电影中的英语演讲 闻香识女人 阿尔帕西诺

时间:2019-05-14 19:46:22下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《电影中的英语演讲 闻香识女人 阿尔帕西诺》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《电影中的英语演讲 闻香识女人 阿尔帕西诺》。

第一篇:电影中的英语演讲 闻香识女人 阿尔帕西诺

闻香识女人

Mr.Simms, you are a cover-up artist, and you are a liar.(校长)西蒙先生,你隐瞒真相, 你是一个骗子。

But not a snitch!

但不是一个叛徒(告密者)!

Excuse me?(校长)原谅我没听清楚

No, I don't think I will.不,我不原谅你

Mr.Slade.(校长)史雷德先生

This is such a crock of shit!

这场听证会简直胡闹(一团狗屎)!

Please watch your language, Mr.Slade.You are in the Baird school, not a barracks.Mr.Simms, I will give you one final opportunity to speak up.(校长)请注意你德措辞,史雷德先生!你身在博德学校,不是军营。西蒙先生 我给你最后一次机会来陈述 Mr.Simms doesn't want it.He doesn't need to be labeled ''still worthy of being a Baird man.'' What the hell is that? What is your motto here? ''Boys, inform on your classmates, save your hide;anything short of that, we're gonna burn you at the stake'' ? 西蒙先生不需要,他不需要被帖上 “依然值得作为博德人”标志。这算什么?你们的座右铭是什么?“孩子们,出卖朋友求自保”“否则,烧得你不见灰”?

Well, gentlemen, when the shit hits the fan, some guys run, and some guys stay.Here's Charlie facing the fire, and there's George hiding in big daddy's pocket.And what are you doing? You're gonna reward George and destroy Charlie.好的,先生们,出纰漏时,有人逃离,有人留了下来。查理面对烈火,那边的乔治躲进老爹的大口袋里,结果你做什么呢?你奖励乔治,摧折查理。

Are you finished, Mr.Slade ?(校长)你讲完了,史雷德?

No, I'm just getting' warmed up.I don't know who went to this place.William Howard Taft, William Jennings Bryant, William Tell, whoever, their spirit is dead, if they ever had one.It's gone.You're building' a rat ship here, a vessel for seagoing' snitches.不,我刚暖好身而已,我不知道谁在这里念过书,威廉•霍华德•塔夫,威廉•简名斯•伯恩,威廉•铁尔,等等。他们精神已死,如果曾经有的话,它已经逝去你在这培育的是老鼠大队一堆卖友求荣客者。

And if you think you're preparing' these minnows for manhood, you better think again, because I say you are killing' the very spirit this institution proclaims vt.宣告,公布;声明;表明;赞扬it instills vt.徐徐滴入;逐渐灌输.What a sham.What kind of a show are you guys putting' on here today? I mean, the only class in this act is sitting' next to me.如果你以为在锻炼虾兵成龙头,你最好三思。因为你正扼杀了这所学府所坚持的精神真是耻辱!你们今天给我看的是什么东西?唯一在这次事件中有格调的人坐在我旁边。

I'm here to tell you this boy's soul is intact完整的;原封不动的;未受损伤的.It's non-negotiable.You know how I know? Someone here, and I'm not gonna say who, offered to buy it.Only Charlie here wasn't selling'.我可以告诉你这孩子的灵魂是完整无缺的。这是不容置疑的,为什么我知道这里的某个人,我不会说出是谁,要收买他但查理不为所动。

Sir, you're out of order.(校长)先生,你太过份了

I show you out of order.You don't know what out of order is, Mr.Trask.I'd show you, but I'm too old, I'm too tired, too fucking blind.lf I were the man I was five years ago, I'd take a flamethrower to this place!Out of order? Who the hell you think you're talking' to? 我告诉你什么叫过份,你不知道什么才是过分的,Trask先生我想示范,但我太老了,太累了,又他妈的瞎了。如果我是五年前的那个人,我会带喷火枪来这儿!过分?你以为你在跟谁说话?

I've been around, you know? There was a time I could see.And I have seen boys like these, younger than these, their arms torn out(tear out 撕开,扯下), their legs ripped off(rip off 偷窃;扯掉;欺诈;剥削).But there is nothing like the sight of an amputated spirit.There is no prosthetic for that.我是见过世面的,明白吗?曾经我还看得见,我见过很多像在场的男孩之一样的人,比这里的人还要年轻,臂膀被扭,腿被炸断,那些都不及灵魂被切除更可怕。灵魂没有义肢!You think you're merely sending' this splendid foot soldier back home to Oregon with his tail between his legs, but I say you are executing' his soul!And why? Because he's not a Baird man.Baird men.You hurt this boy, you're gonna be Baird bums, the lot of you.And, Harry, Jimmy, Trent, wherever you are out there, fuck you too!

你以为你把这好青年像落荒狗似的送回家,我说你是处死了他的灵魂!为什么?因为他不是一个博德人,博德人,你伤害了这个男孩,你就是博德孬种,你们全是。而哈瑞,吉米,博德,特伦特,不管你们坐在哪里,也去你妈的!

Stand down, Mr.Slade!

(校长)坐下,史雷得先生!

I'm not finished.As I came in here, I heard those words: '' cradle of leadership.'' Well, when the bough [baʊ] 大树枝breaks, the cradle will fall, and it has fallen here.It has fallen.Makers of men, creators of leaders.Be careful what kind of leaders you're producing here.我还没讲完,来这儿的时候,我听到类似“领袖摇篮”的字眼。嗯,支干断掉时,摇篮就垮了,它已经在这里垮掉了。已经垮了人类制造者,领袖创造家当心你创造的是哪种领袖。

I don't know if Charlie's silence here today is right or wrong;I'm not a judge or jury.But I can tell you this: he won't sell anybody out to buy his future!And that, my friends, is called integrity.That's called courage.Now that's the stuff leaders should be made of.我不知道查理今天的缄默是对是错。我不是法官或者陪审团,但我可以告诉你他绝不会出卖别人以求前程。而这,朋友们,就叫正直,这就叫勇气。那才是创造领袖的原料。

Now I have come to the crossroads in my life.I always knew what the right path was.Without exception, I knew, but I never took it.You know why? It was too damn hard.如今我走到人生十字路口,我总是知道哪条路是对的。毫无例外,我知道。但我从不走,为什么?因为妈的太难了。

Now here's Charlie.He's come to the crossroads.He has chosen a path.It's the right path.It's a path made of principle that leads to character.Let him continue on his journey.You hold this boy's future in your hands, Committee.It's a valuable future, believe me.Don't destroy it.Protect it.Embrace it.It's gonna make you proud one day, I promise you.而现在是查理,他也走到了十字路口他选择了一条路。这是一条正确的路,这是一条原则,通往个性之道,让他继续他的行程吧。这个男孩的前途掌握在你们手中,委员们,绝对是有价值的前途。相信我,别毁了它,保护它,拥抱它。有一天您会引以为毫的,我向你保证。

第二篇:闻香识女人中经典台词

Frank:But you must give me a reason to live on.弗兰克:但你必须给我一个继续生存下去的理由。

------------------Frank: I'll show you out of order.You don't know what out of order is, Mr.Trask, I'd show you, but I'm too old, I'm too tired, I'm too fuck in' blind, if I were the man I was five years ago, I'd take a flame thrower to this place!Out of order? Who the hell do you think you're talkin' to? I've been around, you know? There was a time I could see, and I have seen, boys like these, younger than these, their arms torn out, their legs ripped off, but there is nothin' like the sight of an amputated spirit.There is no prosthetic for that, you think you're merely sendin' this splendid foot solider back home to Oregen with his tail

between his legs, but I say you're executin' his soul!And why? Because he is not a Baird man.Baird men, you hurt this boy, you're gonna be Baird bums, the lot of you.And Harry, Jimmy, and Trent, wherever you are out there, fuck you too!

斯莱德中校:让你见识见识什么是破坏规矩,你不知道什么叫破坏规矩,垂斯克先生,真该让你见识,可我太老了,太累了,我他妈的还是个瞎子。要是五年前,我会拿火焰喷射剂把这给烧了!破坏规矩?你以为在跟谁说话?我可是久经沙场,那时候我还能看得见,我看见的是象他们这么大,甚至还要小孩子们胳膊

被炸断了,腿被截肢了,可但那些都不及丑陋的灵魂可怕,因为灵魂没有义肢。你以为你只是把这个好青年像落水狗一样的送回俄勒冈的老家??你们泯灭的是他的灵魂!为什么?!就因为他不够做一个拜尔德人?拜尔德人,你们若是伤害了这个孩子,你们就是拜尔德的混蛋,你们全是。哈瑞、吉米、特伦特,不管你们坐在哪,见你们的鬼!

Trask: Stand down, Mr.Slade!

校长:请你肃静,斯莱德中校。

Frank: I'm not finished.As I came in here, I heard those words: cradle of leadership.Well, when the bough breaks, the cradle will fall, and it has fallen here, it has fallen.Makers of men, creators of leaders, be careful what kind of leaders you're producin' here.I don't know if Charlie's silence here today is right or wrong, I'm not a judge or jury, but I can tell you this: he won't sell anybody out to buy his future!And that my friends is called integrity, that's called courage.Now, that's the stuff leaders should be made of.Now I have come to crossroads in my life, I always knew what the right path was.Without

exception, I knew, but I never took it, you know why, it was too damn hard.Now here's Charlie, he's come to the crossroads, he has chosen a path.It's the right path, it's a path made of principle that leads to character.Let him continue on his

journey.You hold this boy's future in your hands, committee, it's a valuable future, believe me.Don't destroy it, protect it.Embrace it.It's gonna make you proud one day, I promise you.斯莱德中校:我还没说完呢,我刚一进到这里,就听到那些话:“未来领袖的摇篮”。如果架子断了,摇篮也就掉了,它已经随落了。造就青年、培养未来的领袖的人们,看吧!要小心了,你们在培养什么样的领袖,我不知道!今天查理保持沉默是对还是错,我虽然不是法官,但我可以告诉你,他不会为了自己的前途而出卖任何人。朋友们!这就是人们常说的正直,这就是勇气,这才是未来领袖所具有的品质。现在我到了一个人生的十字路口,我一向知道哪条路是正确的,毋庸置疑,我知道,可我从没走它,为什么?因为它太艰难了。轮到查理了,他也在一个人生的十字路口,他选择了一条路,一条有原则、成全他人格的路。让他沿着这条路继续前行吧,这孩子的前途掌握在你们的手里,委员们,他会前途无量的,相信我,别毁了他!保护他!支持他!我保证会有一天你们会为此而感到骄傲!我保证。

附录:

No matter how long the rain lasts, there will be a rainbow in the end.No matter how sad you may be, believe that happiness is waiting.无论下多久的雨,最后都会有彩虹;无论你多么悲伤,要相信幸福在前方等候。

第三篇:电影 闻香识女人 鉴赏(定稿)

电影 《闻香识女人》 鉴赏

电影是由动照相术和幻灯放映术结合发展起来的一种 现代艺术。是一门可以容纳文学戏剧、摄影、绘画、音乐、舞蹈、文字、雕塑、建筑等多种艺术的 综合艺术,但它又具有独自的艺术特征。电影在艺术表现力上不但具有其它各种艺术的特征,又因可以运用 蒙太奇这种艺术性极强的电影组接技巧,具有超越其它一切艺术的表现手段。作为综合艺术的电影如潮水般不断地冲击着我们视觉的港湾,而在其中一部低成本的电影{闻香识女人}确在我脑海里打下了深刻的烙印。

一次意外的邂逅、一场“性感”的探戈、一出恣意的飙车和一段酣畅淋漓的演讲为我们完整地勾勒出生命从“毁灭”到“重生”的全部过程,这就是电影带给我们最初的印象,电影在画面和表现手法上并没有特别突出的的创意,整体影片的节奏平稳,没有宏大的场面也没有悲天悯人的剧情,整个就好像淡淡的在身边发生的小事一样。故事有一次意外的邂逅开始,年轻的学生 查理,无意间目睹了几个学生准备戏弄校长的过程,校长让他说出恶作剧的主谋,否则将予以处罚。查理带着烦恼来到退伍军人史法兰中校家中做周末兼职。在故事的开头就抛出了个包袱,把学生查理和退伍军人史法兰中校的做了个联系,两人都有自己不能解开的疑团,查理想摆脱校方和朋友直接的矛盾,史法兰想摆脱黑暗枯燥的生活结束自己的生命。二人都没有办法自己帮自己开导,只能在对方的身上寻找答案。在相处的过程中他们之间萌生如 父子 般的感情史法兰也找回了生活下去的勇气和力量。影片最后史法兰在学校礼堂激昂演说,挽救了查理的前途,讽刺了学校的伪善。二人在互相鼓舞中得到重生。剧本将两人很好的融合在一起,通过年轻人和老年人对生活不同的态度,从而让观众反思人生。

演员艾尔·帕西诺无疑是本片的亮点,他所演绎的中校有着无聊的倔强,乖戾的性格,一谈起女人就眉飞色舞,能毫不费劲地分辨出女人使用的各种香水,甚至是香皂。当他从舞池下来,女孩离开时,他那种失望,那种一下被抽空所有的精力的神情,你会觉得,他就是为女人而生的。很好的契合了本电影的名称《闻香识女人》。

第四篇:《闻香识女人》影评

Review on “Scent of a woman”

There are always some moments you suddenly understand some parts of life, something touches your soul and moved your heart deeply.“Scent of a woman”, which told us a story about struggles in life and finally finding the meaning of it, is such kind of thing.When the handsome man Charlie meets the stubborn blind retired Colonel Frank, I thought it was about a youngster growing up with the help of an elder man, maybe in a way full of beauties and perfumes.But I was wrong.The bitter man, enslaved to booze and abrasive criticism of those who come into contact with him, was proved to be so talent and humor.His great sense of woman, his shocking words and modal particle “huh”, his posture while tangoing with the young lady and the heart shaking speech for Charlie, are still playing in my mind.One unforgettable scene is Frank's talking with his niece and nephew happily while back from NY.To me, Charlie’s insist on not being a snitch is indigestible, but I can see the bravery and goodness in his soul.That’s why Frank finally breaks the ice and drops the masquerade and then back to a normal life, which also made Frank save Charlie from being expelled from school.I’ve learned that each person has something unique to offer to the others.Frank and Charlie, they are both at the crossroads of their life.Charlie persuades Frank to live on and Frank, touched by Charlie’s integrity, helps convince the Students’ Committee in Baird that Charlie deserves no punishment.I’ve learned that it is

precious that there is someone by your side.They help you to perceive how life would be and which way shall we choose.Life is full of obstacles and mistakes;the right attitude towards life is to make a right decision, to chase something, to hold on and to live on.Frank was intended to commit suicide after a weekend of exquisite, high-class living, just because he

couldn’t find a proper thing or person to live for.But actually, his relatives love him.And his talents in smelling and the internal character finally attracted and conquered the beautiful teacher in Baird.Just as the ending-speech, “the path made of principle” may be vague in fog.There are thorns like frustrations and jitters in that way, but as long as you tango on if you’re tangled up, you’ll finally find the meaning of life.

第五篇:《闻香识女人》演讲

“Scent of a woman” Speech of Frank Track: Mr.Simms, you are a cover-up artist and you are a liar.Frank: But not a snitch!

Track: Excuse me?

Frank: No, I don't think I will.Track: Mr.Slade.Frank: This is such a crock of *!

Track: Please watch your language, Mr.Slade;you are in the Baird School, not a barracks.Mr.Simms, I'll give you one final opportunity to speak up.Frank: Mr.Simms doesn't want it.He doesn't need to be labeled, still worthy of being a Baird man!What the hell is that? What is your motto here? Boys, inform on your classmates, save your hide, anything short of that, we're gonna burn you at the stake? Well, gentleman, when the * hits the fan some guys run and some guys stay, here's Charlie, facin' the fire and there's George hidin' in big daddy's pocket.And what are you doing? And you are gonna reward George, and destroy Charlie.Track: Are you finished, Mr.Slade?

Frank: No, I'm just gettin' warmed up!I don't know who went to this place, William Howard Taft, William Jennings Bryant,William Tell, whoever, their spirit is dead, if they ever had one.It's gone.You're buildin' a rat ship here, a vessel for seagoin' snitches.And if you think you're preparin' these minnows for manhood, you better think again, because I say you're killin' the very spirit this institution proclaims it instills.What a sham!What kind of a show are you guys puttin' on here today? I mean, the only class in this act is sittin' next to me, I'm here to tell you this boy's soul is intact, it's non-negotiable, you know how I know, someone here, and I'm not gonna say who, offered to buy it, only Charlie here wasn't sellin'.Track: Sir, you're out of order.Frank: I'll show you out of order.You don't know what out of order is, Mr.Trask, I'd show you, but I'm too old, I'm too tired, I'm too ****in' blind, if I were the man I was five years ago, I'd take a flame thrower to this place!Out of order? Who the hell do you think you're talkin' to? I've been around, you know? There was a time I could see, and I have seen, boys like these, younger than these, their arms torn out, their legs ripped off, but there is nothin' like the sight of an amputated spirit.There is no prosthetic for that, you think you're merely sendin' this splendid foot solider back home to Oregen with his tail between his legs, but I say you're executin' his soul!And why?

Because he is not a Baird man.Baird men, you hurt this boy, you're gonna be Baird bums, the lot of you.And Harry, Jimmy, and Trent, wherever you are out there, **** you too!

Track: Stand down, Mr.Slade!

Frank: I'm not finished.As I came in here, I heard those words: cradle of leadership.Well, when the bough breaks, the cradle will fall, and it has fallen here, it has fallen.Makers of men, creators of leaders, be careful what kind of leaders you're producin' here.I don't know if Charlie's silence here today is right or wrong, I'm not a judge or jury, but I can tell you this: he won't sell anybody out to buy his future!And that my friends is called integrity, that's called courage.Now, that's the stuff leaders should be made of.Now I have come to crossroads in my life, I always knew what the right path was.Without exception, I knew, but I never took it, you know why, it was too * hard.Now here's Charlie, he's come to the crossroads, he has chosen a path.It's the right path, it's a path made of principle that leads to character.Let him continue on his journey.You hold this boy's future in your hands, committee, it's a valuable future, believe me.Don't destroy it, protect it.Embrace it.It's gonna make you proud one day, I promise you.

下载电影中的英语演讲 闻香识女人 阿尔帕西诺word格式文档
下载电影中的英语演讲 闻香识女人 阿尔帕西诺.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    闻香识女人 文学评论

    我来说《闻香识女人》 一 说在前头 在这篇评论里,我只是用简单的文艺理论、哲学观点谈谈对《闻香识女人》这部影片的理解,仅仅为我个人的主观理解,如果与诸君理解有所差异,觉得......

    闻香识女人观后感

    对于生命选择的启示 ——《闻香识女人》观后感 这部电影虽然叫闻香识女人,可主人公是一老一少两个男人。二者背景经历迥异,却在一次共同的旅行中获得了对人生新的审视。 中学......

    闻香识女人经典台词

    Trask: Mr. Simms, you are a cover-up artist and you are a liar.Frank: But not a snitch!Trask: Excuse me?Frank: No, I don't think I will.Trask: Mr. Slade.Frank:......

    闻香识女人经典台词

    Frank: I'll show you out of order. You don't know what out of order is, Mr. Trask, I'd show you, but I'm too old, I'm too tired, I'm too fuck in' blind, if I we......

    闻香识女人策划

    《闻香识女人》策划书一.活动背景目的与意义为了丰富同学们的校园生活,提高同学们的英语水平,社联英语协会特地举办原声电影播放活动,欣赏优秀英文原声电影的同时,感受异国文化......

    《闻香识女人》赏析

    姓名:杨飞飞(学号110206060) 班级:11物流管理 课程名称:《英美文化教育》 电影:《闻香识女人》 《闻香识女人》赏析 《闻香识女人》,以此为电影的名字,而女人在该影片中实际上名为实......

    《闻香识女人》赏析

    电影《闻香识女人》赏析文学院学号:2010041510王伟鹏 也许会被认为是一篇应景之作,但我会竭尽全力分享我的观影感受,因为有真感情,所以乐于为之书写。感谢老师让我们交这篇作业,......

    闻香识女人影评

    一种真正令人震撼的事物,往往会有一个平淡的开始。 故事从一个叫查理的男孩身上讲起。男孩查理是博德贵族学校的一名优秀学生,他虽然家境贫穷,但依靠奖学金获得了得以求学的机......