英语新四六级算分标准、算分器及评分标准

时间:2019-05-14 10:39:32下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《英语新四六级算分标准、算分器及评分标准》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《英语新四六级算分标准、算分器及评分标准》。

第一篇:英语新四六级算分标准、算分器及评分标准

2008年6月大学英语四六级考试评分标准

写 作

33分——条理不清、思路紊乱,语言支离破碎或大部分句子均有错误,且多数为严重错误。

39分——基本切题。表达思想不清楚连贯性差。有较多严重的语言错误。

45分——基本切题。有些地方表达思想不够清楚,文字勉强连贯;语言错误相当多,其中有一些是严重错误。

57分——切题。表达思想清楚,文字连贯,但有少量语言错误。

67分——切题。表达思想清楚,文字通顺。连贯性较好,基本上无语言错误,仅有个别小错。

文字不足酌情扣分:100-119扣1分;90-99扣3分;

80-89扣4分;70-79扣5分;

60-69扣6分;50-59扣7分

不足50扣9分。

即:

评分标准:

2分——条理不清,思路紊乱,语言支离破碎或绝大部分句子均有错误,且多数 为严重错误。

5分——基本切题。思想表达不清楚,连贯性差。有较多的严重的语言错误。

8分——基本切题。思想表达比较清楚,文章尚连贯,但语言错误较多,其中有一些是严重错误。

11分——切题。思想表达清楚,文字连贯,但有少量语言错误。

14分——切题。思想表达清楚,文字通顺,连贯性较好,基本上无语言错误,仅有个别小错误。

[注:白卷、所写的内容与题目毫不相关,或只有几个孤立的词而无法表达思想,则给0分]

听 力

听力理解共35个,包括短对话、长对话、短文听力及短文听写:听力对话及短文听力共25题,每1题算1个,共25个;短文听写共11题,其中单词听写8题,每2题算1个,句子听写共2题,每1题算2个,共10个。

阅 读

阅读理解共35个,包括快速阅读,篇章词汇或短句问答,篇章阅读:快速阅读共10题,每1题算1个,共10个;篇章词汇每2个空算1个,短句问答共5题或8题,每1题算1个或0.625个,共5个;篇章阅读共10题,每1题算2个,共20个。

综 合

综合测试共15个,包括完形或改错,翻译。完形共20题,每2题算1个,共10个;改错共10题,每1题算1个,共10个;翻译共5题,每1题算1个,共5个。作文分数占总分的15%,也就是106.5分,在这部分你要达到63.9分为及格。答题时

间为30分钟。

2.快速阅读占总分的10%,即71分,在这部分你要达到42.6分为及格分。题号为1-10

题,答题时间为15分钟。

3.听力部分占总分的35%,即248.5分,在这部分的及格分为149.1分。题号为11-35

题,答题时间为35分钟。

4.是一篇篇章词汇理解和两篇传统的阅读理解,总分数为177.5分。在这部分你要达到106.5分为及格分。题好为36-66。答题时间为25分钟。

5.是完形填空(极大可能考这个),占总分的10%,即71分,在这部分你要达到42.6分及格。题号67-86,答题时间为15分钟。

6.翻译,汉译英并且需译部分只是一般的短句翻译。占总分的5%,即35.5分,在这部分你要达到21.3分为及格,题号为87-91,答题时间是15分钟。

第二篇:英语四六级算分标准及评分细则

英语四六级算分标准及评分细则

英语四级评分标准及分数换算表

评分标准:

大学英语四、六级考试的原始分数在经过加权、等值处理后,参照常模转换为均值为500、标准差为70的常模正态分数。同时,四、六级考试不设及格线,考试合格证书改为成绩报告单。

四、六级考试单项分的报道分为四个部分,这四个部分以及各部分所占的分值比例分别为:听力(20%)、阅读(40%)、综合(25%)、作文(15%)。各单项报道分的满分分别为:听力142分;阅读284分;综合178分;作文106分。各单项报道分相加之和等于报道总分。

四、六级的单项报道分也是常模正态分数,但参照的常模是相应的单项常模。因此,单项报道分能够报道考生在各单项常模群体中所处的百分位置。举例如下:

某考生四级作文报道分数是62分,则其在常模群体中的百分位是在77%~86%之间,表示这名考生的英语成绩至少要优于常模群体中77%的人,但不会优于86%的人。

某考生六级听力报道分数是100分,则其在常模群体中的百分位是54%,表示这名考生的英语听力成绩优于常模群体中54%的人。

大学英语四级考试得分换算表

一、写作的评分标准

说明:写作部分占整套试卷的15%

二、听力部分的评分换算法

说明:

1)听力部分占整套试题的35%,最高分71分,最低分29分。

2)其中短对话~短文听力,每题算一题,共计25个题;

听写单词句子共11个题,每两个单词算一个题,每个句子算2个题,共计10个。

三、阅读部分的评分换算法

说明:

1)阅读部分占整套试题的35%,最高分71分,最低分29分。

2)其中快速阅读,每题算一题,共10个;

15选10,每两个空算一个题,共5个;

篇章精读,每题算两个题,共20个。

四、综合测试部分的评分换算法

说明:

1)综合能力测试占整套试题的15%

2)其中完形填空每两个题算一个题,共计10个题

翻译每个算一个题,共计5个题。

第三篇:11平台天梯的算分机制

天梯积分=分数最高的25个英雄积分平均值乘以95%+其他英雄平均积分乘以5%。从此可以看出,天梯积分主要取决于你前25个英雄的积分,如果你打25名英雄之外的,输赢只能象征性的+1或者-1,大多数情况是0

如果一个新号,一共也没玩过25个英雄,积分怎么算?

具体公式,我也不知道,但大概是这样:

只有1个英雄,英雄积分2000,天梯积分1300

只有2个英雄,英雄积分2000,天梯积分1500

只有3个英雄,英雄积分2000,天梯积分1700

以上的数据会有点误差,但大概就是这样的。

问题出现了,假设你现在只玩了3个英雄,都是2000分,当你玩第四个英雄的时候,你的英雄积分得到了1500,这时候天梯积分将下降很多,大概从1700降到1600左右,当你玩第5个英雄,也得了1500分,积分会降到1500左右。最终当你打满25个英雄以后,天梯积分才相对稳定了,是这25个英雄积分的平均值。

这就说明了一个问题:相同的天梯积分,意义并不相同!!

只玩了3个英雄,平均英雄积分2000,和玩了25个英雄,平均英雄积分1700分,这两种情况天梯积分都是1700,但是后者才是真正的1700,而前者,只是暂时的,只是一个过程(这个不难理解吧)。

到此,解释完了天梯积分的部分。下面说英雄积分

整个天梯系统,都有一个核心的概念:平均。场次越多,才越稳定,越接近玩家的真实水平。在计算英雄积分的时候,也是本着这样一个概念。

英雄积分的计算,并不仅仅取决于你这局的表现,而是你这个英雄玩过的所有局数的分数,取平均值。所以就会出现两种常见的现象:

1.一个英雄如果从来没输过,分数会加的很快,2,3局就打到2000+分了,而如果第一局或者前两局都输了,之后想把这个英雄打到高分,就很吃力,原因就是他算的是平均分,要把你前两局输的也算上。

2.一个英雄1局,打到2000分了。之后输一局,一下扣成狗,掉回1500分。

第1个现象说明:如果你的号所有英雄都输过2,3局或者更多,交给代练打的话,代练也会很头疼,甚至不会接,英雄积分不好提升,所以代练喜欢练新号

第2个现象说明:英雄积分和英雄积分也是不同的。你一场打到2000,跟10场打到2000,是完全不同的。一场打到2000,第二局输了,会扣回1500甚至更低。而你10场打到2000,输了只会扣到 1900,以此类推,原因就是上面提到的,积分是按照平均值来算的。场次越多,英雄积分也越稳定。

综合英雄积分和天梯积分来看,同样是1700分,会有以下几种典型情况:

1.只玩3个英雄,每个英雄1,2局,平均每个英雄2000分(英雄积分不稳定,天梯积分不稳定)

2.前25个英雄,每个英雄1局,平均每个英雄1700分(英雄积分不稳定,天梯积分初步成型)

3.前25个英雄,每个英雄10局,平均每个英雄1700分(英雄积分相对稳定,天梯积分相对稳定)

4.前25个英雄,每个英雄30局(或者更多),平均每个英雄1700分(英雄积分稳定,天梯积分稳定)

第四篇:揭秘新英语四六级翻译评分标准

揭秘新英语四六级翻译评分标准

2013年7月,全国大学英语四六级考试委员会对大学英语四六级考试的试卷结构和测试题型做了局部调整,调整后的四六级翻译项目从原来的单句翻译变成了现在的段落翻译2013年12月,这一新的题型首次应用在四六级考试中。本次四六级考试的阅卷工作于1月中旬已经完成。评分方式也由原来的语法点给分变成现在的总体评分(Global Scoring),也就是阅卷员根据翻译的总体印象,即文章的总体表达给出分数档。具体标准见下表:

表一 四六级评分标准-考委会版(用于总体评分)

由于是第一次考查这样的题型,阅卷组也进行了细致的分析,深入的讨论和谨慎的评判。因此,在确定分数档之后,阅卷员需要通过对考生翻译中的语法、用词以及拼写错误进行量化,然后扣分,最终决定考生的翻译分数。而语法的量化考核也有一定的标准,具体见

表二 四六级翻译评分标准-阅卷版(用于量化语法错误)

这两步之后,一份翻译的整体分数就确定了。总的来说,改革后的大学英语四六级翻译项目采取总体评分为主,量化考核为辅的评分方式:阅卷员首先通读整篇译文,根据“总体评分”的原则,确定其所属档位;其次详细阅读译文,寻找译文中的扣分点,在统计扣分点之后,根据“量化考核”的原则,确定译文最终的分数。以下将以2013年12月四级考试翻译中的“中餐篇”为例,给出各个分数档的参考译文以及阅卷员评语。

翻译原文

许多人喜欢中餐。在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。精心准备的中餐既可口又好看。烹饪技艺和配料在中国各地的差别很大。但好的烹饪都有一个共同点,总是要考虑到颜色、味道、口感和营养(nutrition)。由于食物对健康至关重要,好的厨师总是努力在谷物、肉类和蔬菜之间取得平衡,所以中餐既美味又健康。

14分参考译文

Many people enjoy Chinese food.In China, cooking is not only viewed as a skill but alsoregarded as a form of art.A carefully-prepared Chinese dinner can be both tasty and goodlooking.While cooking skills and ingredients differ largely from place to place in China, finecooking always has something in common, that is the consideration of color, flavor, taste andnutrition.Since food is vital to the health, a fine cook is always trying to achieve a balancebetween cereals, meat and vegetables.Therefore, the Chinese food is both delicious andhealthy.(红色字体为有错误部分)

评语:

1.本译文用词贴切,行文流畅,注意到了句式的变化以及衔接词的使用。属于13-15分分数档的高分翻译。

2.出现了5出语法、用词的错误,所以最终确定为14分翻译。

11分参考译文

Many people like Chinese food.In china, cooking is regarded not only as a kind of skill butalso as a kind of art.Chinese food, which is prepared carefully, is both delicious and goodlooking.Cooking skills and ingredients differ greatly from place to place in China.However, goodcooking shares one thing in common: color, taste, feel and nutrition are always underconsideration.Since food is of vital importance to health, good cooks are always trying to bebalanced with grain, meat, and vegetables.As a result, Chinese food is delicious and healthy.(红色字体为有错误部分)

评语:

1.本译文表达了绝大部分原文的意思,文字通顺连贯,用到了复杂句式,显示出了较强的语言功底。属于10-12分分数档的翻译。

2.有一个严重错句,且出现了3出明显的语言错误,所以最终定为11分翻译。

8分参考译文

Many people love Chinese food.In China, cooking is not only regarded a kind of skill, butalso art.Well-prepared Chinese dishes taste good besides good look.There is a big different incooking skills and ingredients between different parts of China.But one thing which is commonin good dishes is that they all consider about the color, the tasting and the nutrition.As foodis so important to health, good cookers always try to make a balance between corn, meat andvegetables.As a result, Chinese dishes are delicious and healthy.(划线句为正确句)

评语:

1.译文基本表达原文意思,但用词欠缺,语言错误相当多,且其中很多属于重大语言错误,所以归为7-9分档。

2.划线句为正确句,总共4句,参照表2可知,本译文最终分数为8分。

5分参考译文

Many people like Chinese food.Cooking is not only a skill but also it is a kind of art.It isdelicious and beautiful that Chinese meals carefully prepared.It is differently in cooking andmaterial beside in Chinese.But, good meals have a common point which color, teast andnutrition are though about.Then a good cooker is always trying their best to balance it frommeat vegetables and so on.Therefore, Chinese meals are delicious and heathy.(划线句为正确句)

评语:

1.译文仅表达一部分原文意思。存在用词不准确,语言错误多等问题。所以定位为4-6分档译文。

2.参照表2,本译文中划线句为正确句,仅一句,所以最终定为5分译文。

2分参考译文

Many people like China food.In China, not only a technolege make food, and also an artist.Good food is eated fine and seem's fine.How make food and make the food need what isdefferent in defferent place in China.But make good food just only think the food's colourteste, feel make people and nutrition.Food is importand for health, so good people that makefood is use more power for better on meat and vagitable, so Chinese food is taste good andmore health.评语:

本译文将原文内容基本表达,但是没有一个正确的句子,全部都存在严重语法错误。结合表一中的总体评分标准以及表二的语言错误量化标准,本译文为2分译文。

0分

未作答或者只有几个孤立的词,或与原文毫不相关的摘抄为0分。在此处需要特别指出的是,学生通过关键词“中餐”,“好吃”等创作的作文,也不给分。

第五篇:金融系2007级本科生保研算分补充条例

金融系2007级本科生保研算分补充条例

1.根据学校和学院相关文件要求,学习成绩按照学分绩点计算,根据学院要求学院统开课程(学科通修课程)和各系的专业必修课加权系数K=1.2。加权科目具体如下(共计19门):

学院统开课程(15门):政治经济学(3学分),经济学原理(3学分),一元微积分A(6学分),多元微积分A(6学分),多元微积分C(3学分),微观经济学(4学分),宏观经济学(4学分),线性代数(3学分),概率与统计(3学分),统计学(3学分),金融学(3学分),国际经济学(3学分),计量经济学(4学分),财政学(3学分)会计学原理(3学分)

金融学专业必修课(4门):投资学(3学分),商业银行管理(3学分),金融工程(3学分),国际金融学(3学分)

金融工程专业必修课(4门):投资学(3学分),随机过程(3学分),国际金融学(3学分),金融工程(3学分)

保险专业必修课(4门):投资学(3学分),财产保险(3学分),保险精算(3学分),保险学(3学分)

2.快班英语的学分与慢班英语的学分一致,均为三学分。只计算有效的英语成绩。

3.第三学期的课程计算必修课和院系选修课(包括第九学期)。

4.关于专业选修课的计算做以下规定:

(1)按规定,每个专业各有5门限制性选修课,截止大三下学期已上4门,需计入,各专业限选课如下:

金融学专业限选课:金融数学,保险学,投资银行学,财务报分析

金融工程专业限选课:金融数学,风险管理,金融工程案例分析,matlcab软 1

保险学专业限选课:风险管理,民商法,人身保险,再保险学

(2)按规定,每个专业需修5门以上的选修课,截止大三下学期所选修的课程均计入计算。

5.转系同学其转系之前原专业性课程不计入,其他全校性公共课程和通识课程与本系计分原则一致。

6.根据学校《关于本科生学分绩点的说明》,如按优秀、良好、及格、不及格计算成绩,换算成百分制为优秀-99,良好-89,中-79,及格-69,不及格0。

7.根据学校《关于本科生学分绩点的说明》,对于考查课程(即按合格、不合格登录成绩的)和免修的课程,不参与绩点排名,直接剔除这类课程。

8.根据《厦门大学经济学院推荐免试攻读硕士学位研究生实施细则补充条例》,重修合格的课程按60分计。

9.如果有同学所选修的体育课已达到四门同时也参加了马拉松或游泳特色学分,特色学分予以剔除。

下载英语新四六级算分标准、算分器及评分标准word格式文档
下载英语新四六级算分标准、算分器及评分标准.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐