第一篇:奥斯卡奖得主获奖感言与奥斯卡金像奖得主创意获奖感言
奥斯卡奖得主获奖感言
奥斯卡获奖感言精选
“这真是一个终生难忘的时刻,难以言表……成为(奥斯卡奖最佳导演)提名获得者的一员不同寻常,他们都是实力非凡的电影人,他们给我带来灵感。我一直仰慕他们,他们中的一些人我仰慕了几十年。”——最佳导演凯瑟琳·比奇洛(《拆弹部队》)。
“感谢电影学院,并向首位获得奥斯卡奖的非洲裔演员、在《乱世佳人》扮演奶妈的海蒂·麦克丹尼尔致敬……感谢丈夫,感谢《珍爱》的两名制片人——著名脱口秀女王奥普拉·温弗里和集演员、导演和制片于一身的泰勒·佩里。”——最佳女配角科姆迪娜·莫尼克(《珍爱》)。
“这是一部奉献给所有为梦想而努力的人们的电影,世界上到处都有值得珍惜的男孩们和女孩们。”——最佳改编剧本《珍爱》编剧杰弗里·弗莱彻。
“制片人乔纳斯·里维拉和另一位导演鲍勃·彼得森也应当走上台来,与我一起获奖……拍摄这部影片是一大挑战,力量的源泉来自我的家人,即我的父母、孩子和妻子。”——最佳动画片《飞屋环游记》导演皮特·多克特。
“我代表剧组、我爱的人,非常感谢你们。我们的团队非常出色,没有他们我们也不会有这样的结果。英语好难啊,(我的)语速太慢了。我要感谢所有人,我爱你们。放音乐吧……幸好评委们没有把《阿凡达》里的纳美人语言算作外语,否则我也不可能获最佳外语片奖了。”——最佳外语片《眼中的秘密》导演胡安·何塞· 坎帕内拉。
“我一直在寻找新大陆,这时有人把我介绍给昆汀·塔伦蒂诺,他正在策划一项远征,便把剧本递到我手上。再次谢谢昆汀和制作公司,是你们发现了我。”——最佳男配角克里斯托弗·华尔茨(《无耻混蛋》)。
“作为一名从伊拉克返回的记者,我萌生了拍摄电影的想法。结果超乎我的想象。我要感谢许多人,感谢制作公司,感谢全体演职员,特别感谢影片导演凯瑟琳·比奇洛……上月已经去世的父亲虽然没有看到我获奖的一幕,但他如果九泉有知,一定会感到欣慰。”——最佳原创剧本《拆弹部队》编剧马克·博尔。
“感谢父母在我工作繁忙时帮忙照顾孩子,感谢影片导演和学院评委……我将把奥斯卡金像奖和‘金酸莓奖’奖杯并排陈列在家中,要好坏兼听。”—— 奥斯卡金像奖得主创意获奖感言
奥斯卡金像奖得主获奖感言
第85届奥斯卡金像奖获奖名单
最佳影片《逃离德黑兰》
获奖感言:本•阿弗莱克:我必须提斯皮尔伯格,他是个伟大的存在。还有其他那些获得提名的影片。太精彩了!谢谢每个人!谢谢加拿大!谢谢伊朗!虽然他们现在可能情况不太好!谢谢我老婆,我不怎么跟你相处,但是xx年了,这段婚姻保持下来了,我希望我们能继续保持下去。XX年前,我真的不知道我在干嘛,站在你们面前,就像个孩子。当时我只是觉得,我能重回这个舞台,现在,我站在这里。要知道,在生活中,你是怎么被击倒的真的无所谓,但最重要的是,你如何站起来,你会站起来!
最佳导演李安(《少年派的奇幻漂流》)
获奖感言:谢谢大家,谢谢movie god(电影之神)!我要和《少年派》的团队分享这个奖!谢谢编剧,让我们一起踏上奇幻的冒险,这是一个奇迹!谢谢“少年派”!谢谢我的妻子,这个夏天是我们结婚30周年,谢谢我的儿子,谢谢大家,特别谢谢我的公司支持我。
最佳男主角丹尼尔•戴•刘易斯(《林肯》)
获奖感言:我真不知道这一切是怎么发生的,我只知道我的运气很好。有意思的是,三年前本应该是我出演撒切尔夫人的,而梅丽尔是史蒂文演林肯的第一人选,我真想看看她演的那个版本。跟我一起被提名的人,能跟你们一起被提名实在太棒了。我的妻子瑞贝卡,这十四年来你一直和一个奇怪的男人住在一起,你是家里最理智的那个人。感谢你们。感谢史蒂文,感谢托尼,感谢伟大的林肯。这个奖杯献给我的母亲,最佳女主角詹妮弗•劳伦斯(《乌云背后的幸福线》)
获奖感言::谢谢大家!我太激动了,差点摔倒。谢谢学院,谢谢这一年来给我灵感的团队,谢谢我的制作人,谢谢我的公司、家人,祝奥斯卡生日快乐!
最佳男配角克里斯托弗•瓦尔兹(《被解放的姜戈》)
获奖感言:我要向昆汀致以最高的敬意。我参与了一位英雄领导的冒险之旅,这位英雄就是昆汀,你不怕艰难险阻攀上高峰,你不怕残忍的猛兽,你穿越烈火最终物有所值。
最佳女配角安妮•海瑟薇(《悲惨世界》)
获奖感言:这真的成真了!谢谢学院,能够和这些超棒的、我崇拜的女演员一起被提名。我必须感谢休•杰克曼,还有整个团队,还有今晚得奖的大家,祝贺你们。谢谢环球的工作人员。谢谢我的朋友,我的父母,我的丈夫。我人生中最棒的时刻就是你走进我人生的时刻。谢谢你所做的一切。谢谢芳汀的故事。
最佳外语片《爱》(法国)
第二篇:诺贝尔奖得主获奖感言
诺贝尔奖得主获奖感言
发布人:山地 发布日期:2010-10-12 15:14:41 阅读次数:378
诺贝尔奖得主获奖感言
作者:佚名 文章来源:中国新闻网
新华网斯德哥尔摩10月2日电 由于发现RNA(核糖核酸)干扰机制,美国科学家克雷格·梅洛和安德鲁·法尔2日被授予2006年诺贝尔生理学或医学奖,并分享1000万瑞典克朗(约合140万美元)的奖金。
梅洛是在美国家中接到诺贝尔奖评审委员会电话的,当时是当地时间4时40分左右。梅洛对媒体表示他感到“非常惊讶”,“到现在还没回过神来”。他说:“我有预感可能得奖,但我才45岁啊,原本以为10年或20年后才会得奖呢。”梅洛说,他的部分奖金将用于慈善事业。
法尔在接受媒体采访时则说,获奖的感觉真是非常美妙,“一开始,我都不敢相信,它也许是个梦,或者有人搞错了,但又想这不可能。能获奖真是太棒了!”他说:“我还是以前的我,我的人生追求仍很简单,那就是研究、科学、教学和家庭。我不想有什么改变。”(完)2
新华网华盛顿10月15日电(记者刘洪)15日凌晨接到外界打来的通知或祝贺电话时,3名获得今年诺贝尔经济学奖的美国经济学家反应几乎一致:对获奖先是感到“困惑”,继而则是无比兴奋和“光荣”。
芝加哥大学教授罗杰·迈尔森在当天的记者会上说,当被电话通知获得诺贝尔经济学奖时,他一开始有点“困惑”,但随后醒悟过来,对能加入到这一获奖名单感到非常“光荣”。
明尼苏达大学经济学荣誉教授莱昂尼德·赫维奇是一位犹太人,今年已经90岁。他在获奖后表示,从未想过有一天能获此奖,“我总以为我的时代可能已经过去”。他对外界能够承认他的工作感到非常高兴,“一些经济学领域最聪明的年轻人也加入进来,这非常棒”。
普林斯顿高等研究院教授埃里克·马斯金则表示,当他最初听到赫维奇获奖时,大舒了一口气,因为他认为赫维奇多年来就一直是经济学奖候选对象。而让他随后更加兴奋的是,今年他自己和老朋友赫维奇、迈尔森3人共享了经济学奖。
瑞典皇家科学院将今年的经济学奖颁发给这3名美国经济学家,主要是表彰他们在创建和发展“机制设计理论”方面所作的贡献。“机制设计理论”最早由赫维奇提出,马斯金和迈尔森则进一步发展了这一理论。这一理论有助于经济学家、各国政府和企业识别在何种情况下市场机制有效,何种情况下市场机制无效,以帮助人们确定有效的交易机制、规章安排和表决程序。
对于3人共享的1000万瑞典克朗(1美元约合6.4瑞典克朗)奖金,赫维奇表示还未曾想过怎么处理;马斯金则表示,将把奖金捐献给帮助残疾人的Camphill基金会,这也是他和妻子认为“如果买彩票中奖后的做法”。马斯金的儿子是一位残疾人。
自1969年增设 诺贝尔经济学奖以来,共有61名经济学家获奖,而迈尔森的获奖也使芝加哥大学获此殊荣的经济学家增至24名,该大学毫无疑问成为诺贝尔经济学奖的最大赢家。3
瑞典皇家科学院10日宣布,德国科学家格哈德·埃特尔获得2007年诺贝尔化学奖。当天恰逢71岁生日的埃特尔说,这是一份“最好的生日礼物”。
2007年10月10日 德国科学家获2007年诺贝尔化学奖 10月10日,瑞典皇家科学院在斯德哥尔摩宣布,将2007年诺贝尔化学奖授予在表面化学研究领域作出开拓性贡献的德国科学家格哈德·埃特尔。新华社发(朱莲谊摄)
2007年10月10日 德国科学家获2007年诺贝尔化学奖 10月10日,瑞典皇家科学院在斯德哥尔摩宣布,将2007年诺贝尔化学奖授予在表面化学研究领域作出开拓性贡献的德国科学家格哈德·埃特尔。新华社发(朱莲谊摄)
埃特尔对媒体描述自己的获奖感觉时说,这是最好的生日礼物,“我(的喜悦之情)难以言表”。
这份生日大礼让埃特尔感到很意外。他说:“我当然知道我是候选人。但物理奖颁给了一名德国人,所以我以为化学奖不会发给我了。”
埃特尔因在表面化学研究领域作出开拓性贡献而获得今年的诺贝尔化学奖,此前,他的同胞彼得·格林贝格尔刚刚与一名法国科学家分享今年的诺贝尔物理学奖。
瑞典皇家科学院9日宣布,法国科学家阿尔贝·费尔和德国科学家彼得·格林贝格尔因发现“巨磁电阻”效应共同获得2007年诺贝尔物理学奖。两位科学家在得知获奖后分别对媒体发表了简短的获奖感言。
阿尔贝·费尔在接受电话采访时说:“我受宠若惊,非常感动,我为能够与彼得·格林贝格尔共享这一奖项而兴奋不已。我们刚刚交谈过。我们总是很好地交换我们的研究结果。”
两位科学家的发现使得小型大容量硬盘得到广泛应用。费尔说,“能够看到我们的发现所产生的威力实在是太棒了!”
彼得·格林贝格尔在接受瑞典电台采访时说:“有人告诉我,如果有从斯德哥尔摩来的电话,那只能是诺贝尔奖(通知)。”他说,“正有一大群人站在我门外”,他打算跟他们“来一杯香槟
记者:你现在感觉怎样?
切哈诺沃:我似乎还无法消化这个来得突然的奖项,好像要被它淹没了一样,一时还找不到合适的语言来表达自己的心情。
记者:你预料到今年获此殊荣的将是自己吗?
切哈诺沃:不,完全没有。当时我正要出门,是我儿子接的电话。我想,即使自己会获奖的话,也应该是医学或生理学的奖项,完全没料到会是化学奖。
记者:得知自己获奖后,你的第一反应是什么?
切哈诺沃:那种感觉当然是美妙的。诺贝尔奖是全世界科学家们梦寐以求的事业巅峰。我并不否认我为自己、我的家人和我的科学事业感到骄傲。
记者:获得诺贝尔奖会给你今后的事业带来什么样的影响?
切哈诺沃:我真诚地希望这件事对我将来的科研毫无影响。我热爱我的实验室、我的学生和我的科学事业。目前我正进行着一项激动人心的研究,还将取得更多的新发现。
记者:你认为你现在的学生中有可能产生诺贝尔奖获得者吗? 切哈诺沃:这个很难预料。我的学生都很优秀。记者:你对有志于科研的青年们有什么建议呢?
切哈诺沃:我不知道人们能从我们的经验中学到多少东西。我们的国家(以色列)进行科研的方式与美国乃至现在的欧洲很不一样。以色列频繁地处于政治**中,科研经费极其有限,政府也并不把科研放在国家战略的首要位置。因此,在选择课题方面,我们不必去随大流,跟着所有人一起去搞蛋白质合成、DNA或者研究基因组,而是更应该从本质上去发现真正值得研究的课题。对以色列人来说,不随大流才是取得竞争力的关键。而一旦选定方向后就应该相信自己的选择。
记者:你现在感觉怎么样?
赫什科:我为我的家庭、我的研究所和我的祖国感到高兴。记者:获得诺贝尔奖是你预料之中的事吗? 赫什科:不。那天刚好放假,我和4个孙女野餐。
记者:获得诺贝尔奖会给你今后的事业带来什么样的影响?
赫什科:我将继续我的实验室工作。但或多或少地总会受一些影响。我将不可避免地接受到更多的邀请。但即便如此,我相信自己仍能做出一些贡献。
记者:20年前当你做这项工作的时候有没有意识到它会使你获得诺贝尔奖? 赫什科:我知道这项工作的影响力是巨大的。但我从来没有等待荣誉的降临。要知道20年前全世界每年只有10多篇关于蛋白质降解的论文,而现在这个数字已经上升到了四位数。
记者:你对那些有志于摘取诺贝尔奖的青年们有什么建议?
赫什科:应该说是对那些有志做科研的人们,而不是为了摘取诺贝尔奖的人们。我希望他们能够用独特的新奇的眼光发掘真正重要的问题,尽管这些问题并不一定是该学科当前的热点。然后就需要坚持不懈地努力。
第三篇:奥斯卡获奖感言
Two birds with one night, huh?
Oh, God is good.God is great.God is great.From the bottom of my heart, I thank you all.Forty years I've been chasing Sidney.They finally give it to me and what'd they do? They give it to him the same night.I'll always be chasing you, Sidney.I'll always be following in your footsteps.There's nothing I would rather do, sir.Nothing I would rather do.God bless you.God bless you.Oh, I wanna thank the Academy.You know, when I was in college, first starting out as an actor, they asked each one of us what we wanted to do.I said, “I want to be the best actor in the world.” All the students in the classroom looked at me like I was a nut.Life has taught me to just try to be the best that I can be.And I thank the Academy for saying to me that on this given night I was the best that I could be.I wanna thank Warner Brothers and Alan Horn and Lorenzo di Bonaventura for supporting this film.And Antoine Fuqua, a brilliant young filmmaker, African-American filmmaker.I don't know where you are, Antoine--love you.Ethan Hawke, my partner in crime.So many people.I can't remember everybody--lawyers, doctors, agents.My beautiful agent, Ed Limato.We've been together for so many years.Hometown boy from Mt.Vernon.My beautiful wife.I love you so much.You put up with me, in spite of myself.And my beautiful children at home.I told you, if I lost tonight, I would come home and we'd celebrate.And if I won tonight, I'd come home and we'd celebrate.Well, I'm coming home--we're celebrating.God bless you all.
第四篇:Kate奥斯卡获奖感言的全文
Kate奥斯卡获奖感言的全文。世界级的演员站在世界级的舞台,讲得挺好,从中可以一窥Kate的个性。
“I'd be lying if I hadn't made a version of this speech before, I think I was probably eight years old and staring into the bathroom mirror.And this(holding up her statuette)would've been a shampoo bottle.如果说此前我没有为这次感言排演,难么我是在撒谎。我想象着自己可能是个八岁大的孩子,痴痴地盯着盥洗室的镜子,而这东西(凯特举着小金人)是一个香波瓶。”Well, it's not a shampoo bottle now!不过,现在它可不是一个香波瓶。
“I feel very fortunate to have made it all the way from there to here.我觉得我一路走来,取得了成就,非常幸运。
”And I'd like to thank some of the people along the way who had faith in me, my friends and my family, especially my mum and dad, who are in this room somewhere.我要谢谢那些在我前进的路上对我充满信心的人们,我的朋友和我的家庭,特别是我的妈妈和爸爸,他们正待在这个会场的某个地方。
“Dad, whistle or something, 'cause then I'll know where you are.(He whistles.)Yeah!(Waving to him.)I love you.爸爸,吹个口哨或表示点什么,那样的话我就知道你在哪儿了。(凯特的父亲吹口哨)Yeah。(凯特向父亲招手)。我爱你。
”I'd also like to thank Hylda Queally, Dallas Smith and the late, much loved, much missed Robert Garlock.我还想谢谢Hylda Queally, Dallas Smith和故去的、我十分敬爱和怀念的Robert Garlock。“And from Peter Jackson and Emma Thompson to my very own Sam and Stephen Daldry.以及Peter Jackson和Emma Thompson,还有我的Sam 和Stephen Daldry。”I'm very lucky to have been given Hanna Schmitz by Bernhard Schlink and David Hare and Stephen and working with you is an experience I will never forget.Bernhard Schlink,David Hare和Stephen将Hanna Schmitz这个角色给我,我深感幸运。而和你们一道工作则是我永远难忘的经历。
“There was no division between the cast and the crew on this film, and that's what made it so special.在这部电影中,演职人员和工作人员没有隔阂,而这也造就了这部电影的卓越非凡。”So, to have been surrounded by a remarkable group of people who provided an unbroken chain of support from David Kross to Ralph Fiennes, Bruno Ganz, Lena Olin, from hair and makeup to cinematography, from the art department to the ADs, and from New York to Berlin.我被围绕在一群为影片提供持续服务的非凡人物当中,这些人从David Kross到Ralph Fiennes、Bruno Ganz、Lena Olin,从发型师、化妆师到摄影师,从艺术指导到广告人员。“And I am so lucky to have a wonderful husband and two beautiful children who let me do what I love and who love me just the way that I am.我很幸运地拥有一个出色的丈夫和两个漂亮的孩子,他们由着我去做我爱做的事,并且深爱着本色的我。
”Anthony and Sidney, this is for you.This is for both of you.Anthony和Sidney,这是献给你们的,献给你们两个的。
“And I want to acknowledge my fellow nominees, these goddesses.I think we all can't believe we're in a category with Meryl Streep at all.我还想感谢其他的被提名者,那些女神们。我想我们都不会相信我们居然能够和Meryl Streep比肩。
”I'm sorry, Meryl, but you have to just suck that up!And, just to the Academy, thank you so much, my God!Thank you!“ 抱歉,Meryl,你必须承认这一点。此外,我想对电影学院说,真谢谢你们,天哪。谢谢
最佳女主角:英国女演员凯特·温斯莱特凭借在《生死阅读》中的出色表现摘得最佳女主角桂冠。现年33岁的温斯莱特因主演《泰坦尼克号》而一举成名,今年是她第六次获得奥斯卡奖提名,成为该奖创立以来取得这一成绩的最年轻的演员。温斯莱特手捧姗姗来迟的奥斯卡小金人坦言:“如果我说事先我没有准备获奖感言那是撒谎。我记得自己大概8岁时就站在浴室的镜子前梦想自己手捧奖杯的一刻。当时我手捧的是沐浴露的瓶子,但是此刻,我手捧的不再是它了。”
回答者:匿名 2009-5-1 18:26
英文原文
”I'd be lying if I hadn't made a version of this speech before, I think I was probably eight years old and staring into the bathroom mirror.And this(holding up her statuette)would've been a shampoo bottle.Well, it's not a shampoo bottle now!I feel very fortunate to have made it all the way from there to here.And I'd like to thank some of the people along the way who had faith in me, my friends and my family, especially my mum and dad, who are in this room somewhere.Dad, whistle or something, 'cause then I'll know where you are.(He whistles.)Yeah!(Waving to him.)I love you.I'd also like to thank Hylda Queally, Dallas Smith and the late, much loved, much missed Robert Garlock.And from Peter Jackson and Emma Thompson to my very own Sam and Stephen Daldry.I'm very lucky to have been given Hanna Schmitz by Bernhard Schlink and David Hare and Stephen and working with you is an experience I will never forget.There was no division between the cast and the crew on this film, and that's what made it so special.So, to have been surrounded by a remarkable group of people who provided an unbroken chain of support from David Kross to Ralph Fiennes, Bruno Ganz, Lena Olin, from hair and makeup to cinematography, from the art department to the ADs, and from New York to Berlin.And I am so lucky to have a wonderful husband and two beautiful children who let me do what I love and who love me just the way that I am.Anthony and Sidney, this is for you.This is for both of you.And I want to acknowledge my fellow nominees, these goddesses.I think we all can't believe we're in a category with Meryl Streep at all.I'm sorry, Meryl, but you have to just suck that up!And, just to the Academy, thank you so much, my God!Thank you!"
中文翻译
如果说此前我没有为这次感言排演,难么我是在撒谎。我想象着自己可能是个八岁大的孩子,痴痴地盯着盥洗室的镜子,而这东西(凯特举着小金人)是一个香波瓶。不过,现在它可不是一个香波瓶。我觉得我一路走来,取得了成就,非常幸运。我要谢谢那些在我前进的路上对我充满信心的人们,我的朋友和我的家庭,特别是我的妈妈和爸爸,他们正待在这个会场的某个地方。爸爸,吹个口哨或表示点什么,那样的话我就知道你在哪儿了。(凯特的父亲吹口哨)Yeah。(凯特向父亲招手)。我爱你。我还想谢谢Hylda Queally, Dallas Smith和故去的、我十分敬爱和怀念的Robert Garlock。以及Peter Jackson和Emma Thompson,还有我的Sam 和Stephen Daldry。Bernhard Schlink,David Hare和Stephen将Hanna Schmitz这个角色给我,我深感幸运。而和你们一道工作则是我永远难忘的经历。在这部电影中,演职人员和工作人员没有隔阂,而这也造就了这部电影的卓越非凡。我被围绕在一群为影片提供持续服务的非凡人物当中,这些人从David Kross到Ralph Fiennes、Bruno Ganz、Lena Olin,从发型师、化妆师到摄影师,从艺术指导到广告人员。我很幸运地拥有一个出色的丈夫和两个漂亮的孩子,他们由着我去做我爱做的事,并且深爱着本色的我。Anthony和Sidney,这是献给你们的,献给你们两个的。我还想感谢其他的被提名者,那些女神们。我想我们都不会相信我们居然能够和Meryl Streep比肩。抱歉,Meryl,你必须承认这一点。此外,我想对电影学院说,真谢谢你们,天哪。谢谢!~~~
第五篇:Viola Davis奥斯卡获奖感言
Viola Davis 奥斯卡获奖感言节选
(ViolaDavis荣获第89届奥斯卡最佳女配角奖)
You know, there’s one place that all the people with the greatest potential are gathered.One place and that’s the graveyard.People ask me all the time, what kind of stories do you want to tell, Viola? And I say, exhume those bodies, exhume those stories.The stories of the people who dreamed big and never saw those dreams to fruition.People who fell in love and lost.I became an artist—and thank God I did –because we are the only profession that celebrates what it means to live a life.有这么一个地方,聚集了所有潜力无限的人,这个地方就是墓地。人们总是问我,你想讲述怎样的故事,维奥拉?我说,重新掘出这些故去的人,挖出那些被埋葬的故事:那些有着伟大梦想,却从未将其实现的人的故事;那些坠入爱河,又失去挚爱之人的故事。我成为了一个演员,感谢上帝,因为这是唯一一个职业,能赞颂活着的意义。
灾难大片《全球风暴》遇冷
数十年来,好莱坞在大屏幕上尝试过用五花八门的手段无数次地“摧毁”世界。这类影片被冠以“灾难大片”之称。
Over the past decades, Hollywood has tried its best to destroy the world many times on the big screen.Films like this are classified as disaster movies.今年最新引进中国的灾难巨制《全球风暴》10月27日在内地上映,并在当周周末登顶票房冠军。然而,从第四天开始,票房增长率就开始下降。豆瓣评分也仅为6.3。
The latest such movie to be brought to the Chinese mainland this year, Geostorm was released across the country on Oct.27 and topped the country’s box office charts over that weekend.But from the fourth day the growth began to fall.It was rated only 6.3 on douban.com.莲的心事
作者: 席慕蓉
我
是一朵盛开的夏莲 多希望
你能看见现在的我风霜还不曾来侵蚀 秋雨还未滴落 青涩的季节又已离我远去 我已亭亭 不忧 亦不惧
现在 正是 最美丽的时刻 重门却已深锁 在芬芳的笑靥之后 谁人知我莲的心事
无缘的你啊
不是来得太早 就是 太迟
假如我是一朵雪花,翩翩的在半空里潇洒,我一定认清我的方向--飞扬,飞扬,飞扬,--这地面上有我的方向。不去那冷寞的幽谷,不去那凄清的山麓,也不上荒街去惆怅--飞扬,飞扬,飞扬,--你看,我有我的方向!在半空里娟娟的飞舞,认明了那清幽的住处,等着她来花园里探望--飞扬,飞扬,飞扬,--啊,她身上有朱砂梅的清香!那时我凭借我的身轻,盈盈的,沾住了她的衣襟,贴近她柔波似的心胸--消溶,消溶,消溶--溶入了她柔波似的心胸!