiting the sick, or caring for the elderly, or helping with thousands of other needs and causes.This is one of the great strengths of my country.People take responsibility for helping others, without being told, motivated by their good hearts and often by their faith.America is a nation guided by faith.Someone once called us “a nation with the soul of a church.” This may interest you--95 percent of Americans say they believe in God, and I'm one of them.When I met President Jiang Zemin in Shanghai a few months ago, I had the honor of sharing with him how faith changed my life and how faith contributes to the life of my country.Faith points to a moral law beyond man's law, and calls us to duties higher than material gain.Freedom of religion is not something to be feared, it's to be welcomed, because faith gives us a moral core and teaches us to hold ourselves to high standards, to love and to serve others, and to live responsible lives.If you travel across America--and I hope you do some day if you haven't been there--you will find people of many different ethic backgrounds and many different faiths.We're a varied nation.We're home to 2.3 million Americans of Chinese ancestry, who can be found working in the offices of our corporations, or in the Cabinet of the President of the United States, or skating for the America Olympic team.Every immigrant, by taking an oath of allegiance to our country, becomes just as just as American as the President.America shows that a society can be vast and it can be varied, yet still one country, commanding the allegiance and love of its people.And all these qualities of America were widely on display on a single day, September the 11th, the day when terrorists, murderers, attacked my nation.American policemen and firefighters, by the hundreds, ran into burning towers in desperation to save their fellow citizens.Volunteers came from everywhere to help with rescue efforts.Americans donated blood and gave money to help the families of victims.America had prayer services all over our country, and people raised flags to show their pride and unity.And you need to know, none of this was ordered by the government;it happened spontaneously, by the initiative of free people.Life in America shows that liberty, paired with law is not to be feared.In a free society, diversity is not disorder.Debate is not strife.And dissent is not revolution.A free society trusts its citizens to seek greatness in themselves and their country.It was my honor to visit China in 1975--some of you weren't even born then.It shows how old I am.(Laughter.)And a lot has changed in your country since then.China has made amazing progress--in openness and enterprise and economic freedom.And this progress previews China'a great potential.China has joined the World Trade Organization, and as you live up to its obligations, they inevitably will bring changes to China's legal system.A modern China will have a consistent rule of law to govern commerce and secure the rights of its people.The new China your generation is building will need the profound wisdom of your traditions.The lure of materialism challenges our society--challenges society in our country, and in many successful countries.Your ancient ethic of personal and family responsibility will serve you well.Behind China's economic success today are talented, brilliant and energetic people.In the near future, those same men and women will play a full and active role in your government.This university is not simply turning out specialists, it is preparing citizens.And citizens are not spectators in the affairs of their country.They are participants in its future.Change is coming.China is already having secret ballot and competitive elections at the local level.Nearly 20 years ago, a great Chinese leader, Deng Xiaoping, said this--I want you to hear his words.He said that China would eventually expand democratic elections all the way to the national level.I look forward to that day.Tens of millions of Chinese today are relearning Buddhist, Taoist, and local religious traditions, or practicing Christianity, Islam, and other faiths.Regardless of where or how these believers worship, they're no threat to public order;in fact, they make good citizens.For centuries, this country has had a tradition of religious tolerance.My prayer is that all persecution will end, so that all in China are free to gather and worship as they wish.All these changes will lead to a stronger, more confident China--a China that can astonish and enrich the world, a China that your generation will help create.This is one of the most exciting times in the history of your country, a time when even the grandest hopes seem within your reach.My nation offers you our respect and our friendship.Six years from now, athletes from America and around the world will come to your country for the Olympic games.And I'm confident they will find a China that is becoming a da guo, a leading nation, at peace with its people and at peace with the world.Thank you for letting me come.(Applause.)

第三篇:美国总统布什清华大学演讲

美国总统布什清华大学演讲

President Bush Speaks at Tsinghua University

Tsinghua University Beijing, People's Republic of China

10:35 A.M.(Local)

PRESIDENT BUSH: Vice President Hu, thank you very much for your kind and generous remarks.Thank you for welcoming me and my wife, Laura, here.(Applause.)I see she's keeping pretty good company, with the Secretary of State, Colin Powell.It's good to see you, Mr.Secretary.(Applause.)And I see my National Security Advisor, Ms.Condoleezza Rice, who at one time was the provost at Stanford University.So she's comfortable on university campuses such as this.Thank you for being here, Condi.(Applause.)I'm so grateful for the hospitality, and honored for the reception at one of China's, and the world's, great universities.This university was founded, interestingly enough, with the support of my country, to further ties between our two nations.I know how important this place is to your Vice President.He not only received his degree here, but more importantly, he met his gracious wife here.(Laughter.)I want to thank the students for giving me the chance to meet with you, the chance to talk a little bit about my country and answer some of your questions.The standards and reputation of this university are known around the world, and I know what an achievement it is to be here.So, congratulations.(Applause.)I don't know if you know this or not, but my wife and I have two daughters who are in college, just like you.One goes to the University of Texas.One goes to Yale.They're twins.And we are proud of our daughters, just like I'm sure your parents are proud of you.My visit to China comes on an important anniversary, as the Vice President mentioned.Thirty years ago this week, an American President arrived in China on a trip designed to end decades of estrangement and confront centuries of suspicion.President Richard Nixon showed the world that two vastly different governments could meet on the grounds of common interest, in the spirit of mutual respect.As they left the airport that day, Premier Zhou Enlai said this to President Nixon: “Your handshake came over the vastest ocean in the world--25 years of no communication.” During the 30 years since, America and China have exchanged many handshakes of friendship and commerce.And as we have had more contact with each other, the citizens of both countries have gradually learned more about each other.;And that's important.Once America knew China only by its history as a great and enduring civilization.Today, we see a China that is still defined by noble traditions of family, scholarship, and honor.And we see a China that is becoming one of the most dynamic and creative societies in the world--as demonstrated by the knowledge and potential right here in this room.China is on a rising path, and America welcomes the emergence of a strong and peaceful and prosperous China.(Applause.)As America learns more about China, I am concerned that the Chinese people do not always see a clear picture of my country.This happens for many reasons, and some of them of our own making.Our movies and television shows often do not portray the values of the real America I know.Our successful businesses show a strength of American commerce, but our spirit, community spirit, and contributions to each other are not always visible as monetary success.Some of the erroneous pictures of America are painted by others.My friend, the Ambassador to China, tells me some Chinese textbooks talk of Americans of “bullying the weak and repressing the poor.” Another Chinese textbook, published just last year, teaches that special agents of the FBI are used to “repress the working people.” Now, neither of these is true--and while the words may be leftovers from a previous era, they are misleading and they're harmful.In fact, Americans feel a special responsibility for the weak and the poor.Our government spends billions of dollars to provide health care and food and housing for those who cannot help themselves--and even more important, many of our citizens contribute their own money and time to help those in need.American compassion also stretches way beyond our borders.We're the number one provider of humanitarian aid to people in need throughout the world.And as for the men and women of the FBI and law enforcement, they're working people;they, themselves, are working people who devote their lives to fighting crime and corruption.My country certainly has its share of problems, no question about that.And we have our faults.Like most nations we're on a long journey toward achieving our own ideals of equality and justice.Yet there's a reason our nation shines as a beacon of hope and opportunity, a reason many throughout the world dream of coming to America.It's because we're a free nation, where men and women have the opportunity to achieve their dreams.No matter your background or your circumstance of birth, in America you can get a good education, you can start your own business, you can raise a family, you can worship freely, and help elect the leaders of your community and your country.You can support the policies of our government, or you're free to openly disagree with them.Those who fear freedom sometimes argue it could lead to chaos, but it does not, because freedom means more than every man for himself.Liberty gives our citizens many rights, yet expects them to exercise important responsibilities.Our liberty is given direction and purpose by moral character, shaped in strong families, strong communities, and strong religious institutions, and overseen by a strong and fair legal system.My country's greatest symbol to the world is the Statue of Liberty, and it was designed by special care.I don't know if you've ever seen the Statue of Liberty, but if you look closely, she's holding not one object, but two.In one hand is the familiar torch we call the “light of liberty.” And in the other hand is a book of law.We're a nation of laws.Our courts are honest and they are independent.The President--me--I can't tell the courts how to rule, and neither can any other member of the executive or legislative branch of government.Under our law, everyone stands equal.No one is above the law, and no one is beneath it.All political power in America is limited and it is temporary, and only given by the free vote of the people.We have a Constitution, now two centuries old, which limits and balances the power of the three branches of our government, the judicial branch, the legislative branch, and the executive branch, of which I'm a part.Many of the values that guide our life in America are first shaped in our families, just as they are in your country.American moms and dads love their children and work hard and sacrifice for them, because we believe life can always be better for the next generation.In our families, we find love and learn responsibility and character.And many Americans voluntarily devote part of their lives to serving other people.An amazing number--nearly half of all adults in America--volunteer time every week to make their communities better by mentoring children, or by visiting the sick, or caring for the elderly, or helping with thousands of other needs and causes.This is one of the great strengths of my country.People take responsibility for helping others, without being told, motivated by their good hearts and often by their faith.America is a nation guided by faith.Someone once called us “a nation with the soul of a church.” This may interest you--95 percent of Americans say they believe in God, and I'm one of them.When I met President Jiang Zemin in Shanghai a few months ago, I had the honor of sharing with him how faith changed my life and how faith contributes to the life of my country.Faith points to a moral law beyond man's law, and calls us to duties higher than material gain.Freedom of religion is not something to be feared, it's to be welcomed, because faith gives us a moral core and teaches us to hold ourselves to high standards, to love and to serve others, and to live responsible lives.If you travel across America--and I hope you do some day if you haven't been there--you will find people of many different ethic backgrounds and many different faiths.We're a varied nation.We're home to 2.3 million Americans of Chinese ancestry, who can be found working in the offices of our corporations, or in the Cabinet of the President of the United States, or skating for the America Olympic team.Every immigrant, by taking an oath of allegiance to our country, becomes just as just as American as the President.America shows that a society can be vast and it can be varied, yet still one country, commanding the allegiance and love of its people.And all these qualities of America were widely on display on a single day, September the 11th, the day when terrorists, murderers, attacked my nation.American policemen and firefighters, by the hundreds, ran into burning towers in desperation to save their fellow citizens.Volunteers came from everywhere to help with rescue efforts.Americans donated blood and gave money to help the families of victims.America had prayer services all over our country, and people raised flags to show their pride and unity.And you need to know, none of this was ordered by the government;it happened spontaneously, by the initiative of free people.Life in America shows that liberty, paired with law is not to be feared.In a free society, diversity is not disorder.Debate is not strife.And dissent is not revolution.A free society trusts its citizens to seek greatness in themselves and their country.It was my honor to visit China in 1975--some of you weren't even born then.It shows how old I am.(Laughter.)And a lot has changed in your country since then.China has made amazing progress--in openness and enterprise and economic freedom.And this progress previews China'a great potential.China has joined the World Trade Organization, and as you live up to its obligations, they inevitably will bring changes to China's legal system.A modern China will have a consistent rule of law to govern commerce and secure the rights of its people.The new China your generation is building will need the profound wisdom of your traditions.The lure of materialism challenges our society--challenges society in our country, and in many successful countries.Your ancient ethic of personal and family responsibility will serve you well.Behind China's economic success today are talented, brilliant and energetic people.In the near future, those same men and women will play a full and active role in your government.This university is not simply turning out specialists, it is preparing citizens.And citizens are not spectators in the affairs of their country.They are participa nts in its future.Change is coming.China is already having secret ballot and competitive elections at the local level.Nearly 20 years ago, a great Chinese leader, Deng Xiaoping, said this--I want you to hear his words.He said that China would eventually expand democratic elections all the way to the national level.I look forward to that day.Tens of millions of Chinese today are relearning Buddhist, Taoist, and local religious traditions, or practicing Christianity, Islam, and other faiths.Regardless of where or how these believers worship, they're no threat to public order;in fact, they make good citizens.For centuries, this country has had a tradition of religious tolerance.My prayer is that all persecution will end, so that all in China are free to gather and worship as they wish.All these changes will lead to a stronger, more confident China--a China that can astonish and enrich the world, a China that your generation will help create.This is one of the most exciting times in the history of your country, a time when even the grandest hopes seem within your reach.My nation offers you our respect and our friendship.Six years from now, athletes from America and around the world will come to your country for the Olympic games.And I'm confident they will find a China that is becoming a da guo, a leading nation, at peace with its people and at peace with the world.Thank you for letting me come.(Applause.)

第四篇:美国总统布什赴清华大学演讲(实录)

美国总统布什赴清华大学演讲(实录)

华声报讯:北京时间2月22日9时20分,离布什的演讲时间还有40分钟,在清华大学的主楼一层前厅外已聚集了数百名学生,他们正在等待通过安检,进入前厅的演讲会场。

演讲将于10时15分开始。

演讲将由清华大学校长王大中来主持。

美国总统布什已经抵达清华大学。

布什的演讲将在清华大学的主楼进行,350名学生参加。演讲后半部分将由清华大学的学生向布什总统提问。

国家副主席胡锦涛和清华大学校长王大中的陪同下进入会场,王大中校长将主持整个的演讲。布什总统会在国家副主席胡锦涛发表致词以后,发表简短的演讲,教育部部长陈至立,中国驻美大使杨洁篪陪同参加。热烈欢迎清华大学校长王大中,中华人民共和国副主席胡锦涛和美国总统乔治·沃克·布什。

王大中:尊敬的布什总统、夫人,尊敬的胡锦涛副主席,尊敬的各位来宾,女士们、先生们,老师们,同学们,今天我们非常高兴布什总统和夫人一行访问清华园。请允许我代表清华大学全体师生向布什总统和夫人一行光临清华大学进行访问,表示热烈的欢迎。今天在主席台上就坐的还有我们的校友胡锦涛副主席,让我们对胡锦涛副主席的光临表示热烈的欢迎!在布什总统讲演以前,我们首先请胡锦涛副主席致辞!

胡锦涛 :尊敬的布什总统和夫人,王大中校长,各位校友,女士们、先生们,朋友们,今天,我很高兴回到母校,和清华大学的师生们一起欢迎来自大洋彼岸的贵宾——布什总统和夫人。清华大学是一所历史悠久、享誉中外的高等学府,自强不息、厚德载物乃清华校训,激励着一代又一代清华学子为中华民族的振兴和人类的进步奋斗不止。总统先生,您的这次来访,恰逢尼克松访华和中美上海公报发表三十周年。三十年在人类的历史上,只是短暂的一瞬,但它给中美关系带来的巨大变化将永远载入史册。

两国元首的成功会晤,相信对中美建设性合作关系的进一步发展产生深远影响。

女士们、先生们,朋友们,中美两国都是伟大的国家,中美两国人民都是伟大的人民。国际形势的发展一再表明,中美两国维护亚太和世界的和平、稳定,促进地区经济和全球经济的增长和繁荣,打击恐怖主义和其他跨国犯罪,以及解决环境恶化等全球性问题上,都负有重要的责任,也都拥有广泛的共同利益。中美友好符合两国人民的心愿,顺应历史发展的潮流。我相信,只要双方相互尊重、平等相待、求同存异,中美关系就一定能够健康、顺利地向前发展。再次欢迎总统先生和夫人的到来,谢谢各位。

王大中 :谢谢胡锦涛副主席的致辞,现在我们欢迎布什总统发表演讲。

布什:胡副主席,非常感谢您的欢迎致辞,非常感谢您在这里接待我和我的夫人劳拉。我也看到我的助理赖斯女士,她曾经是斯德莫大学的校长,因此她回到校园是最适合不过的了。非常感谢各位对我的热情的接待,很荣幸能够来到中国,甚至是世界最伟大的一座学府之一,这所大学恰好是在美国的支持下成立的,成立的目标是为了推动我们两国间的关系。我也知道清华这所大学对于副主席先生有着十分重要的意义,他不仅在这里获得了学位,而且是在这里与他优雅的夫人相识的。我想同时,也感谢在座的各位学生给我这个机会跟大家见面,谈一谈我自己的国家,并且回答大家的一些问题。

清华大学的治学标准和名声闻名于世,我也知道能考入这所大学本身是一个很大的成就,祝贺你们。

我和我的太太有两个女儿,像你们一样正在上大学,有一个女儿上的是德州大学,一个女儿上的是耶鲁大学,他们是双胞胎。我们对我们的两个女儿倍感骄傲,我想你们的父母对你们的成就也是同样的引以为荣的。我这次访华恰逢一个重要的周年纪念日,副主席刚才也谈到了,三十年前这一周,一个美国的总统来到了中国,他的访华之旅目的是为了结束长达数十年的隔阂,和长达数百年的相互猜疑,本着相互利益,本着相互尊重的精神站在一起。那天他们离开机场的时候,周恩来总理对尼克松总统说了这样一番话,他说,你与我的握手越过了世界上最为辽阔的海洋,这个海洋就是互不交往的25年。自从那时以来,美国和中国已经握过多次的友谊之手和商业之手。

随着我们两国间接触的日益频繁,我们两国的国民也逐渐地加深了对彼此的了解,这是非常非常重要的。曾经一度,美国人只知道中国是一个历史悠久的一个伟大的国家,有伟大的文明。今天,我们仍然看到中国奉行着重视家庭、学业和荣誉的优良的传统,同时,我们所看到的中国正日益成为世界上一个最富活力和最富创造力的社会之一,这一点最佳的验证便是在座诸位所具备的知识和潜力。中国正走在一个发展的道路上,而美国欢迎一个强大、和平与繁荣的中国的出现。我同美国人在更进一步了解中国的同时,也担心中国人不一定总是能够很清楚地看到我的国家的真实面貌,这里面有多种原因,其中有一些是我们自己造成的。我们的电影,还有电视节目,往往并没有全面反映出美国。我们成功的企业显示了美国商业的力量。但是我们的精神、我们的社区精神,还有我们相互对彼此的贡献往往并不像我们金钱方面的成功那样的显而易见。

更为重要的是,我们许多的公民主动捐出自己的金钱,自己的时间来帮助有需求的人士。美国的同情心,同时也远远超越了我们自己的国界,在人道主义援助方面,我们居于世界首位,援助世界各地的人们。至于联邦调查局和执法界的工作人员,他们自己就是劳动人民的一员,他们献身于打击犯罪,打击腐败。

我们有一部宪法,已经有二百年的历史,它限制并且平衡三个部门之间的权利,这三个部门就是司法、立法和行政机构,我是行政机构的一员,指导我们的很多的价值观是在家庭中陶冶形成的,就像在中国一样,美国的妈妈们,爸爸们疼爱他们的孩子,为他们辛勤地劳动,作出牺牲,因为我们相信,下一代的生活总会更好,在我们的家庭中,我们可以找到关爱,可以学习如何负起责任,如何陶冶人格。很多美国人都抽出时间为其他人服务,成年中的一半人每周都拿出时间,使得他们的社区办得更好,他们辅导儿童,探访病人,照顾老人,并且帮助做许许多多数不胜数的事情。这就是我的国家的一大优点。我们主动承担起责任,帮助他们,他们的原动力就是善良的心,还有他们的信仰。

如果你去美国旅行的话,你会见到来自不同种族背景,有着不同信仰的人。我们是一个多元化、多姿多彩的国家,在那里有230万华人,他们在那里繁衍生息。在我们大公司的办公室里有华人工作,在美国政府中有华人工作,在奥林匹克比赛中代表美国参加滑冰比赛的也有华人。

诸位,重视个人和家庭责任的古老道德传统将使诸位受益匪浅。在中国如今经济成功的背后,有着有活力的人才。在不久的将来,这些人无论是男是女,将在这个政府中发挥积极和全面的作用。清华大学它不仅在培养专家,它也是在培育公民。公民在他们国家的事务中不是袖手旁观者,他们是建设未来的参与者。

所有的这些变化,将导致中国更加强大,更加有自信,这个中国将使世界瞩目,也使世界更加丰富。这个中国就是诸位这一代人所帮助创立的中国,现在在中国的历史上是一个非常令人振奋的时刻。此时此刻,就连最宏伟的梦想也似乎唾手可得。

我的国度,对中国提出尊敬和友谊,再过六年,来自美国和世界的运动员将到贵国来参加奥林匹克比赛,我坚信,他们能够见到的中国将是正在变成一个大国的中国,一个走在世界前沿的国家,一个与其人民无争,与世界和平相处的中国。

谢谢诸位让我到此来演讲。

(清华学生用英文提问):昨天您和江主席进行了谈话,并且开了联合发布会,您在这个会上没有清楚地回答一个问题,那就是战区导弹防御系统是否会包含台湾在内?另外,我还想问,谈到台湾问题的时候,您说和平解决,您对和平统一是怎样的看法?

布什:非常好的问题,首先,我很赞赏你的英文,非常好!讲到台湾问题,很重要的一点就是美国的政府在讲到如何和平解决台湾问题的时候,总是说到和平、对话,我们强调和平这个字,我们指的是双方都要以和平的方式来解决,任何一方都不可以进行任何挑衅的行为。

我跟中国的领导人有过多次的谈话,每一次我们都强调我是支持一个中国的政策,而且这是长期一贯的政策,到目前为止没有改变。

至于有关导弹防御系统,我已经说得非常清楚,这是一个防御性的系统,是要帮助我们的盟友和其他一些国家来保护他们免受无赖国家的攻击,这些国家是希望发展大规模杀伤性武器的,我想制定这一点,对和平是非常有重要的,我昨天也非常清楚地说明这是事实。我们目前正在发展导弹防御系统的过程中,目前还不知道可行不可行,但是我觉得对全世界的和平会带来贡献。

还有一点,我觉得对中国人来说,对美国人来说这一点必须要知道,美国政府希望能够以和平的方式解决发生在全世界的许多问题,那因为美国现在处理的问题非常多,好象中东的问题,你们从新闻上看到以后知道了,这是一个非常危险的时代,我们正在努力地致力于和平,我们希望克什米尔的问题也能够和平解决,这对中国也非常重要的。我来中国以前,我到了韩国,我也明确表示,我希望以和平的方式解决朝鲜半岛的问题。

清华大学传播系学生:很遗憾,您刚才还是没有明确的回答,您总是说和平解决,而没有说和平统一。三天前您在日本访问时,在议会发表演讲说,美国将牢记对台湾的承诺,我想问总统先生这样一个问题,美国是否还牢记他对十三亿中国人民的承诺呢?那就是遵守《中美三个联合公报》和“三不”政策。

布什:感谢您,我想台湾问题是全世界都关心的问题。我想,就台湾的问题,我已经再明确不过了,就是我急切地看到,希望台湾的问题能够得到和解,这就是我为什么说到需要和平对话的原因,我也希望这件事情能够在我有生之年,或者你有生之年能够成就,这将是一个重要的里程碑。

清华大学经管学院学生:总统先生,欢迎您这次来访,感谢您刚才精彩的演讲。我们可以预见到,中美两国的学术文化交流活动前景是非常广阔的,那么,刚才在您精采的演讲当中,我也看得出来,您对我们清华大学给予了很高的评价。那么现在我的问题就是,如果将来您的两个宝贝女儿有机会继续深造的话,您愿意让您的女儿来我们清华大学吗?

布什:但是她们已经不再听话了。我想,你知道我的意思吧,首先我希望她们能够来清华,因为这是一个非常奇妙的国家。我第一次来中国的时候,是1975年,跟现在相比,我实在很难用言语来形容中国发生的翻天覆地的变化。我当了总统以后第一次来中国是到的上海。她们跟美国的很多学生一样,都希望到中国来看一看。所以我觉得我们两国之间,进行学术,或是学生交流是非常必要的。而且,我也觉得美国应该欢迎中国的学生到美国去学习。因为我觉得这样子对中国的留学生来说是有好处的,对美国的学生本身也是非常有好处的。我想,很重要的一点就是我们必须了解,我们两国的人民必须了解我们都是人,我们都是有七情六欲的,都是有我们的烦恼的,都是有我们的快乐的。连年纪比较大的公民,像我们的副总统也是一样的。因为我们如果一起交流,我们一起有时间在一起的话,我们能够双方更加了解,这是对我们有利的。因为,在我们双边的关系中,我们的的确确有一些问题是不能够百分之百地达成一致的意见。但是,当你能够跟一个人相互更多的理解,更多的了解的话,您可能就这些分歧进行更好地讨论,毕竟我们是人,是有血有肉的人。

我觉得非常重要的有一点,我们认识我们毕竟是血肉之躯,我们毕竟是人,所以有一些事情,比如我提到了家人,我认为家庭在社会中是不可分割,也是一个非常重要的组成部分。中国在历史上,文化上,有敬老爱幼,尊重家人的传统,我希望美国也有这样的传统,这个概念不只是给某一个国家的,这是全球性的概念。当两国的学生聚在一起,一起学习的时候,我们能够更加理解对方的价值观,我想这样就能更加贡献于世界的和平。

清华大学传播系学生:去年圣诞节前,您的弟弟曾经访问过我们清华大学,他来的时候讲,在美国有很多人,特别是政界对中国有很多的误解,刚才副主席和您提到,两国都想促进两国之间的关系健康发展和人员之间的交流,我的问题是作为美国总统,您打算采取哪些具体的措施促进我们人员之间在各个层面的交流?

布什:首先,我想来到中国访问,来到清华大学就是回答你的问题。因为美国人现在非常注意我访华的整个行程。那我想大家应该有兴趣知道,我上回先到上海,在很短的时间内,在冬天来到了北京,在很短的时间内两次访华,这一点可以向您说明,我如何看重我们双边的关系。很重要的就是让美国政界的领导人能够访问中国,很多已经来过了,还有许多人还要来。能够来看一看,我们回去向他们形容中国的时候,会比较准确,我回到美国以后,我会告诉他们中国是一个伟大的国家,有非常悠久、优秀的历史,但是不止如此,还有非常美好的未来。

很多美国人对中国非常感兴趣,不只是来看非常漂亮的中国,而且对中国人,对中国文化有更进一步的了解,我想我们两个国家都必须继续鼓励双边的人民相互访问。

我想可以在很大程度上改变全世界对中国印象的一个机会就是当你们举办奥林匹克运动会的时候,这将是一个太好的机会了。所以,到时候全世界的人都要来到中国,不只是看运可

提问:您1975年来过中国,到现在20多年过去了,您刚才也提到中国发生了很多变化,您有没有发现除了经济以外的中国社会的一些进步?

布什:我想,我来中国发现最凸现的一个现象,当然是稍微跟经济有关的,但是总的来说就是整个人民的态度的改变。因为在1975年的时候,我来的时候,每个人的服装都是一样的。现在你们高兴穿什么就穿什么。你看你们第一排的,全都是不一样的服装,因为你觉得这是我喜欢的,我要这么穿。当你要套上漂亮的羊毛上衣的时候,你说这是我做的决定。当你主动地作出这样的决定的时候,别的人看了,他们也要作出自己的决定。因此,一个产品的需求就影响了整个的生产,而不是由生产来影响产品的需求。如果你能够认识到在市场上的每一个人的这种需要,这就是自由社会的一个现象之一。这就是我们解释自由的其中一个意义。

所以,我来到这里,我看见的不只是高楼大厦,我觉得最明显的就是每个人现在可以自由地作出他自己的选择了。有了做个人选择的自由,你就可以有其他的自由,你可以自由地做其他的事情。所以,您就知道为什么75年跟现在相比,我这么惊叹中国这么大的变化,但是我觉得还要加上一句,就是这个变化是朝更好的方向发展的。我只能再回答一个问题,然后我跟你们的主席吃饭去了。

提问:谢谢您给我提最后这个问题的机会。我以前有幸读过您的一本自传,您提到美国社会的存在的一些社会问题,校园犯罪,青年暴力,贫困儿童问题。据我所知,我们清华一位校友去年在美国就学期间被枪杀了,这种问题现在还在越演越烈。作为美国的总统,您对解决目前美国的人权状况有何打算呢?

布什:首先要告诉你们的是,现在暴力犯罪率在美国已经开始下降了,但是只要有一起犯罪案就算太多了。只要一个人对他的邻居会施行暴力,那就是不能接受的。在美国的确有很多人还处在贫困当中,美国政府花了很大笔金钱来帮助处于贫困中的人,希望他们以后能够自力更生。当我们竞选的时候,我们最大的一个讨论,或是一个辩论的题目就是如何帮助别人自力更生。当然,对美国总统来说,在选举的时候,外交问题也是一个重要的课题。但是,美国的选民他们更注意的是国内政治局势,他们比较关注国内的问题。所以,当经济出现疲软的时候,就像美国目前的情形,他们就想要知道现在应该怎么样拯救经济。如果经济情况好的话,他们根本不谈经济。我们常常在竞选的时候谈到两个主要的关键问题,第一个就是我们的社会保障制度的结构问题,就是如何来帮助美国的这些需要社会福利的人,帮助他们有一个条件,就是不能让他们过度的,或是长期地依赖政府。另外一个常常讨论的问题就是教育。这个问题在竞选的时候可能不是那么重要,但是你当选了以后就非常重要了。当我还是当德克萨斯州州长的时候,我常常说一句话,如果你能够给一个儿童非常好的教育,你就能够避免他以后出去犯罪。

当了总统以后,我跟两党的议员们都希望制定一个计划,就是帮助学龄前的儿童能够有一个非常好的开始,还没有到学校,就可以开始学习了。现在美国一个比较令人悲伤的一个事实,就是现在在美国有一些四年级的小学生,没有办法达到他们那个年级的阅读能力。

如果你想想四年级还不能阅读的话,那他到了初二的时候就更不能阅读了,他毕业了以后,根本无法继续上大学。所以如果这种情形继续下去的话,对美国来说是一条死路。所以,在去年的时候,我就向国会呈上了一个议案,我们在国会中经过了很多的讨论,今年,我也希望州一级和地方一级的立法机关,就这个问题,继续推动这些倡议。我想我们的重点是放在教导他们阅读方面。今年我的夫人和我也要继续推动一个计划,就是学龄前的儿童能够得到教育。我慢慢地会回答你的问题。教育就是反犯罪的一个最好的途径,执法是很重要的。让人们因自己的行为而受到惩罚,或者负担起责任,这是重要的。但是我们坚持我们的政策的一致,也是非常重要的,也就是说,你如果犯罪了,就必须受刑罚。

所以,最符合美国的利益的,最能够长期解决这个问题的,就是让每个人都有受教育的机会,我想这对我们的未来是非常好的。谢谢大家。

王大中:布什总统和夫人,胡锦涛副主席,女士们、先生们,老师们,同学们,我们非常感谢总统先生刚才所做的精彩的演讲和对于清华大学的赞扬之词。总统先生三十年前的这个星期,尼克松总统跨越世界上最广阔的海洋,实现了与毛泽东主席和周恩来总理历史性的握手。26年前同样的这个礼拜,尼克松的前总统夫妇曾经访问过清华大学。当时文革尚没有结束。清华园里面百废待兴,曾几何时,清华大学和整个中国一样都是旧貌换新颜,我们清华人为此感到非常的自豪。长期以来,在美国的许多书店里面,销售着一本中国的古典的著作,就是《易经》,易经里面有八个字:自强不息,厚德载物。后来它就成为清华大学的校训。现在,这八个字正好镶嵌在刚才总统先生讲台的墙壁上。根据这样的校训,清华大学的学生正在和即将为母校的发展奋斗不止。总统先生,对于清华大学的学生来说,您不仅是作为美国的总统,也是作为我们的朋友来到清华园,相信对清华大学的学生来说是一次难忘的经历。总统先生,正如您所讲的那样,中美之间存在着广泛的共同利益,当然也有一些问题上存在着差异,今天人类已经进入了二十一世纪,中美两国应该互相尊重,求同存异,加深合作,促使中美之间建设性的合作不断前进。当前清华大学作为中国的教育和科研中心,在国家的支持里面,正在把学校建设成为综合型、研究型、开放型的世界一流大学。

我相信通过您对于清华大学的访问,必将进一步推动清华大学与美国大学之间,和美国各界之间的交流与合作。女士们、先生们、老师们、同学们,最后让我们再一次以热烈的掌声感谢胡锦涛副主席,感谢布什总统的光临。(现场一片掌声,美国总统布什在清华大学的演讲在北京时间11时30分结束)

第五篇:美国总统布什在清华大学的演讲

美国总统布什在清华大学的演讲

名人演讲稿

presidentBush:

VicepresidentHu,thankyouforyourwordsofwelcome.Iamgratefulforyourhoitality,andhonoredbythisreceptionatoneofChina'sgreatuniversities.TsinghuaUniversitywasfounded,withthesuortofAmerica,tofurtherthetiesbetweenourtwonatio.IknowhowimportantthisplaceistotheVicepresident,whoearnedhisdegreehereandevenmoreimportant,methisgraciouswifeLiuYongqinghere.Ialsothankthestudentshereforthisoortunitytomeetwithyou,totalkalittlebitaboutmycountryandawersomeofyourquestio.Thestandardsandreputationofthisuniversityareknownaroundtheworld,andIknowwhatanachievementitistobehere.MywifeLauraandIhavetwodaughtersincollege,oneatYaleandtheotherattheUniversityofTexas.WeareproudofourdaughtersjustlikeIamsureyourparentsareproudofyou.MyvisittoChinacomesonanimportantaiversary.Thirtyyearsagothisweek,anAmericanpresidentarrivedinChinaonatripdesignedtoenddecadesofestrangementandconfrontcenturiesofsuicion.presidentRichardNixonshowedtheworldthattwovastlydifferentgovernmentscouldmeetonthegroundsofcommoninterest,andinairitofmutualreect.Astheylefttheairportthatday,premierZhouEnlaisaidtopresidentNixon,``Yourhandshakecameoverthevastestoceanintheworldtwenty-fiveyearsofnocommunication.''

Duringthe30yearssince,AmericaandChinahaveexchangedmanyhandshakesoffriendshipandcommerce.Andaswehavehadmorecontactwitheachother,thecitizeofourtwocountrieshavegraduallylearnedmoreabouteachother.Once,AmericaknewChinaonlybyitshistoryasagreatandenduringcivilization.Today,weseeaChinathatisstilldefinedbynobletraditiooffamily,scholarship,andhonor.AndweseeaChinathatisbecomingoneofthemostdynamicandcreativesocietiesintheworldasdemotratedbyalltheknowledgeandpotentialrighthereinthisroom.Chinaisonarisingpath,andAmericawelcomestheemergenceofastrong,peaceful,andproerousChina.AsAmericalearmoreaboutChina,IamconcernedthattheChinesepeopledonotalwaysseeaclearpictureofmycountry.Thishaeformanyreaso,someofthemofourownmaking.Ourmoviesandtelevisionshowsoftendonotport

下载美国总统布什911演讲word格式文档
下载美国总统布什911演讲.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    美国总统布什赴清华大学演讲全程实录

    美国总统布什赴清华大学演讲全程实录 2002年02月22日14:0:04华声报 华声报讯:北京时间2月22日9时20分,离布什的演讲时间还有40分钟,在清华大学的主楼一层前厅外已聚集了数百名......

    美国总统布什就职演讲稿

    美国总统布什就职演讲稿 Thank you! Chief Justice Rehnquist, President Carter, President Bush , President Clinton, distinguished guests and my fellow citizens, the......

    美国总统布什在他的一次演讲中说

    美国总统布什在他的一次演讲中说:“人类千万年的历史,最为珍贵的不是令人炫目的科技,不是浩瀚的大师们的经典著作,而是实现了对统治者的驯服,实现了把他们关在笼子里的梦想。我现......

    美国总统布什白宫告别演说全文

    美国总统布什白宫告别演说全文 Fellow citizens: For eight years, it has been my honor to serve as your president. The first decade of this new century has been a......

    美国总统布什的告别演说词

    美国总统布什的告别演说词! 八年的总统生涯,是美国人民赋予我的荣耀!21世纪的前10年是一个并不寻常的时期。今晚,我带着一颗感恩的心来到这里,并且我希望你们能给我最后一次机会,......

    911全国演说-美国总统布什

    911全国演说-美国总统布什 911全国演说-美国总统布什:President Bush's address 11/9/2001, Tuesday night, After terrorist attacks on New York and Washington Good evenin......

    美国总统演讲

    乔治·华盛顿 美国人民的实验 Fellow-Citizens of the Senate and of the House of Representatives: Among the vicissitudes incident to life no event could have fille......

    美国总统演讲全集

    美国历届总统就职演说 President George Washington John Adams Thomas Jefferson James Madison James Monroe John Quincy Adams Andrew Jackson Martin Van Buren Willia......