第一篇:演讲词的翻译原则
演讲词的翻译原则
【摘 要】演讲,作为一门独特的语言艺术,既不同于日常的即兴谈话,也不同于纯粹的书面文体,故演讲词的翻译应遵循相应的原则。本文以林肯《葛底斯堡演说》的译文为例,分析对演讲词进行翻译时应遵循的翻译原则。
【关键词】葛底斯堡演说 演讲词 翻译原则
【中图分类号】H059 【文献标识码】A 【文章编号】1674-4810(2014)13-0076-01
一 《葛底斯堡演说》简介
1863年11月19日,美国第十六任总统亚伯拉罕?林肯受邀在葛底斯堡国家烈士公墓落成典礼上发表演说,以哀悼在美国内战葛底斯堡战役中阵亡的将士,著名的政治演说词《葛底斯堡演说》便由此产生。这篇演说词的中译文有很多版本,在作者查阅到的资料中,就有刊于《英汉翻译教程》(1980年版)上张培基先生的译文、《翻译通讯》(1984年)上许渊冲教授的译文等。这些译文都忠实、通顺地再现了原文。然而,目前国内较多使用的还是张培基先生的译文,本文也采用这一译文进行分析。由于演讲词这一特殊的文学题材既不同于日常的即兴谈话,又不同于正式的书面文章,所以演讲词有独特的文体特点。
二 演讲词的翻译原则
《葛底斯堡演说》中作者用饱蘸真切感情之笔悼念死者,激励活者,号召人民继承先烈遗志,完成未竞事业。文章思路清晰,文气畅达。其译文的遣词用字也极为讲究。
例1,Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent a new nation,conceived in liberty,and dedicated to the proposition that all men are created equal.译文:八十七年前,我们的先辈们在这个大陆上创立了一个新国家,它孕育于自由之中,奉行一切人生来平等的原则。
演说以“Four score and seven years ago”开头,译文对这一词组的处理很好地体现了演讲词翻译的灵活性。考虑到“Four score and seven years ago”无法在汉语语言中找到相应的表达方式,译者把这一短语译为“八十七年前”,既符合汉语的表达习惯,又清晰明了。其中,“a new nation”其后带有两个由过去分词短语充当的定语。这两个过去分词短语虽然只是定语成分,不是中心词,但它们却是作者的语意重心。译文原文中的定语成分抽出来,拆译成单独一句,能够很好地传达原文语势,突出演讲重点,既实现了翻译的灵活性,又不失原作者的语用意图。
例2,Now we are engaged in a great civil war,testing whether that nation,or any nation so conceived and so dedicated,can long endure.译文:现在我们正从事一场伟大的内战,以考验这个国家,或者说以考验任何一个孕育于自由而奉行上述原则的国家是否能够长久存在下去。
这是演说词的第2句,“so conceived and so dedicated”是“nation”一词的后置定语,译者采用增译法把其译成了汉语中的偏正结构――“孕育于自由并奉行上述原则的国家”,译文处理得完整恰当。
例3,But,in a larger sense,we cannot dedicate,we cannot consecrate,we cannot hallow,this ground.译文:但是,从更广泛的意义上来说,这块土地我们不能够奉献,我们不能够圣化,我们不能够神化。
这是演讲词的第6句,dedicate,consecrate和hallow是三个同义词,都与“this ground”搭配,在语义上和感情色彩上构成渐进,起到了加强语势的作用。译文再现了这种修辞手段,也相应地使用了三个整齐的短语结构――“不能够奉献、不能够圣化、不能够神化”;在这一句的译文处理上,译者充分考虑了演讲词原文的语式特点,将原文中的有张有弛、有起有伏的表达效果都在译文中体现了出来。
由此可见,演讲词的翻译应遵循的翻译原则应该包括:(1)完整性。完整清晰地表达原文的文字意义,并把讲演词的结构翻译得逻辑缜密。(2)清晰性。将演讲原文中通俗生动的语言在译文中也要译得通俗生动。(3)跌宕起伏。作为译者,应该将原文中的有张有弛、有起有伏的表达效果在译文中充分表现出来。(4)灵活性。不要拘泥于原文的句式,要对那些在译入语中无法再现的表达形式及修辞手段,进行灵活处理。
三 结束语
由于演讲具有独特的文体特点,所以译者在进行文本翻译时,不仅要能够将原文的文字意义进行恰当清晰的表达,还应根据原文的事件背景和语言要求,有针对性地采用恰当的翻译方法,在忠实传达原意的基础上,做到辞义并举、形神兼备,以达到最好的翻译效果。
参考文献
[1]李明.翻译批评与赏析[M].武汉:武汉大学出版社,2006
[2]古今明.林肯葛底斯堡演说词译文的对比分析[J].外语研究,1988(4):14~19
〔责任编辑:李锦雯〕
第二篇:《原毁》文言文翻译
《原毁》选自《昌黎先生集》,是唐代文学家韩愈创作的一篇古文。此文论述和探究毁谤产生的原因,文章先从正面开导,说明一个人应该如何正确对待自己和对待别人才符合君子之德、君子之风,然后将不合这个准则的行为拿来对照,最后指出其根源及危害性。全篇行文严肃而恳切,句式整齐中有变化,语言生动而形象,刻划当时士风,可谓入木三分。以下是《原毁》文言文翻译,欢迎阅读。
原毁
古之君子,其责己也重以周,其待人也轻以约。重以周,故不怠;轻以约,故人乐为善。
闻古之人有舜者,其为人也,仁义人也。求其所以为舜者,责于己曰:“彼,人也;予,人也。彼能是,而我乃不能是!”早夜以思,去其不如舜者,就其如舜者。闻古之人有周公者,其为人也,多才与艺人也。求其所以为周公者,责于己曰:“彼,人也;予,人也。彼能是,而我乃不能是!”早夜以思,去其不如周公者,就其如周公者。舜,大圣人也,后世无及焉;周公,大圣人也,后世无及焉。是人也,乃曰:“不如舜,不如周公,吾之病也。”是不亦责于身者重以周乎!其于人也,曰:“彼人也,能有是,是足为良人矣;能善是,是足为艺人矣。”取其一,不责其二;即其新,不究其旧:恐恐然惟惧其人之不得为善之利。一善易修也,一艺易能也,其于人也,乃曰:“能有是,是亦足矣。”曰:“能善是,是亦足矣。”不亦待于人者轻以约乎?
今之君子则不然。其责人也详,其待己也廉。详,故人难于为善;廉,故自取也少。己未有善,曰:“我善是,是亦足矣。”己未有能,曰:“我能是,是亦足矣。”外以欺于人,内以欺于心,未少有得而止矣,不亦待其身者已廉乎?
其于人也,曰:“彼虽能是,其人不足称也;彼虽善是,其用不足称也。”举其一,不计其十;究其旧,不图其新:恐恐然惟惧其人之有闻也。是不亦责于人者已详乎?
夫是之谓不以众人待其身,而以圣人望于人,吾未见其尊己也。
虽然,为是者,有本有原,怠与忌之谓也。怠者不能修,而忌者畏人修。吾尝试之矣,尝试语于众曰:“某良士,某良士。”其应者,必其人之与也;不然,则其所疏远不与同其利者也;不然,则其畏也。不若是,强者必怒于言,懦者必怒于色矣。又尝语于众曰:“某非良士,某非良士。”其不应者,必其人之与也,不然,则其所疏远不与同其利者也,不然,则其畏也。不若是,强者必说于言,懦者必说于色矣。
是故事修而谤兴,德高而毁来。呜呼!士之处此世,而望名誉之光,道德之行,难已!
将有作于上者,得吾说而存之,其国家可几而理欤!
关于译文
古时候的君子,他要求自己非常严格而全面,他对待别人宽容又简约。严格并且全面,所以不怠惰;宽容又简约,所以人家都乐意做好事。听说古代的圣人舜,他的做人,是个仁义的人。探究舜所以成为圣人的道理,就责备自己说:“他是个人,我也是个人,他能这样,我却不能这样!”早晚都在思考,改掉那不如舜的行为,去做那符合舜的。听说古代的圣人周公,他的做人,是个多才多艺的人。探究他所以成为圣人的道理,就责备自己说:“他是个人,我也是个人,他能这样,我却不能这样!”早晚都在思考,改掉那不如周公的,去做那符合周公的。舜,是大圣人,后代没有能及得上他的,周公,是大圣人,后代没有能及得上他的;这些人却说:“及不上舜,及不上周公,是我的缺点。”这不就是要求自身严格而且全面吗?他对待别人,说道:“那个人啊,能有这点,这就够得上是良善的人了;能擅长这个,就算得上是有才能的人了。”肯定他一个方面,而不苛求他别的方面,论他的今天的表现,而不计较他的过去,小心谨慎地只恐怕别人得不到做好事应得的表扬。一件好事是容易做到的,一种技能是容易学得的,他对待别人,却说:“能有这样,这就够了。”又说:“能擅长这个,这就够了。”岂不是要求别人宽容又简少吗?
现在的君子可不同,他责备别人周详,他要求自己却简少。周详,所以人家难以做好事;简少,所以自己进步就少。自己没有什么优点,说:“我有这优点,这够就了。”自己没有什么才能,说:“我有这本领,这就够了。”对外欺骗别人,对己欺骗良心,还没有多少收获就止步不前,岂不是要求自身太少了吗?他们要求别人,说:“他虽然只能做这个,但他的人品不值得赞美,他虽然擅长这个,但他的才用不值得称道。”举出他一方面的欠缺不考虑他多方面的长处,只追究他的既往,不考虑他的今天,心中惶惶不安只怕别人有好的名声。岂不是责求别人太周全了吗?这就叫不用常人的标准要求自身,却用圣人的标准希望别人,我看不出他是尊重自己的啊!
虽然如此,如此做是有他的根源的,就是所谓怠惰和忌妒啊。怠惰的人不能自我修养,而忌妒的人害怕别人修身。我不止一次地试验过,曾经对大家说:“某人是贤良的人,某人是贤良的人。”那随声附和的,一定是他的同伙;否则就是和他疏远没有相同利害的人;否则,就是怕他的人。不然的话,强横的定会厉声反对,软弱的定会满脸不高兴。我又曾经试着对大家说:“某人不是贤良的人,某人不是贤良的人。”那不随声附和的人,一定是他的同伙;否则,就是和他疏远没有相同利害的;否则就是怕他的人。不这样的话,强横的定会连声赞同,软弱的定会喜形于色。因此,事业成功诋毁便随之产生;德望高了恶言就接踵而来。唉!读书人生活在当今世界上,而希求名誉的光大、德行的推广、非常难!
在位的人想有所作为,听取我的说法记在心中,那一个国家差不多可以治理好了。
关于注释
(1)君子:指旧时贵族阶级士大夫。
(2)责:要求。
(3)彼:指舜。予:同“余”,我。
(4)去:离开,抛弃。就:走向,择取。
(5)是人:指上古之君子。
(6)良人:善良的人。艺人:有才艺的人。
(7)详:周备,全面。廉:狭窄,范围小。
(8)少:稍微。
(9)已:太。
(10)用:作用,指才能。
(11)闻:名声,声望。
(12)众人:一般人。望:期待,要求。
(13)虽然:虽然这样。
(14)尝:曾经。
(15)语:告诉。
(16)应:响应,附和。与:党与,朋友。
(17)畏:畏惧。指害怕他的人。
(18)修:善,美好。
(19)光:光大,昭著。
(20)有作于上:在上位有所作为。存:记住。几:庶几,差不多。理:治理。
(21)重以周:严格而且全面。重:严格。以:连词。
(22)轻以约:宽容而简少。
(23)古之君子,其责己也重以周,其待人也轻以约:出自《论语·卫灵公》:“躬自厚而薄责于人。“
第三篇:《晋文公攻原》原文及翻译
晋文公攻原①,裹十日粮,遂与大夫期十日。至原十日而原不下,击金而退,罢兵而去。士有从原中出者,曰:“原三日即下矣。”群臣左右谏曰:“夫原之食竭力尽矣,君姑待之。”公曰:“吾与士期十日,不去是亡吾信也得原失信吾不为也。”遂罢兵而去。原人闻曰:“有君如彼其信也,可无归乎?”乃降公。卫②人闻曰:“有君如彼其信也,可无从乎?”乃降公。
[注释]①原:原国②卫:卫国
【参考译文】
晋文公攻打原国,携带了十天的粮食,于是和大夫约定在十天内收兵。到达原地十天,却没有攻下原国,文公鸣金后退,收兵离开原国。有个从原国都城中出来的人说:“原国三天内就可攻下了。”群臣近侍进谏说:“原国城内粮食已经吃完了,兵力耗尽了,君主暂且等一等吧。”文公说:“我和大夫约定十天,如果不离开的话,这是失掉了我的信用。得到原国而失掉信用,我是不干的。”于是撤兵离开。原国人听到后说:“有像他那样守信用的君主,能不归顺他呢?”于是投降了晋文公。卫国人听到后说:“有像他那样守信用的君主,怎能不归顺他呢?”于是也投降了晋文公。
第四篇:奥巴马演讲词(翻译存问题)(定稿)
1961年出生于美国夏威夷,父亲是非洲肯尼亚人,母亲则出生于美国堪萨斯州一个中产家庭。因肤色问题的困扰,中学时期的奥巴马曾一度消沉。中学毕业时,奥巴马成绩平平,只进入了加州一所普通大学,后来通过交换项目进入哥伦比亚大学,学习政治科学。此时的奥巴马“浪子回头”,专心于学业。
●1988年,进入哈佛大学法学院学习;
●1990年,担任全美最著名法律学术期刊《哈佛法律评论》的主编,该职位被认为是法律专业学生的最高荣誉,而奥巴马是获此殊荣的第一位非洲裔美国人;
●1991年,获得哈佛大学法学博士学位;
●1996年,成功当选为伊利诺伊州参议员,并连任三届;
●2004年7月,在民主党全国代表大会第二天做演讲,赢得了前所未有的政治声誉,被冠以“民主党政治新星”的美誉;
●2004年11月,当选为美国联邦参议员;
●2007年2月10日,正式宣布竞选美国民主党总统候选人。
奥巴马从一个普通甚至曾受到歧视的黑孩子成长为当今美国政坛的“明星”,对于所谓的“美国梦”,奥巴马的经历是一个经典的成功.Hello, Chicago.您好,芝加哥。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.如果还有人仍在怀疑美国是否是一个一切皆有可能的国度的话,如果还有人仍在疑虑我们美国的缔造者的梦想是否还存在于我们这个时代的话,如果还有人仍在质疑我们民主的力量的话,今晚你就可以得到答案。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen, by people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference.它的答案告诉延伸围绕学校和教堂的人数这个民族从未见过的,等待三个小时,四个小时的人们,许多第一次在他们的生活,因为他们认为,这次一定是不同的,他们的声音可能是不同的。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled.Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue states.不管你是年轻人还是老年人,是富人还是穷人,是民主党人还是共和党人,是黑人还是白人,也不管你是拉丁美洲人或亚洲人还是本土美国人,更无论你是否为同性恋者、是否是残疾人,这是美国人共同的答案。美国人向全世界传递一个声音,那就是我们的选举从不分红州或蓝州。
We are, and always will be, the United States of America.我们属于,而且永远只属于美利坚合众国。
It's the answer that led those who've been told for so long by so many to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.它的答案,导致这谁一直在说这么长时间这么多的是玩世不恭和恐惧和怀疑是我们能够实现把他们手中的弧的历史和弯曲再次向希望一个更美好的一天。
It's been a long time coming, but tonight, because of what we did on this date in this election at this defining moment change has come to America.虽然等待了很长时间,但在今晚的这一决定性时刻,由于我们在这次选举中的努力,美国终于迎来了变革。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Sen.McCain.今天傍晚稍早的时候,我接到麦凯恩参议员一个特别亲切的电话。Sen.McCain fought long and hard in this campaign.And he's fought even longer and harder for the country that he loves.He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.在竞选过程中,他坚持不懈,努力了很长时间,而且他还会为他所热爱的国家继续更加努力。他已经为美国奉献了太多,以到于我们许多人都无法想象。我们必须要更好地服务于我们的祖国,以补偿这位勇敢而无私的领导人。
I congratulate him;I congratulate Gov.Palin for all that they've achieved.And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.我祝贺他以及佩林此前取得的所有成绩,而且我希望能够与他们合作,重申数月前我们对国家所做的承诺。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biden.我要感谢在这个征途上我的合作伙伴,一名男子从谁竞选他的心,并以对男性和女性,他成长起来的街道上骑着顿和同在火车上家美国特拉华州,副总统当选美国,拜登。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady Michelle Obama.在过去16年间,如果没有我最好朋友的坚定支持,没有我家庭成员的强力支撑,没有我妻子,也就美国未来的第一夫人米歇尔-奥巴马无私的爱,今晚我不可能站在这里。
Sasha and Malia I love you both more than you can imagine.And you have earned the new puppy that's coming with us to the new White House.马莉娅和萨莎,我也非常爱你们,你们肯定也沉浸在即将入住白宫的喜悦之中。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.I miss them tonight.I know that my debt to them is beyond measure.然而,我的外祖母已永远离开了我们,但我知道她也正和所有支持我的家人一样在看着我。我今晚非常想念他们,而且知道我欠他们的太多。
To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me.I am grateful to them.我的妹妹玛雅,我的妹妹阿尔玛,我的所有其他的兄弟姐妹们,感谢你们给了我这么多的一切支持,我感谢他们。
And to my campaign manager, David Plouffe, the unsung hero of this campaign, who built the best--the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.和我的竞选顾问大卫-Plouffe,此次竞选的无名英雄,我认为,是他打造了美利坚合众国历史上最好的-最好的政治运动。
To my chief strategist David Axelrod who's been a partner with me every step of the way.我的首席策略师大卫——阿克塞尔罗德,在一个合作伙伴与我的每一步。
To the best campaign team ever assembled in the history of politics you made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.最佳运动队以往任何时候都聚集在历史上的政治你这一点,我永远感谢您什么牺牲得到工作要做。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to.It belongs to you.It belongs to you.但最重要的是,我永远不会忘记这场胜利的所有者,胜利属于你们,胜利属于你们。
I was never the likeliest candidate for this office.We didn't start with much money or many endorsements.Our campaign was not hatched in the halls of Washington.It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause.我从来没有对可能的候选人,这个办公室。我们没有开始多少钱或许多签注。我们的运动是不能孵化的大厅华盛顿。它开始在后院得梅因和客厅的和谐与前面门廊的查尔斯顿。这是由工作男性和女性谁挖成小储蓄,他们不得不放弃5美元和10美元和20美元的事业。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.它成长的力量的年轻人谁拒绝他们神话一代人的冷漠谁离开他们的家园和他们的家属就业提供一点工资和少睡觉。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government of the people, by the people, and for the people has not perished from the Earth.它提请强度从不那么谁年轻人冒着严寒和酷暑敲门,门完美的陌生人,并从数以百万计的美国人谁自愿组织和证明,两个多世纪后,人民的政府由人民,为人民还没有灭亡的地球。
This is your victory.这是你们的胜利。
And I know you didn't do this just to win an election.And I know you didn't do it for me.我知道你们没有这样做只是为了赢得大选。我知道你没有做到这一点对我来说。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime--two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.你这样做,是因为你明白任务的艰巨性是摆在面前。即使在我们庆祝今晚,我们知道,明天的挑战将是最大的我们的有生之年-两场战争,地球处于危险,最严重的金融危机的一个世纪。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.即使我们今晚站在这里,我们知道有勇敢的美国人起床在沙漠伊拉克和阿富汗山区冒着生命危险为我们。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.有父亲和母亲谁将躺在清醒后的孩子入睡和不知道他们会作抵押或支付其医生的法案或储存足够的孩子的大学教育。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.有新能源利用,新的工作岗位要建立新的学校建设和威胁,以满足,联盟,以修理。
The road ahead will be long.Our climb will be steep.We may not get there in one year or even in one term.But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.未来的路还很长,而且我们正在艰难地攀登在陡峭的山坡之上。我们未必能够在一年或是在一个总统任期之内达到目标,但美国肯定可以。我们肯定可以达到目标,此前我从未有今天晚上的如此信心。
I promise you, we as a people will get there.我向你们承诺,我们肯定可以。
There will be setbacks and false starts.There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.And we know the government can't solve every problem.当然,这一过程肯定还会出现挫折,甚至是不成功的开始。我作为总统所做出的决策,肯定也会有许多人并不赞同。我们知道政府并不能解决所有问题。
But I will always be honest with you about the challenges we face.I will listen to you, especially when we disagree.And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years--block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.但我也会向你们诚恳地交待我们所面临的挑战。我会认真听从你们的建议,尤其是意见不一致的时候。总之,我邀请你们加入到国家再建的工作之中。221年来,我们的国家就是这样一砖一瓦,一点一滴地建造起来的。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night.于是21个月前在深处的冬季不能结束今年秋天夜晚。
This victory alone is not the change we seek.It is only the chance for us to make that change.And that cannot happen if we go back to the way things were.这仅仅是胜利而不是我们所寻求的变化。这是唯一的机会,我们做出的改变。并能不会发生,如果我们回到这样的。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.它不能发生没有你,没有一种新的精神服务,新的牺牲精神。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other
.因此,让我们拿出一个新的爱国主义精神,责任感,在我们每个人都决心在球场和努力,并期待后,不仅自己,而且对方。Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.让我们记住,如果这个金融危机告诉我们什么,那就是我们不能有一个蓬勃发展的同时华尔街主街受到影响。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.在这个国家,我们的兴衰,作为一个民族,作为一个人。让我们抵制诱惑,回到属于同一党派和鸡毛蒜皮的小事和不成熟有毒害我们的政治这么久。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.让我们铭记,是这个州的人第一次将共和党的旗帜扛进了白宫,(共和党)是一个将价值观建立在自信、个人自由以及国家团结基础上的政党。
Those are values that we all share.And while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.我们所有人都信奉这一价值。民主党今晚获得了巨大的胜利,但我们未来将用谦卑和决心来弥补竞选过程中产生的裂痕。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.正如林肯所说,我们不是敌人,而是朋友。我们决不能成为敌人,尽管目前的情绪有些紧张,但决不能容许它使我们之间的亲密情感纽带破裂。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices.I need your help.And I will be your president, too.对于那些支持我的美国人,以及那些没有将选票投给我的人,我倾听到了你们的声音,我需要得到你们的帮助,而我也同样是你们的总统。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.和所有观看今晚从超出了我们的海岸,来自议会和宫殿,那些谁是围着收音机中被遗忘的角落的世界,我们的故事是独特的,但我们的命运是共同的,新的曙光美国领导在手。
To those--to those who would tear the world down: We will defeat you.To those who seek peace and security: We support you.And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.那些-那些谁将世界撕裂了:我们将打败你。这些谁寻求和平与安全的:我们支持你。对于所有那些疑惑美国的灯塔是否还会继续明亮燃烧的人,今夜我们将再次证明,我们国家的力量并不是来源来我们的胳膊的臂力,也不是来源于我们的财富,而是源自于我们理念的持久力量。这些理念包括:民主、自由、机会以及坚贞不屈的希望。
That's the true genius of America: that America can change.Our union can be perfected.What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.这是真正的天才合众国:美国会发生变化。我们的工会可以完善。我们已经取得了让我们希望我们能够而且必须实现的明天。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.But one that's on my mind tonight's about a woman who cast her ballot in Atlanta.She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.这次选举有许多优势,许多故事,会被告知几代人。但是,这在我脑海今晚的约一个女人谁投她的选票在亚特兰大。她就像数以百万计的其他人谁站在线,使他们的声音在这次选举中除一件事:尼克松安库珀是106岁。
She was born just a generation past slavery;a time when there were no cars on the road or planes in the sky;when someone like her couldn't vote for two reasons--because she was a woman and because of the color of her skin.她出生的一代刚刚过去的奴役;当时有没有汽车在道路上或飞机在天空中;当有人能像她一样不参加表决的原因有两个-因为她是一名女子,由于她的颜色皮肤。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America--the heartache and the hope;the struggle and the progress;the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.今晚,我想所有的,她在整个看到她在美国的世纪-在心痛和希望;的斗争和取得的;的时候,我们被告知,我们不能,和人民谁压上与美国的信条:是我们能够做到。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot.Yes we can.当时妇女的声音被压制和他们的希望被驳回,她活着看到他们站起来,说出并达成的选票。是我们能够做到。When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose.Yes we can.当有绝望中的尘埃和抑郁一碗全国的土地,她看到一个民族征服恐惧本身的新政,新的就业机会,一个新的共同使命感。是我们能够做到。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness and a democracy was saved.Yes we can.当炸弹落在我们的港口和暴政威胁世界,她在那里目睹了一代产生的伟大和民主是保存。是我们能够做到。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that “We Shall Overcome.” Yes we can.她在那里的巴士蒙哥马利,软管在英国伯明翰,桥梁塞尔玛和传教士从亚特兰大谁告诉人民,“我们克服。”是我们能够做到。
A man touched down on the moon, a wall came down in Berlin, a world was connected by our own science and imagination.一名男子降落在月球上,墙上下来在柏林,世界是连接我们自己的科学和想象力。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote, because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.今年,在这次选举中,她谈到她的手指到屏幕上,她和演员投票,因为106年后,在美国,通过最好的时候和最黑暗的时间,她知道怎样可以改变美国。
Yes we can.是我们能够做到。
America, we have come so far.We have seen so much.But there is so much more to do.So tonight, let us ask ourselves--if our children should live to see the next century;if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made?
美国,我们来到迄今。我们已经看到这么多。但有这么多事情要做。因此,今夜,让我们反问一下我们自己,如果我们的孩子能够活到下个世纪;如果我的女儿能够幸运地活得像安-尼克森-库珀那样长,他们将会看到什么样的变化?我们那时将会取得什么样的进步?
This is our chance to answer that call.This is our moment.这是我们来回答问题的机会,这是我们的时刻。
This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids;to restore prosperity and promote the cause of peace;to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that, out of many, we are one;that while we breathe, we hope.And where we are met with cynicism and doubts and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people: Yes, we can.这是我们的时代,要使我们的人民重新工作并将机会留给我们的子孙;重新恢复繁荣并促进和平;回归我们的美国梦想并重申一个基本事实--在众人之中,我们也是其中一个;当我们呼吸,当我们充满希望的时候,我们遭遇冷嘲热讽和质疑,那些人认为我们无法做到。我们将用一句话来做出回应:不,我们可以!Thank you.God bless you.And may God bless the United States of America.谢谢您。上帝保佑你。愿上帝保佑美利坚合众国
第五篇:NBA地道原句翻译
West indicates he'd like to stay with Pacers.韦斯特表示他愿意留在步行者队。
LeBron seeks Finals revenge against Spurs。勒布朗要在对阵马刺的总决赛舞台上寻求复仇。
Classic photos of tony Parker.帕克的经典照片。
Sometimes in life, you have to go to the great challenges——kobe's motto when he was in highschool.生命的某些时候,你必须去迎接伟大的挑战—— 科比高中时期的座右铭。
Spurs' Leonard is ready to accept the challenge of LeBron.马刺球员莱昂纳德已经准备好迎接防守詹姆斯的挑战。
No surprise,Heat survived,get to the finals.没有意外,热火队生存下来,挺近总决赛。
Life would be perfect if every moment is just like the first glimpse.人生若只如初见。
Dwyane Wade wants bigger role!韦德希望更多地参与到球队的进攻防守当中!
Diamond cuts for diamond.针锋相对斗气场。
Most relentless defense.最残酷无情的防守。
The ghost on the court,no one can predict what's CP3 next move.球场幽灵,没人能预测CP3下一步要做什么。
Refuse the elimination.拒绝淘汰。
Mackee’s five most awkward moment of the season.麦基赛季五大最囧时刻。
Heat's Andersen accepts ban, won't change style.鸟人安德森接受禁赛,但表示不会改变打球风格。
Jalen Rose explains why they didnt double-team kobe.杰伦.罗斯解释他们当时为什么没有包夹科比。
Share the happiness of a family union。共享天伦之乐。
The man who shoulders all the burden on himself.千斤重担一肩挑的男人。
Melo wants Knicks to add another scorer.甜瓜希望尼克斯增加个得分手。
NBA is reviewing the controversial calls from Game 4.NBA正在复查第四场比赛中有争议的判罚。
Self-cultivation for Actors.演员的自我修养。
LeBron fouled out as Indiana evened up the series at 2-2,what a dramatic outcome.勒布朗被罚出场,印第安纳将总比分打平,2比2,多么戏剧化的结果。
Another Gasol brother swept by the San Antonio Spurs.又一个加索尔兄弟被马刺横扫了。
LeBron sees flopping as effective strategy.勒布朗认为假摔是一种有效的策略。
Gassol is really disappointed(frustrated)after losing the game.比赛输了,小加索尔非常失望。
Parker propels Spurs back to Finals.帕克驱动着马刺回到总决赛。
Indiana's Hibbert shows impact of true center.步行者希伯特展示真正中锋的影响力。
Spurs on verge of another NBA Finals.马刺即将再一次打进NBA总决赛。
Upgraded version of super adorable.升级版的萌神。
Beating the Heat is one way to get their attention.打败热火才能让他们开始真正注意你。
Lakers' financial advantage may not be enough for Dwight Howard.多给点钱不见得有足够吸引力把霍华德留在洛杉矶。
Trust me,dont ever piss them off.相信我,千万别惹毛热火。
Dinosaur coming.波龙来袭。
Report: Celtics likely will buy out Pierce's contract.据报道:凯尔特人有可能买断皮尔斯的合同。
Duncan as focused as ever.邓肯比以往任何时候都更专注。
If you can only choose one word to describe him,what would you choose?monster,beast or destroyer?只用一个词来形容他,你会选哪个?怪物,野兽或者毁灭者?
Dwyane Wade and David West both threw elbows last night.Wade's was to the head.There should be, and usually is, zero tolerance for that.大卫.韦斯特和韦德昨晚都挥肘了,韦德的肘子是冲头去的。一般来说,对这种行为是零容忍的。
James extends a hand, acknowledging the rapid rise of Paul George and the Pacers.詹姆斯伸出手来,肯定保罗乔治和步行者所取得的快速成长。Your mind can be your worse enemy at times.Change the way you're thinking and your actions will change.一个人的思想有时候是个麻烦的敌人。改变思考的方式,然后行动也将改变。
Ignore the gravity,only get 165cm high.无视地心引力,身高只有1米65。
Report: Duncan delayed the divorce until after the end of Spurs’ season.oh,no,wont believe love again.据报道,邓肯延迟离婚直到马刺赛季结束之后。oh,不,再也不相信爱情了。
After a Game 2 win, the Pacers' confidence is sky-high.And that could spell trouble for the defending champs.赢下第二场后,步行者的信心爆棚,这将给卫冕冠军带来麻烦。
Vogel on Miami defense: “They had a more intelligent plan against Roy Hibbert than New York did and we've got to adjust to it.”Vogel 评价热火的防守:热火在对付希伯特方面比尼克斯有更多聪明的策略,我们必须去适应。
Mike D'Antoni passes on Team USA assistant position, report says.据报道,麦克.安东尼不再出任美国队助理教练。
Pacers' Hibbert accuses Battier of this 'dirty' play.步行者希伯特指责巴蒂尔这次肮脏的进攻。
I received the birthday wishes from my fans via HUPU today.Thank you my lovely fans, it is very touching.Hope I will have the championship ring when I see you guys in HUPU's tournament.我通过虎扑收到你们的祝福,真的很感动,希望下次在虎扑联赛见到你们能带来冠军戒指。
LeBron James was a unanimous pick for the All-NBA team, and Kobe Bryant earned his record-tying 11th first-team selection.詹姆斯全票入选第一阵容,科比第十一次入选第一阵容,平历史记录。
Paul's performance today reminds me of Kobe.保罗.乔治今天的表现有点科比的影子。
103-102,LeBron rescues Heat with OT winner layup.詹姆斯加时赛绝杀上篮,拯救球队。winner layup 绝杀上篮,致胜上篮
Expedition,full of miracle.体验,世界充满奇迹。
Knicks is uncertain about Stoudemire's role next season and there is no guarantee of a starting job for him.尼克斯对于斯塔德迈尔下个赛季在球队的定位不确定,而且不能保证他的先发位置
If you ever go out playing basketball with girls,man,we get the responsibility to help them warm up first in case of anyone getting hurt.如果和女生们一块打球,为了避免受伤,男同胞们!咱有责任帮女同胞们先热热身啊!
Clippers won't offer Del Negro new deal as coach.快船将不会给主教练提供新的合同。
Become more firm as one grows old,let's show respect for the old man,TD!!老而弥坚,向老男孩致敬。蒂姆.邓肯!
Phil Jackson is skeptical about that Dwight Howard has enough reason to return to Lakers.菲尔杰克逊怀疑霍华德有足够的理由回归湖人。
They said this is one of kobe most beautiful double pump(bars layup)in his career.据说这是科比职业生涯中最销魂的拉杆之一.。bars layup 也是拉杆的意思
Mourning: Pippen said LeBron would have kicked Jordan's butt.莫宁:皮蓬觉得詹姆斯能搞得过乔丹。kick someone's butt 打败,教训一顿
Thousands of times as LA has hurt me, i still love it as i loved for the first time.湖人伤我千百遍,我待湖人如初恋。
Kobe responded to rumors about retirement: really?Me.Retire?? Soon, but not yet!科比回应关于退役的传闻:什么?我要退役了?快了,但还不到时候!
J.R.Smith wants to retire as a Knick.JR.史密斯希望留在尼克斯直到退役。
Paul led the NBA in steals per game(2.4)for the fifth time in six years.每场比赛2.4个抢断,保罗六年内五获抢断王。
Lakers paid $129.5 million in salary, luxury taxes for early exit.工资加上奢侈税,湖人付了1亿2900万美元只是为了早点去钓鱼。
Parker continues to drive Spurs toward title.帕克继续驱动着马刺队往冠军的方向前进。
“He's just really matured to the point he takes things personally if we're not playing well,” Popovich said about Paker.波波维奇谈到帕克:他已经成熟到一个阶段,当球队没打好时,他会自己扛起球队。
Maloofs reach agreement to sell the Sacramento Kings to local ownership group.马鲁夫兄弟和本地财团就出售国王队达成协议。
Hanging by a thread: Knicks face elimination.命悬一线,尼克斯年龄被淘汰。
Which team has the best chance to win a series from the Heat? Indiana Pacers?Memphis Grizzlies? San Antonio Spurs?哪只球队最有希望打赢热火队?步行者,灰熊,还是马刺?? The west's clash Of titans.西部巨人之间的碰撞。
West finals: It's gonna get ugly.西部决赛:这将会是一场丑陋的对决。
Spurs KO Warriors, head to West finals.马刺击败勇士,进入西部决赛。KO.knock out的缩写,意思是击倒,淘汰
The best duo in the NBA.NBA最强二人组。
Nash expected to retire after current contract expires.目前合同结束后,纳什可能选择退役。
NBA rejects Kings' proposal to relocate to Seattle.NBA否决国王搬迁去西雅图的提案。
Jackson compares Kobe with M.J in his new book.菲尔.杰克逊在他的新书里把科比和乔丹做了比较。
Wade ignores pain when Heat need him most.当球队最需要他的时候,韦德不顾伤痛,全力以赴。
Grizz D contains Durant.灰熊的防守限制了杜兰特。D—defence的简化
Wade saves the day as Heat advance.韦德拯救球队,热火晋级。saves the day 反败为胜,转危为安,化险为夷
Thunder at risk of elimination.雷霆面临被淘汰的危险。
J.R.Smith: I take the blame for this whole series.JR.史密斯:这个系列赛都怪我,没打好。
109-91,Spurs took crucial game 5.109比91,马刺拿下关键的第五场比赛(天王山之战)。
Blazers point guard Lillard is the only unanimous selection for the 2012-13 NBA All-Rookie first team.开拓者控球后卫利拉德是12-13赛季新秀第一阵容中唯一的全票入选者.Should the knicks play less ISO,and play more rotation?尼克斯是不是该少点拉开单打,多点整体运转配合?ISO isolation缩写,篮球场场上指拉开空间,一对一。Rotation,篮球场上指整体球队运转,传切。
Wade gets knee treatment, may miss Game 5.韦德膝盖进行治疗,可能缺席第五场比赛。
Cuban wants fans to provide their ideas for the team's new uniforms.库班希望球迷为球队的新球服设计献言献策。
The Bucks are seriously considering hiring Hall of Famer Jerry Sloan as their next coach.雄鹿队认真考虑聘请名人堂教练杰里.斯隆作为他们的下一任主教练。Allen, James lead NBA All-Defensive team.托尼.阿伦和詹姆斯领衔NBA最佳防守阵容。Heat is feeling more comfortable in how to attack Bulls.热火感觉更加适应如何进攻公牛。
J.R.Smith, Kenyon Martin missed Knicks practice due to illness.JR史密斯和肯扬.马丁因生病没参加球队训练。
Warriors Dominate In OT To Even Series.勇士统治加时赛,将系列赛比分打平。
Bulls' Thibodeau fined $35K for criticizing referees.公牛锡伯杜因批评裁判被罚3万5千美元。
Indiana is a legit contender now that its former All-Star’s Roy Hibbert confidence is restored.随着前全明星球员希伯特重拾信心,印第安纳步行者现在是一支有竞争力的球队。
Pacers protect home court, beat Knicks 82-71.步行者保护主场,82比71击败尼克斯。
Thunder getting desperate to provide Durant help.雷霆急切需要给杜兰特提供援助。
Small figure, great taste.Robinson Denies James.小身材,大味道。罗宾逊大冒詹姆斯。deny,篮球场上指盖冒。
Knicks eager to get Stoudemire back vs.Pacers.尼克斯迫切希望斯塔达迈尔在下一场对阵步行者的比赛中复出。
Cleveland Cavaliers Rumors: LeBron James’ Return Still Possible.克利夫兰骑士队传闻:詹姆斯仍可能回到骑士队。
Bulls' Mohammed ejected for shoving LeBron.公牛队穆罕穆德因为推詹姆斯被驱逐出场。
LeBron: Heat must adjust to the physical series。勒布朗:热火必须要调整以适应这个充满身体对抗的系列赛。
Is Warriors' run sustainable?勇士的状态能够持续吗?
LBJ:They came in and took our home court advantage.now its our turn to go to Chicago and get it back.“勒布朗:他们夺走我们的主场优势,现在轮到我们去芝加哥把它夺回来。
Kobe: Mom wasn't permitted to sell mementos.科比:母亲出售纪念品没征得我的许可。
Who get the best hesitation move in the NBA? 谁是现今NBA突破节奏掌控最好的人?hesitation move 在篮球场上指的是运球急起急停、节奏变化
Kobe tweets about recovery: 'Foot on the ground!' 科比推特发布伤势恢复情况:能站起来了。
Lakers' Gasol will have procedure on knees.湖人加索尔将进行膝盖手术。
LeBron may guard 5-9 Nate.Robinson in Game 2.勒布朗第二场可能防守五尺九高的内特.罗宾逊。
Michael Beasley is under investigation for sexual assault.迈克尔.比斯利因性侵接受调查。
Anthony drives baseline past David West and finishes at the rim with two-handed dunk.安东尼底线突破过掉韦斯特,双手暴扣。Drive,篮球赛场上意指突破。
LeBron James said the Miami Heat need to focus more on an attitude adjustment than any strategic adjustment.詹姆斯表示,相比战略调整,热火队应把注意力更多放在态度的转变上。
Fisher is the Thunder's playoff secret weapon.小鱼是雷霆这次季后赛的秘密武器。
The star of the playoffs second round by far,the crazy potato Rate Robinson and the spur adorable Curry.到目前为止季后赛第二轮的当红炸子鸡,疯狂土豆内特.罗宾逊和萌神库里。
Score 22 point in one quarter,Curry is really in the zone!单节砍下22分,库里已经完全进入状态!in the zone 来状态了,找到节奏了,有感觉了
Milwaukee plans to interview McMillan, Sampson.密尔沃基雄鹿队计划面试麦克米兰和桑普森。
One game in the books,Bulls steal Game 1, top Heat 93-86.一场经典比赛,公牛偷走第一场胜利,93比86战胜热火。
Fourth MVP shows the degree of improvement.4届MVP体现进步的程度。
Lakers need to improve a lot, but their options are limited.湖人的阵容有很多地方需要提高补强,但是他们的选择却是有限的。
LeBron collects fourth MVP award.勒布朗获得第四座MVP奖杯。
brotherhood兄弟情
Durant pulled up and connected on a jumper with 11.1 seconds , lifting the Thunder to a victory over the Grizzlies.比赛还剩11.1秒,杜兰特干拔,跳投命中,帮助雷霆赢下灰熊。pull up干拔
93比91,Thunder knocks off Grizzlies in Game 1.雷霆击败灰熊,拿下第一场。knock off.击倒,中断
James became the youngest player in NBA history to win four MVPs after receiving 120 of 121 votes by league media members and analysts.获得由媒体记者和分析专家组成的121票当中的120票,詹姆斯成为史上获得4座MVP的最年轻球员。
Trash talk, bad blood reign in NBA playoffs.NBA季后赛到处都是垃圾话,充满敌意,火药味十足。Trash talk n.垃圾话;bad blood n.敌意,仇恨
Curry can captivate almost any audience with his perfect shooting skill.库里完美的投篮技巧几乎能迷倒所有球迷。
Noah fulfills his promise with huge game 7.诺阿完成他的承诺,赢下第七场生死战。
Los Angeles Times:Phil for president,He's just the man to lead the Lakers.关于菲尔杰克逊可能出任球队总经理,洛杉矶时报认为他是那个有能力领导球队的人。
Short-handed Bulls eliminate Nets in Game 7, advance to face Heat.缺兵少将的公牛队淘汰篮网晋级,将面对热火队。Short-handed,缺少人手的,人手不足的
Clippers' first-round loss opens door to uncertain future for Chris Paul.快船首轮失利使得保罗的未来变得不确定。open door to.使…… 变得有可能
James on 4th MVP : I don't know my ceiling,I don't stop trying to improve my game.谈到第四次MVP,詹姆斯表示他不知道自己的极限在哪里,不会停止试图提高自己。
Spurs top assistant Mike Budenholzer in running for Pistons' head coaching job.马刺首席助理教练Mike Budenholz竞聘活塞主教练职位。run for v.竞选
Kobe Bryant involved in lawsuit with mom over planned auction of $1.5M worth of memorabilia.科比与他母亲卷入诉讼当中,源于他母亲打算拍卖他价值150万美元的纪念品。
Garnett:Pierce's situation will have important impact on his decision making。加内特表示皮尔斯的状况对他接下来的决定有重大影响。
Grizzlies hand out unique towels.灰熊全场展示独特的毛巾。
Show our love and respect for Celtic,for their sheer blood and guts.为凯尔特人,为他们的铁血精神,献上我们真挚的爱和尊重吧。sheer blood and guts 铁血
Knicks stave off furious rally,win the game, but Celtics deserves our respect.尼克斯防住疯狂反扑,赢下比赛,但凯尔特人值得我们尊重。stave off.挡住,避开
Dwyane Wade, who has been nursing a bruised knee, plans to play in Game 1 of the Miami Heat's next playoff series.近来一直在休养青肿的膝盖的韦德,打算在下个系列赛的第一场出战。
Sources: LeBron to be named MVP for 4th time, He'll join Michael Jordan, Bill Russell, Kareem Abdul-Jabbar and Wilt Chamberlain with at least four MVP awards.有消息称勒布朗将获得第四次MVP荣誉,将加入迈克尔-乔丹、比尔-拉塞尔、贾巴尔及张伯伦等巨星的行列,成为至少夺得4座常规赛MVP奖杯的球员。
New York Knicks guard Jason Kidd has become the first player to win back-to-back NBA sportsmanship awards.纽约尼克斯后卫贾森基德成为NBA第一个连续获得过体育道德风尚奖的球员。
Houston's Harden diagnosed with strep throat.哈登被诊断为病毒性咽喉炎。
Kahn confirms he's out as Wolves president.卡恩证实了他已经不再是森林狼总经理。
president n.总理,总经理
LeBron donates $1 million to his high school.勒布朗捐献100万美元给其高中母校。
Lakers' Howard won't need shoulder surgery.霍华德不需要进行肩膀手术。
There is no question at all that Thunder ceased to be championship contenders in 2013.毫无疑问,雷霆已经不再是2013总冠军的有力争夺者了。
Another MVP?This guy is creating the history.再来个MVP?这个男人正在创造历史。
undercover?Harden's seven three-pointer will shut your mouth up.卧底??哈登的7个三分球让你闭嘴。
Blazers' Lillard unanimously named as Rookie of the Year, He averaged 19-point,6.1 assists and 3.1 rebounds this season.开拓者队的利拉德本赛季场均19分,6.1次助攻 3.1篮板,毫无争议地获得联盟最佳新秀荣誉,。
talking about next season,Pierce said he really wish he could retire in Celtic.谈到下赛季的去留时,皮尔斯表示他真心想留在凯尔特人队直到退役。
Griffin sprains his ankle.格里芬扭伤脚踝。
107-100,Nuggets survive the Warriors' fourth-quarter rally to win Game 5。掘金抗住勇士第四节的反扑,赢下第五场。
Kobe Bryant said he believes the Lakers' present core can win the champion.科比表示他相信湖人目前的核心阵容有能力赢得冠军。Committee recommends Kings stay in Sacramento.委员会建议国王队留在萨克拉门托。
What a touching moment,Kobe,Lakers real spiritual leader.多么感人的时刻,科比,湖人真正的精神领袖。
Deron Williams knew he could take advantage of the absence of Kirk Hinrich and a mismatch with Nate Robinson.德隆知道他可以利用辛里奇缺阵的机会,错位打内特.罗宾逊。
105-103,Rockets hold on vs.OKC, avoid elimination。火箭坚持住,避免了被淘汰。
Will Howard sign a five-year, $118 million contract extension? 霍华德会续签一份五年一亿一千八百万的合同吗?
Metta: Lakers put too much pressure on Dwight。慈世平:湖人给霍华德太多压力了。
Wizards C Jason Collins revealed he is gay, making him the first openly homosexual athlete in the history of major American team sports.奇才队杰克逊.科林斯透露自己是同性恋,他成为美国主流运动里第一个公开承认同性恋的运动员。
Never in league history has there been a greater gap between a team's expectations and its results.在联盟的历史中,从来没有一支球队在最初期望和最终结果之间有这么大的落差。
Will Mr ”loyal “ Howard stay in lakers? 霍忠诚会留在湖人吗?
when talk about if Rocket can win the series, Lin said ”he believes miracle,his whole story is miracle" 当谈到火箭能否赢下这个系列赛时,林书豪说他相信奇迹,他整个的经历就是个奇迹。
Spurs sweep Lakers after Howard is ejected.霍华德被驱逐出场后,马刺横扫湖人。
97-90,Celtics finally won one game,avoid being swept.凯尔特人终于赢下一场比赛,避免被横扫。
Michael Jordan got married in front of of his closest friends,including Tiger Woods, Spike Lee etc.乔丹在亲友的陪伴下举行婚礼,亲友们包括泰格伍兹,斯派克.李等。
Grizzlies steamroll Clippers to even series at 2-2.灰熊大胜快船,将系列赛总比分扳平为2-2。
104-101,OKC won a tough game.Durant scores 41, lifts Thunder to 3-0 lead.雷霆艰难取胜。杜兰特砍下41分,带领雷霆取得3比0领先。
Durant's lethal three pointer.杜兰特的致命三分球.Knicks' Smith suspended one game for elbow to Terry.尼克斯球员JR.史密斯因肘击特里被禁赛一场。
OKC's Westbrook undergoes successful surgery on his right knee,but cant play for the rest of the season.威少手术成功,但剩余赛季报销。undergo surgery进行手术
down by 0-3,Celtic will try best to avoid being swept.0-3落后,凯尔特人下一战要全力以赴避免被横扫。
142-134,Bulls erase late deficit,overcome Nets in 3OT。142比134公牛克服比赛末段的落后,3加时击败篮网。deficit.n.不足,意指比分落后
Kobe and Tracy talked for a while before leaving.how time flies.离开球馆前,科比和麦迪聊了一会儿。岁月如流,恍若隔世。
J.R.Smith Elbows Jason Terry In The Throat,may get suspension.JR.史密斯肘击杰森.特里喉咙,可能面临禁赛。
120-89,Spur win Laker with 31 point,get the match point first。马刺大胜湖人31分,率先拿到赛点。match point.n.赛点
3-0 lead,Knicks send Celtic to the brink.3比0大比分领先,尼克斯将凯尔特人逼入绝望的边缘。
Wade gets treatment for knee。韦德接受膝盖手术治疗。
Thunder's Westbrook to have knee surgery。雷霆威少将进行膝盖手术。
33minute,22point,5,rebound,6assist,James is in his playoffs mode.33分钟砍22+5+6 詹姆斯开启季后赛模式。
The NBA fully support the Ya'an earthquake relief work.NBA全力支持雅安地震救灾工作。
Garnett is confident that he'll play in Game 3 加内特表示有信心出战首轮第三战。
heat 104 vs bucks 91 Ray Allen sets playoffs 3-pointer mark as Heat lead Bucks 3-0.热火104比91击败雄鹿,取得3比0领先,雷.阿伦打破季后赛三分球记录。set the mark 在此意指打破记录