第一篇:初二上英语单词对话课文与翻译Module 11 Way of life
Module 11 Way of life Unit 1 In China, we open a gift later.3.Listen and read Betty: Happy birthday, Lingling.Daming: Here’s your gift.Lingling: Oh, you remember!What a surprise!Tony: You can open it.Lingling: I don’t think I should open it now.In China, we open a gift later.Betty: But back in the US, we open a gift immediately.Lingling: So what do I do? Betty: You needn’t wait!(Lingling opens her present and finds a dictionary.)Lingling: Oh, thank you.I really wanted one.Betty: We’re happy you like it.Tony: I noticed another difference.In China, you accept a gift with both hands.But in the west , we usually don’t pay much attention to that.Betty: That’s interesting!I’m interested to know all the Chinese traditions.Tell me more.Lingling: There are a lot.For example, in my home town, people say you mustn’t do any cleaning on the first day of the Spring Festival.And you mustn’t break anything.It’s bad luck.Daming: You must only use red paper for hongbao because red means luck.And you’d better not cut your hair during the Spring Festival month.Tony: You can’t be serious!Daming: And in the north of China, people eat lots of jiaozi!Betty: Perfect!They taste great.Tony: I like eating jiaozi too.Anyway, the Spring Festival is still over a month away.Let’s celebrate Lingling’s birthday first!贝蒂:玲玲,生日快乐!大明:给你礼物。
玲玲:呀,你们记着呢!真是个惊喜啊!托尼:你可以打开它!
玲玲:我认为我不应该打开它。在中国,我们晚些时候打开礼物。贝蒂: 但是在美国,我们立刻打开礼物。玲玲:那么我该做什么? 贝蒂:你不用等了!
(玲玲打开了她的礼物,发现了一本词典。)玲玲:哦,谢谢你们。我特别想要一本。贝蒂:我们很高兴你喜欢它。
托尼:我注意到另一个不同。在中国,你用双手接礼物。但是在西方,我们通常不太注意。贝蒂:那很有趣!我想知道所有的中国习俗。多告诉我一些吧!
玲玲:有很多。例如,在我的家乡,人们说你一定不要在大年初一打扫卫生。而且也不能打碎任何东西。这不吉利。
大明:你必须用红色的纸包红包,因为红色象征着吉利。并且你最好不要在正月期间理发。托尼:你别开玩笑了!
大明:而且在中国北方,人们吃很多饺子。贝蒂:棒极了!饺子很好吃。
托尼:我也喜欢吃饺子。不管怎么说,离春节还有一个多月的时间呢。让我们先庆祝玲玲的生日吧!
Unit 2 In England you usually drink tea with milk.2.Read My experiences in England.Which sentences describe what you can see in the pictures in Activity 1?
My experiences in England
By Wang Hui I went to England last year.I enjoyed my stay, and I noticed something interesting with the English way of life.For example, you must say Mr or Mrs when you meet someone for the first time.When you get to know each other better or when they ask you to, you can use their first names.One day we visited some friends and had afternoon tea together.Afternoon tea is not just a drink but a light meal at around 4 pm.We ate sandwiches and a large fruit cake.In England you usually drink tea with milk.So I tried to drink tea with milk too.Fish and chips is the traditional food in England.You can buy it and eat it in special fish and chip shops on the high street, or you can take it away and eat it with your fingers!It is delicious!At the bus stop you must not push your way onto the bus.You need to stand in a line behind the other people and wait your turn.Sometimes people are slow to get on the bus.Once I noticed a gentleman touch a young man on the shoulder, smile politely and say, “Excuse me!Are you waiting for this bus?” He was really polite.我在英国的经历 王辉
我是去年去的英国。我过得很愉快,注意到了一些有趣的英国生活方式。
例如,初次与人见面时,你必须称呼他们先生或女士。当你们更好地了解彼此或当他们要求你时,你可以直接喊他们的名字。
一天,我们去拜访几个朋友,并一起喝下午茶。下午茶不仅仅是喝茶,而是下午四点左右的一顿便餐。我们吃了些三明治和一个大的水果蛋糕。在英国,你通常喝加奶的茶。因此,我也设法喝加奶的茶。因此,我也设法喝加奶的茶。炸鱼薯条是英国的传统食物。你可以在大街上的炸鱼薯条店购物买并食用它,你也可以把它带走,然后直接用手拿着吃!非常美味!在公共汽车站,你不能推挤着上车。你需要站在其他人后面排队等候。有时人们上车比较慢。有一次我看到一位先生拍了一位年轻人的肩膀,微笑着礼貌地说:“打扰一下。你在等这辆车吗?”他真的很有礼貌。
Unit 3 Language in use
第二篇:初二上Module 1 -6翻译句子
Module 1
How to learn English Unit 1
Let’s try to speak English as much as possible.欢迎回来,!今天,我们要谈论好的学习英语的方法。准备好了吗?谁有一些建议吗? 我们应该在课堂上一直说英语 让我们试着尽可能地多讲英语。
为什么不写下的错误在我们的笔记吗? 那是个好主意。
和不要忘记写上正确答案错误的旁边。还有什么? 每一天拼写和发音朗读新单词是一个好主意。听收音机怎么样? 这是很好的我们的发音太。有很多新单词。
你不需要了解每一个单词。你只需要听关键词和主要观点。那是相同的阅读。英语故事是如此有趣。
我能知道很多关于世界通过阅读。我想写也很重要。
为什么我们不尝试找一些英语笔友吗?我们可以写信给他们。我同意你的观点。
Unit 2
You should smile at her!许多学生问如何提高自己的英语。这里有三个基本问题。
第一个问题是关于理解英文电影和歌曲。
来自湖北的李浩写道,“我喜欢看英文电影和听英文歌曲,但我只懂一点。那么我能做点什么呢?“ 看电影和听的歌曲是学习英语的好方法!听看好几次,并猜测生词的词义。每一次你将学习一些新的东西。我也建议你与您的朋友谈论电影或歌曲。第二个问题是关于说。
来自吉林的王凡写道,“我们学校有一个老师来自美国。我很害羞,我不敢和她说话。我该怎么办?“ 你可以说,“你好!你好吗?你喜欢中国吗?“ 这些都是很好的方式来开始谈话。和在你开始之前,你应该向她微笑!记住:不要害羞。只是尝试。第三个问题是关于词汇。
来自安徽的张磊写道,“我写下新的单词,但我很快就把它们忘记了。我怎么能记得他们吗?“ 别急。它是自然的忘记新单词!
我建议你写在纸上放在你的房间块一天四或五个字,并试图利用他们。
Module2
My home town and my country Unit1
It’s taller than many other buildings 你周末过得怎么样? 我去了深圳。深圳在哪里? 它在海岸附近的香港。
这是约三十年前的一个小村庄,但今天是一个非常大的城市。所以这是一个比香港更新的城市? 这是一个很新的市。
事实上,它只是在20世纪80年代成为重要的越来越忙。有一天它会像香港一样忙,我肯定。深圳的人口是多少? 这是超过一千万,我认为。
这是更大的在中国比许多其他城市的人口。街道很宽和清洁过。我认为这是一个美丽的城市。我想去那一天。记得去地王大厦。
它比深圳其他许多建筑物高。
Unit2
Cambridge is a beautiful city in the east of England.我来自剑桥,在英格兰东部的一个美丽的城市。它是在河凸轮,人口120000。我的家乡是大学尤其是著名的。
许多著名的人的研究,如艾萨克牛顿和查尔斯达尔文。有许多古老的建筑和教堂去。学生和游客乘船欣赏沿河旅行。剑桥距离伦敦80公里。
伦敦位于英格兰南部,它是在河泰晤士。人口约七和一半的百万,所以它比剑桥大。
它是大约2000岁,和它是著名的大本钟,白金汉宫和塔桥。英国是一个岛的一部分,而你总是附近的大海。假日海岸上的小村庄和海滩,很受欢迎。
游客们喜欢低山和北部美丽的湖泊地区,在南部丘陵和美丽的村庄。在英国,你会发现到处都是绿色的乡村。这是从来没有在夏天或冬天很冷很热。
所以来看看英国的任何一年的时间,但带一把伞吧。你会需要它的大多数日子。
Module 3
Sports Unit 1
Nothing is more exciting than playing tennis.来观看电视上的足球比赛!比分是多少? 西班牙打进一分钟前。
上周在电视比赛很无聊,因为没有人得分在所有。所以这周的比赛已经是更令人兴奋的。你有什么事情,托尼?你有点憔悴。昨晚的网球比赛后,我真的累了。我伤了我的膝盖。
那太糟糕了!坐下来观看比赛。它比网球更安全。
看是不是危险的,这是更轻松的过!我也说不好。没有什么比网球更愉快。你喜欢看电视上的奥运会,对吗? 他错过了!哦,糟糕的运气!没关系。还有很多时间为他们得分。
Unit 2
This year we prastice more carefully.明天是星期六,我去学校。我不去上课,但踢足球。
我是我们学校队,下周我们要对另一个学校的活动。实践在上午10点开始。
我们都到早在我们能让我们有时间来热身。我们训练比以往更难因为其他队去年打败了我们。今年我们要做得更好。
这是更难练习,因为在冬季白天短,天气冷得很。天黑得早,所以重要的是不是课后练习迟到。
我们的教练很高兴因为我们作为一个团队,我们打得更好。
去年,我们有时不小心我们的传球时,我们失去了在决赛中的其他球队。太遗憾了!今年我们的做法更仔细。这意味着我们有更好的机会获胜。有趣的俱乐部有更少的人今年。
我们希望能让我们有更多的球迷观看比赛。我们的球迷是好的。他们鼓励我们大声,我们觉得赢得比赛更自信。Module 4
Planes, ships and trains.Unit 1
He lives the farthest from school.今天我迟到了。
为什么呢?出什么事了?
我乘巴士。有一个道路交通事故的,和非常拥挤。但没有人迟到了,除了我。也许我应该乘出租车去上学。这是最舒适的方式,但也是最贵的。那么关于骑自行车吗?
这是一个不错的选择,但有点危险。有这么多的交通。但我的大多数同学骑自行车,很安全。别担心。我会小心的。托尼是怎么去学校的?
他住的离学校最远,所以他乘地铁。那零陵呢?
她的家靠近学校,所以她走。怎么样,大明?
他乘公共汽车去,跟我一样。但它是如此拥挤!和交通拥挤。你可以骑自行车上学,但记得要时刻小心。Unit 2
What is the best way to travel? 我打算从伦敦前往阿姆斯特丹。
旅行要花多长时间和旅行的最好方式是什么? 你能告诉我关于火车或轮船去那里吗? 更多的信息,更好的。谢谢!最佳答案:有四的旅行方式。坐火车旅行更放松的教练,但贵多了。
当你坐火车去,买你的票,你之前的很长一段时间的旅行。它通常是更便宜。你可以坐汽车去,穿过北海船舶。这是最舒适的旅行方式,但也是最昂贵的。你订票之前,你的书你的酒店。
记得在阿姆斯特丹,停车是非常昂贵的,所以在市中心乘公共汽车或乘火车外。第三种选择是由教练。
这通常是最便宜的,但在夏天,教练有时变得拥挤!它大约需要十二个小时到达那里。然而,它不会花费坐火车。
最后,你可以飞。这是最快的,第二个最便宜的,但你可能要在机场等候的时间因为恶劣的天气。我希望这有助于!祝旅途愉快。
Module 5
Lao She Teahouse Unit 1
I wanted to see the Beijing Opera.我去老舍茶馆昨晚。它是怎样的? 贝蒂非常好。
你知道,我想看看北京的歌剧,所以零陵提出要带我去那里。我们喝了茶,看歌剧。你知道歌剧吗?
这是很难理解的词。但演员很优秀。你呆了多久?
我们去看了一个小时,但最终,我们呆了三个小时。你喜欢它吗?
这很有趣,这是最主要的。我希望了解更多的下一次。你经常去看北京歌剧院,零陵? 我想带贝蒂去茶馆的因为它是著名的。谁是老舍? 贝蒂不清楚。请问零陵。老舍是一位伟大的作家。他发挥他的特别有名的茶馆。
Unit 2
It describes the changes in Chinese society.茶馆是老舍最著名的戏剧。他写的是1957。
这出戏有三幕和显示从第十九世纪末到第二十世纪中叶中国普通人的生活。它告诉我们,在北京王利发和他的茶馆顾客的故事。
它描述了中国社会的变化超过五十年左右开始的第二十个世纪。老舍是天生的在北京1899。
他的母亲给他一个老师的学校在1913。完成学业后在1918,他成为一个小学班主任。1924老舍离开家去英国。
他教中文,在伦敦的一所大学,后来又回到了五年来中国。
他写了许多剧本,有关人民生活的小说和短篇故事,并被命名为“人民艺术家”。老舍是第二十世纪最伟大的中国作家。
在老舍茶馆的今天,客户可以喝茶和吃美味的北京食物。
如果你喜欢北京歌剧,传统音乐或者魔术,你可以在茶馆里欣赏到它们。老舍茶馆热烈欢迎来自世界各地的人。Module 6
Animals in danger Unit 1
It allows people to get closer to them.你喜欢动物园吗? 我看到熊猫最后
但我更想在卧龙大熊猫保护区看熊猫,因为它让人们接近他们。认为危险的熊猫和其他动物很伤心。我们需要更好地保护它们。
许多野生动物没有安全的地方居住,因为村庄和农场越来越大,剥夺了他们的土地和森林。还有,经常没有足够的干净的水,因为我们已经脏。
我觉得我们都需要帮助的动物生活在和平。看,有一个通知。它说,“帮助!我们要拯救濒危动物,我们需要你的帮助。” :但是我们能做什么呢? 它说,“你的钱支付照顾动物。”
这意味着我们可以给钱来帮助保护动物。贝蒂:也许我们可以在学校筹集一些钱。
让我们找出我们可以拯救许多动物可能别的什么。Unit 2
The WWF is working hard to save them all.大熊猫自然公园
在世界自然基金会和动物的危险 大熊猫的家园 危险的动物
大熊猫处于危险之中。
今天大约有1600只大熊猫生活在野外。动物园和研究中心照顾大约340只大熊猫。熊猫不有很多宝贝,小熊猫经常死亡。形势变得非常困难。
科学家们做了很多研究来帮助熊猫产生更多的婴儿和帮助小熊猫的生活。熊猫生活在中国西南部的森林和山脉。每只熊猫每天需要吃很多竹子。
竹林越来越小,所以熊猫失去了他们的家。并没有很多的大熊猫左。
为了保护野生大熊猫,政府正在建立的自然公园和发展计划。自然公园将是大的和将有更多的竹喂养大熊猫。天生的在动物园的熊猫也可能会回到生活在自然公园。世界自然基金会(WWF)要保护所有的动物。它选择了熊猫是其符号。
我们不想失去老虎,大象,或任何其他的动物,所以世界自然基金会正在努力拯救他们。
第三篇:一口气英语第一册对话练习课文及翻译
第一册对话练习第1课
对话一
A: Long time no see.好久不见。B: Great to see you.很高兴见到你。A: So good to see you.看见你真好。B: Good to see you, too.看见你真好。
A: What's going on? 有什么事发生?(打招呼)B: Nothing much.:没什么事。A: What's up today? 今天有什么计划?
B: I've got a lot of things to do.我有很多事要做。A: Anything exciting? 有好玩的事吗? B: Not really.没什么事。
对话二
A: Great to see you.很高兴见到你。So good to see you.看见你真好。What's going on? 发生什么事? B: Nothing much.没什么事。A: you look great.你看起来很棒。B: so do you.你也是。
A: you look high-spirited.你看起来精力充沛。B: I'm really happy with my job.我很喜欢我的工作。
A: You look like you're ready for anything.你看起来准备好要做任何事了。B: Always.一直都是。
对话三
A: Great to see you.很高兴见到你。B: It's good to see you.见到你真好。I'm glad to see you.很高兴见到你。You're looking good.你看起来气色很好。A: What's going on ? 有什么事发生? B: Not much.没什么。Same old thing.老样子。I'm keeping busy.我一直都很忙。A: What's up today? 今天有什么计划? B: Nothing special.没什么特别的。
Just my regular schedule.只是平常会做的事。Just the same routine.都只是例行公事。A: Anything exciting.有没有什么好玩的事? B: Nothing that I know of.据我所知都没有。Same old,Same old.老样子,老样子。
I'm just doing what I normally do.我只是做平常做的事。
第2课
A: Great class.好棒的一课。Thank you,teacher.老师,谢谢你。You are the best.你最棒。B: Thanks for the compliment.谢谢你的赞美。A: I like your class.我喜欢上你的课。I learn so much.我学到好多东西。You can really teach.你真是会教。
B: I do whatever I can for you.我尽力为你们做。A: You are interesting.你真有趣。You make it fun.你上课很风趣。B: I try my best.我尽力。
A: You are a terrific teacher.你教得很好。B: Thank you.谢谢。
I appreciate that.我很感谢。
第3课 对话一
A: You're an excellent teacher.你教的很好。B: That's nice to hear.听到你这么说真高兴。Thanks for the compliment.谢谢你的称赞。I'm glad you like the class.我很高兴你喜欢这堂课。A: You're never dull.和你在一起绝不会无聊。B: That's good to hear.听到你这么说真高兴。That's music to my ears.很高兴听到你这么说。You made my day.你们让我很快乐。A: You keep us on our toes.你让我们专心上课。B: That's my job.那是我的工作。That's why I am here.那就是为什么我会来这里。I'm glad to hear that.我很高兴听到你这么说。A: I like your teaching.我喜欢上你的课。B: I'm glad you like it.我很高兴你喜欢。I appreciate hearing that.感谢你这么说。It's nice of you to say so.你这么说真体贴。
对话二
A: Your material is great.你的教材真好。B: I'm glad you like it.我很高兴你喜欢。We try hard.我们尽力。
Material is very important.教材是很重要的。A: Your methods are useful.你的方法很有用。B: I like to hear that.听你这么说,我很高兴。I do my best.我尽力。That's my goal.那是我的目标。A: You're full of pep.你充满活力。B: I like what I do.我喜欢我的工作。I try my best.我尽力。
I enjoy teaching very much.我非常喜欢教书。A: I like your style.我喜欢你的方式。
B: That's nice to hear.听你这么说,我很高兴。It's nice of you to say that.你这么说人真好。You made my day.你使我非常高兴。
第4课
A: You're doing fine.你做得很好。B: Thank you.谢谢你。
That's nice to hear.很高兴听你这么说。I appreciate it.感谢你。
A: Keep on going.再接再厉,继续努力。B: I will.我会的。
I'll do my best.我会尽力。I'll keep going.我会不停地努力。A: Am I doing this correctly? 我做的对吗? B: You got it.你懂得怎么做。That's the way.你的做法对。That's how to do it.就是这么做。A: Keep working hard.继续努力。B: OK.好,No problem.没问题。You got it.没问题
第5课 对话一
A: Are you ready? 你准备好了吗? B: Let's go.我们走吧。A: Let's jet.我们走吧。B: After you.你先走。
A: Let's get out of here.我们离开这里吧。B: I'm with you.我跟你一起走。A: Where are you going? 你要去哪里? B: I'm heading home.我要回家。
A: Want to get a bite to eat? 要不要吃点东西? B: Sure.Why not? 当然好。为什么不? A: I could use a snack.我有点想吃点心。B: So could I.我也想。A: Let's go eat.我们去吃吧。B: Good idea.好主意。
对话二
A: Let's go.我们走吧。B: OK.好的
I'm ready.我准备好了。Let's get going.我们走吧。
A: Are you heading home? 你要回家吗? B: Yes, I am.是的,我要。I'm going home.我要回家。
I've got a lot to do.我有很多事要做。
A: Want to get a bite to eat? 要不要去吃点东西。B: Sure.好。
That sounds great.听起来不错。I'm with you.我同意。
A: I could use a snack.我有点想吃点心。B: Me too.我也是
That sounds good.听起来不错。Let's get a snack.我们去吃点心吧。
第6课
A: Let's grab a bite.我们去吃点东西吧 B: Good.I'm hungry ,too.:好。我也饿了。A: What do you feel like eating? 你想要吃什么? B: You decide.你决定。
A: What do you recommend? 你推荐什么? B: Something fast and convenient.要又快又方便的。A: How about McDonald's? 麦当劳如何? B: Good idea.好主意。
第7课 对话一
A: Are you ready to order? 您准备好点餐了吗? B:Yes, I'll have a Big Mac.是啊,我要一个麦香堡。A: Anything else? 还要别的东西吗?
B: I'll have a samall fries and a large Coke.我要一份小薯条和一大杯可口可乐。A: Is that for here or to go? 是要在这里用还是外带? B: That'll be for here.是要在这里用的。
A: What would you like to drink? 您想要喝点什么? B: I'd like a milk shake.我要一杯奶昔。
A: What flavor would you like? 您要什么口味的? B: Make it strawberry.要草莓的。
对话二
A: I want a McChicken, small fries,and a small Coke.我要一个麦香鸡,一份小薯条,和一小杯可口可乐。
B: OK, right away.好的,马上来。
A: Can I have extra ketchup? 我可以多要一些番茄酱吗? B: Sure.Here you are.当然。拿去吧。
A: Can I have more napkins? 我可以多要一些纸巾吗? B: Of course.Here you are.当然。拿去吧。A: Thank you.谢谢你。B: You are welcome.不客气。
第8课 对话一
A: This is delicious.真好吃。B: I agree.我同意。It's tasty.真好吃。It's very nice.非常好吃。
A: The flavor is awesome.味道真棒。B: It sure is.的确是。It's outstanding.太棒了。It's fantastic.太棒了。A: It's out of this world.太棒了。B: You're right.你说的对。It's very delicious.真好吃。
It's the best I've ever tasted.这是我所尝过最好吃的。A: I could eat this all day.太好吃了。我不会吃腻。B: Me too.我也是。
It really tastes great.真是好吃。
I could eat this every day.我每天吃这个东西也不会腻。
对话二
A: This tastes great!真是可口!B: Doesn't it ? 可不是吗? It sure does.的确是。
It's simply delicious.真是好吃。A: I love it.我太喜欢了。B: I like it, too.我也喜欢。It tastes great.真好吃。The flavor is excellent.味道真棒。A: It's mouth-watering.真是好吃。B: It really is.的确是。It's just great.真是太棒了。I like it a lot.我很喜欢。A: I can't get enough我欲罢不能。B: Me either.我也是 I just love it.我太喜欢了。
I can't stop eating this.我真是欲罢不能。
对话三
A: This fish is out of this world.这鱼真是好吃极了。B: It sure is.的确是。It's delicious.真好吃。It tastes wonderful.味道真棒。
A: I love this restaurant.我非常喜欢这家餐厅。B: Me too.我也是。
It's very nice.这家餐厅很好。
It's an excellent restaurant.这是一家很棒的餐厅。A: Mmmmm.It makes my mouth water.恩!真是好吃。B: Mine too.我也觉得。It's superb.真是太棒了。It tastes great.太好吃了。
A: I could eat this all the time.这个东西我永远也吃不腻。B: So could I.我也是。I really like this.我非常喜欢。
I could eat this every day.我每天吃这个东西也不会腻。
第9课 对话一
A: Have some more.再多吃一点。B: I'm full.我吃饱了。I'm stuffed.我吃得很饱。
I can't eat another bite.我一口也吃不下了。A: Eat more.再吃一点。B: I ate too much.我吃太多了。I need a rest.我需要休息。
I need to take it easy.我需要轻松一下。
A: Don't be polite.Take some more.不要客气。多吃点。B: No, thank you.不,谢谢你。I've had enough.我已经吃饱了。That's plenty for me.我已经吃很多了。A: you can eat more than that.你还可以吃更多。B: I already ate too much.我已经吃的太多了。I'll gain weight.我会变胖。I don't want to get fat.我不想变胖。
对话二
A: I'm full.我吃饱了。B: I don't believe you.我不相信。Keep eating.再继续吃。Try some more.多吃点。A: I ate too much.我吃的太多了。B: Take a rest休息一下。Have a drink.喝杯饮料。Wait a little while.等一下再吃。A: I'll gain weight.我会变胖。B: Don't worry about it.别担心。You won't get fat.你不会变胖。
You don't do this every day.你又不是每天都这样。A: I need to walk it off.我需要用散步把它消耗掉。B: That's a good idea.好主意。I'll join you.我和你一起去。Let's take a walk.我们去散步吧。
第10课 对话一
A: Let's go for a walk.我们去散步吧。B: Sounds great.听起来很好。Let's do it.走吧。
I love to go for a walk我爱散步。.A: Let's get some exercise.我们去做些运动。B: That's a great idea.好主意。I like that.我喜欢。
That sounds good to me.听起来不错。A: A walk would do us good.散步对我们有好处。B: I agree.我同意。I'm with you.我同意。
You're exactly right.你完全正确。A: Walking is great.散步很棒。B: That's true.没错。I totally agree.我完全同意。
I can’t agree with you more.我非常同意。
对话二
A: walking is healthy.散步有益健康。B: It sure is.的确是。I know that.我知道。
I walk as much as I can.我尽可能多散步。
A: Walking is the best exercise there is.散步是最好的运动。B: That's so true.没错。
I can't argue with that.你说的对。You can say that again.你说的真对。A: Where shall we go? 你说我们去哪里? B: You choose.你选择。You decide.你决定。
Any place is fine.任何地方都可以。A: Any place in mind? 你有没有想到任何地方? B: Anywhere is fine.任何地方都可以。I'll go anywhere.我任何地方都去。Where would you like to go? 你想去哪里?
第11课 对话一
A: I'm beat.我好累。B: Take a break.休息一下。Take a rest.休息一下。Rest a while.休息一下。A: I need to go home.我必须回家。B: I understand.我了解。It's getting late.时间不早了。
You have lots of things to do.你有很多事情要做。A: I need to get back.我必须回去。B: please stay.请留下来。Don't go.不要走。
Keep me company.和我做伴。A: Let's call it a day.我们今天到此为止。B: Good idea.好主意。I agree.我同意。
It's time to go.是该走的时候了。
对话二 A: I'm bushed.我好累。B: I understand.我了解。
I know you're tired.我知道你累了。Get some rest.:休息一下。A: I'm exhausted.我好累。B: Take it easy.放轻松。Go get a drink.去喝杯饮料。Take a little break.休息一下。A: I can't stay.我不能留下来。B: Why not? 为什么? It's early.时间还早。
Please stay with me.请留下来陪我。A: I have to go.我得走了。B: Are you sure? 你确定吗? Can't you stay? 你不能留下来吗? Stay a while, please.请在多留一会儿。
对话三
A: I need to go eat.我需要去吃东西。
B: Would you like some company? 你想找人做伴吗? Can I join you? 我可以和你一起去吗? Let's eat together.我们一去吃吧。A: I need to go get a haircut.我需要去理发。B: I understand.我知道。Go ahead.你去吧。See you later.待会儿见。
A: I have things to do.我有事情要做。B: No problem.没问题。
Do what you have to do.做你必须做的。Take care of your business.去处理你的事吧。A: Let's call it quits.我们今天到此为止。B: Good idea.好主意。I agree.我同意。Let's stop.我们停止吧。
第12课 对话一
A: I'm home.我回来了。B: Welcome home.欢迎回家。
I'm glad you're here.我很高兴你回来了。It's good to see you.很高兴看到你。A: I had a great day.我今天过的很愉快。B: Good for you.很好。
I am glad to hear that.很高兴听到你这么说。I'm so happy for you.我很为你高兴。
A: Everything went right for me.我每件事都很顺利。B: Great.太棒了。
You deserve it.你应得的。That's good to hear.听到你这么说真高兴。A: It's been a long day.今天真是漫长的一天。B: you must be tired.你一定很疲倦了。You must be beat.你一定累坏了。You need a rest.你需要休息一下。
对话二
A: Everything went wrong for me.我每件事都不顺利。B: I'm sorry to hear that.听你这么说我很遗憾。That's too bad.真是太糟了。
Tomorrow is a new day.明天又是一个新的开始。A: Today is my lucky day.我今天运气真好。B: Good for you.太好了。
I'm glad to hear that.听你这么说我很高兴。Can you tell me why? 你能告诉我为什么吗? A: It was a long day.今天真是漫长的一天。B: I agree.我同意。
It was a long day.今天真是漫长的一天。
Many things happened today.今天发生了很多事。A: I did so much.我做了很多事。B: Really? 真的吗?
Tell me about it.告诉我事情的经过。
I'd like to hear what you did.我想听听你做了些什么。
对话三 A: Today is really my day.我今天运气真好。B: Good for you.太好了。
I'm glad to hear that.听你这么说我很高兴。
Can you tell me about it? 你能告诉我事情的经过吗?A A: There's no place like home.没有一个地方比的上家。B: You're so right.你说的真对。I totally agree.我完全同意。Home is the best.家是最好的。A: I had a bad day.我今天真倒霉。
B: Sorry to hear that.听你这么说,我觉得很遗憾。That's too bad.真是太糟了。
Don't let it get you down.不要因为这样而情绪低落。A: It's been a good day.今天运气真好。B: Good for you.太好了。You deserve it.这是你应得的。I'm happy for you.我真为你高兴。
第四篇:2013版八年级上unit1-5对话及课文翻译
2013八年级上(翻译)Unit1
里克:嗨,海伦。好久不见。
海伦:你好,里克。是的,上个月我去度假了。
里克:奥,你去什么有趣的地方了吗?
海伦:是的,我和家人去贵州了。
里克:哇!你们去看黄果树瀑布了吗?
海伦:是的,我们去了。它太壮观了!我们在那里拍了好多照片。你怎么样?上个月你做
什么特别的是来吗?
里克:没做什么。我大部分时间呆在家里看书、休息。
七月15日星期一
今天上午,我和我的家人一起来到了马拉西亚的槟城。天气晴朗而炎热,因此,我们
决定去我们入住的那家宾馆附近的海滩。我姐姐和我尝试玩了空中滑翔伞的运动。我觉得
我就像一只鸟。那是和刺激的。午餐,我们吃了非常特别的食物------马来西亚黄面条。
他们是非常美味的。下午,我们骑自行车去了乔治城。现在那儿有许多的新的大楼,但是
有许多古老的大楼依然在那儿。在海墘路,乔治城的一个相当古老的地方,我们见到了来
自100年前中国商人们建造的那些大楼。我想知道在过去生活是什么样子。我真得很享受
漫步在城镇的感觉。
七月16日星期二
一天产生的变化会如此之大!今天我爸爸和我决定去升旗山。我们想步行爬到山顶,但
是那时天开始下起了小雨因此我们决定乘火车。我们等了一个多小时的火车,因为有太多的人。当我们到达山顶的时候,雨下得相当大。我们没有带雨伞,因此,我们又冷又湿。
情况糟糕极了。由于这糟糕的天气,我看不到下面的任何东西。我爸爸没有带足够的钱,因此,我们只吃了一碗米饭和一些雨。那顿饭好吃极了,因为我是如此的饥饿。
Unit2
杰克:嗨,克莱尔,下周你有空吗?
克莱尔:嗯....我下周已经安排的很晚了,杰克。
杰克:是吗? 怎么会呢?
克莱尔:我在上舞蹈课和钢琴课?
杰克:你在学哪一门舞蹈?
克莱尔:哦,摇摆舞。他和有意思!我一周上一次课,在周一。
杰克:你多久上一次钢琴课呢?
克莱尔:一周两次,在周三和周五。
杰克:那么,你周二干什么呢?
克莱尔:哦!我得跟朋友们打网球。不过你想来吗?
杰克:当然啦!
(第五中学)五中的学生在他们的空闲时间干什么啊?
上个月,我们询问了我们的学生有关他们业余活动的问题。我们的问题是关于锻炼(身
体),网络的使用,和收看电视的。这儿是条查结果。
我们发现只有百分之十五的学生每天锻炼身体。百分之四十五的学生一周锻炼四至
六次。百分之三十的学生每周只锻炼一至三次。并且百分之二十的学生根本不锻炼。
我们都知道的许多学生都经常上网,但是我们感到惊讶的是他们中百分之九十每天都使
用网络,其余百分之十一周至少使用三四次。大多数学生用来娱乐而非学习。
我们关于收看电视的问题答案也是很有趣的。只有百分之二的学生每周看一至三次电视,百分之三十的学生每周看四至六次电视。百分之八十五的学生每天都看电视!虽然许多学
生喜欢看运动节目,但是,游戏类节目是最受欢迎的。
通过使用网络和收看游戏类节目放松是很好的,但是我们认为休息的最佳方式是通过锻炼。对我们的大脑和身体都是健康的。诸如做运动的锻炼是有趣的。并且当你们一起玩的时候你能和你的家人和朋友们欢度时光。还要记住:“恶习难改”。所以赶快锻炼起来,不要等到来不及了!
Unit3
朱莉:安娜,你喜欢昨天的歌咏比赛吗?
安娜:哦!真是好的出奇!内莉唱的是那么好!
朱莉:嗯,我认为丽萨比内莉唱得好!
安娜:哦,哪个是利萨?
朱莉:短头发的那一位,我觉得她唱歌(吐字)要比内莉更加清晰。
安娜:对的,但内莉比利萨舞跳的好。
朱莉:不过你能看得出来利萨确实想赢呢。
Section B
安娜:这个嘛,每个人都想赢。但最重要的事情是能学点新东西,并且享受这个过程。杰夫-格林: 我妈妈告诉我好朋友就像一面镜子。我比大多数孩子要安静持重,这便是我喜欢看书而且在班上学习更加努力的原因。我的好朋友袁力也不太说话,所以我们喜欢一块儿学习。我比较腼腆,所以我不那么容易交上朋友,但我想朋友就像书籍一样—— 他们不在多而贵在好。
黄磊:没有必要什么都一样。我最好的朋友拉里就与我相当不同,他比我高大而且更加外向。我们俩都喜欢运动,但他网球打得更好,所以总赢。然而,拉里经常能够帮助我激发出自己的潜能,所以我的网球打得也越来越好。不过,拉里学习远不如我那么用功。我的成绩总是比他好,也许我应当多帮助他。
玛丽-史密斯: 我并不在乎我的朋友跟我一样或与我不同。我最喜欢的名言是“一个真正的朋友是在需要时给你帮助,使你感动。” 我最好的朋友卡罗尔确实善良,而且,颇有意思。事实上,她要比我认识的任何一个人都有意思。去年我摔断了胳膊,但她逗我开怀大笑,并让我感觉好起来。我们无所不谈,可以分享任何东西。我知道她关心我,因为她随时都能够听我倾诉。
Unit4
格雷格:你好,我叫格雷格,我新来此处。
海伦:你好,我叫海伦。欢迎来到这里!到此为止,你觉得这里怎么样?
格雷格:很棒,只是我还不太熟悉周边的环境。
海伦:奥,最好的超市在中央大街,在那儿你可以买到最新鲜的食品。
格雷格:啊,太好了!这附近有电影院吗?我喜欢看电影。
海伦:有的,太阳影院是(镇上)最新的电影院。在那里你坐得最舒服,因为那儿的座椅是最大的。
格雷格:谢谢你告诉我这些。
海伦:别客气。
谁是达人(Section B)
每个人都有一技之长,但有的人真的是非常有才。看别人展示他们的才能总是非常有趣的,(所以)才艺展示节目越来越受欢迎。起初,美国有“美国偶像” 和(美国达人秀)这样的节目。现在世界各地都有类似的节目。比如“中国达人秀”
所有的这些节目都有一个共同的特点:他们试图找到最好的歌手、最有天赋的舞者、最令人激动的魔术师、最滑稽的演员等等。各种各样的人都可以参加这样的节目。但谁钢琴
弹得最好?谁唱歌唱得最优美?那有你自己来决定。人们看这类节目的时候,通常承担着评判优胜者的角色。而且,获胜者总是能获得到丰厚的奖赏。
然而,并不是每个人都喜欢观看这些节目。有的认为表演者的生活是杜撰出来的。比如就有人说自己家境贫寒的农民,但事实上他们是演员。但是如果你不把这些节目太当回事,它们还是有看头的。而且有一点比较好,就是它们给人们提供了一条实现自己梦想的道路。Unit 5
格蕾丝:今天你们课上做什么了?莎拉?
萨拉:我们进行了一次关于电视节目的讨论。我的同学们喜欢游戏类节目和体育节目。格蕾丝:噢,我受不了这些节目。我爱看肥皂剧。我喜欢追剧情,看看下一集会发生什么。萨拉:嗯,我不介意看肥皂剧。但是我最喜欢的电视节目是新闻节目和访谈节目。格蕾丝:它们太无聊了吧!
萨拉:嗯,可能他们不让人那么兴奋,但是你可以从这些节目中学到很多。我希望有一天成为一名电视台记者。
Section B
当人们说起“文化”这个词,我们通常会想到艺术和历史。但是在美国文化中有一个非常著名的象征,那就是“卡通片”。我都知道并喜欢那只长着一对又大又圆的耳朵的黑色老鼠—米老鼠。80多年前,他第一次出现在卡通片《威利号汽船》中。这部卡通片1928年11月18日在纽约上映,成为第一部带有配音和音乐的卡通片。米老鼠的幕后之人便是沃尔特-迪斯尼。后来他变得非常富有和成功。在20世纪30年代,他制作了87部米老鼠卡通片。
有些人可能会问:为什么这个卡通动物形象如此受欢迎。期中一个主要原因是米老鼠就像一个普通人,但它在面对各种危险时总是想尽一切办法。在他早期的影片中,米老鼠没有那么幸运,总是遇到各种问题,比如失去房子或者女朋友—米妮。然而,然而,他总是准备好尽其所能。人们去电影院看这个“小人物” 如何获胜。很多人都想成为米老鼠那样的人。
1978年11月18日,米老鼠成为在好莱坞星光大道上拥有一颗星星的第一个卡通形象。现在的卡通片通常不再像米老鼠那样简单,但大家依然知道并喜爱米老鼠。谁还有一对比米老鼠更著名的耳朵呢?
Unit6 Section A 2 d
安迪:肯,你在看什么书啊?
肯:海明威的《老人与海》。
安迪:哦,我现在终于明白你为什么会写故事了。
肯:是的,我想成为一名作家。
安迪:真的?那你打算怎么成为一名作家呢?
肯:嗯,当然我会继续坚持写故事。那你想要成为什么呢?
安迪:我父母希望我成为一名医生,但我自己还不确定。
肯:嗯,不用担心,并非每个人都清楚自己想做什么。只要你努力,那么你就成为你想做的人了。
安迪:是的,你得有道理。
Section B
你知道决心是什么吗?决心就是一种承诺。很多时候,我们对他人许下承诺。(妈妈,我保证我从学校回来后立即整理自己的房间)。然而,你对自己许下的承诺就叫做决心。期中最常见的一种就是新年计划。一年的开始常常是制定计划的时候。我们在新年伊始制定计划时,希望使我们的生活变得更好。有人把我们来年的打算和计划写下来。这能帮助他们
记住自己的计划。其他的人则把他们的愿望和计划告诉家人和朋友。
决心有很多种。其中一些与身体健康有关。例如,例如,有些人跟自己承诺,他们将开始某种锻炼或少吃快餐。很多决心是关于自我提升的。这些决心是为了让自己成为一个更优秀的人。有些人可能会说,他们将开始培养某种兴趣爱好,比如画画、摄影、学弹吉他。还有些决心与合理的时间规划相关,比如制定一周学习计划。例如,一个学生可能需要安排更多的时间用来学习。
尽管决心各种各样,但他们大多数拥有一个共同的特点:那就是人们很少能够遵守它们!这其中还有很充分的原因。有时是因为决心太难而无法实施,有时人们干脆把他们抛在脑后。因此,有人说,没有计划就是最好的计划。那您呢?未来你会制定计划吗?
Unit7Section A 2b
尼克:你在读什么书,吉尔?
吉尔:一本关于未来的书。
尼克:听起来好酷。那么未来会是什么样子呢?
吉尔:嗯,城市将更加拥挤,污染将更加严重。树木将会更少,环境将及其危险。尼克:听起来真糟糕!那我们得搬到其他行星上去吗?
吉尔:或许吧。但是我想住在地球上。
尼克:我也是。那么我能做些什么呢?
吉尔:我们可以节约用水,还可以种更多的树。每一个人都应当尽一份力来拯救地球。
你认为你将会拥有自己的机器人吗?
在观看关于未来的电影时,我们有时会看到机器人。通常它们就像人类的佣人。它们帮忙做家务,或者在肮脏或危险的地方干活。
现在已经有机器人在工厂里干活了。有些机器人能帮助我们制造汽车,并且它们反复地干着简单的工作。将来做这样的工作的人会更少,因为它们很枯燥,但是机器人永远不会感到厌烦。
科学家们正在努力使得机器人看上去像人,并且与我们做同样的事情。在日本,有些机器人会走路、跳舞。这些机器人看起来很有趣。但是,一些科学家认为,尽管我们能够让机器人像人一样活动,却很难让他们真的像人类那样思考。例如,科学家詹姆斯-怀特认为,机器人永远不可能(像人一样)醒来后知道自己在哪里。但是,许多科学家们不同意怀特先生的观点。他们认为在25到50年后,机器人甚至能够像人类那样说话。
一些科学家相信,未来会有更多机器人。然而,他们认为这可能需要数百年的时间。这些新型机器人将会有很多不同的形状,有的会看起来像人,其他的可能看起来像动物。比如,在印度,科学家们已经制造出像蛇一样的机器人。如果建筑物倒塌了,并且还有人在里面,这些蛇形机器人能够帮助搜索埋在建筑物下面的人。这在20年前还是不可能的事,不过在100年以前,电脑、火箭看上去似乎也是不可能的。我们永远不知道将来会发生什么事!
第五篇:翻译与对话分析论文
[摘 要] 伽达默尔《真理与》标题中的“真理”是精神中的真理,是文本意义的自身显现,“方法”是精神科学中的方法,是解释者与文本的对话。对话是语言的典型存在方式,是语言的本质。通过语言揭示真理,与通过对话揭示真理,对于伽达默尔来说是一回事。翻译作为解释学对话,是一个特别艰难地取得相互了解的过程;作为实践对话,是两种世界观的融合,是人类走向“交谈共同体”的必由之路。翻译的真理性依赖于翻译的条件性,翻译的条件性又导致了翻译的不确定性。不确定性并不必然意味着相对主义。伽达默尔的解释学是不是相对主义以及是何种相对主义,在某种程度上取决于我们如何理解这个概念。我们这样做的时候,又陷入了伽达默尔所描述的解释学境遇之中。
[关键词] 伽达默尔 翻译 对话 真理 相对主义
如果我们用两个字来概括伽达默尔的翻译哲学观,那就是 “对话”。是译者与文本的对话,而不是译者与作者的对话。文本的意义超越了作者,它并不是作者意图的再现。我们无法面对作者,只能面对文本。“在对某一文本进行翻译的时候,不管翻译如何力图进入原作者的思想感情或是设身处地把自己想象为原作者,翻译都不可能纯粹是作者原始心理过程的重新唤起,而是对文本的再创造,而这种再创造乃受到对文本的理解所指导,这一点是完全清楚的。”[1]对母语文本的阅读、理解、解释同样也是对话,但惟有对外语文本的阅读、理解、解释(它们都是翻译)才更好地体现了对话的性质。作为解释学对话,翻译是一个特别艰难地取得相互了解的过程;作为实践哲学对话,翻译是两种世界观的融合,是人类走向“交谈共同体”的必由之路。
一、对话:主体间的问答辩证法
辩证法是揭示真理的方法。“‘辩证法’这一用语来自希腊文,意指‘谈话’或‘演讲’。”[2]苏格拉底的辩证法通常被认为是古希腊辩证法的典范。当别人说出一个见解时,苏格拉底假装困惑,迫使对方进行解释,然后从对方的解释中引出矛盾,令其陷入窘态或否认刚才说出的话。通过这种方法,矛盾不断被克服,真理自身不断显现出来。伽达默尔对苏格拉底-柏拉图的辩证法表现出异乎寻常的兴趣:“作为柏拉图的学生,我特别喜欢有关苏格拉底同智者们争论、用他的使他们限于绝望的描写。”[3]
伽达默尔《真理与方法》中的那个“真理”(Wahrheit)即是古希腊意义上的“真理”(aletheia),是一种“显现”,或按海德格尔的话来说是“解蔽”(Unverborgenheit),是“存在者之为存在者的无蔽状态。”[4]在“作品的本源”的讲演中,海德格尔描述了一个人沉浸在伟大艺术作品中的审美经验:在某个时刻,这个人会突然感觉到作品显现出了它所描绘的器具的真实本质,从而说出了关于存在的真理。“伽达默尔是从海德格尔那里获得如同‘在视野中呈现出来’的真理观念”,“这种‘存在之显现’的感觉,这种‘显露事件’的感觉,正是伽达默尔使用Wahrheit这个术语时脑海中所想的”。[5]
真理的显现除了有赖于事物的敞开状态,还有赖于语言这个媒介。海德格尔指出,语言是经验发生的场所,是存在的家。追随海德格尔,伽达默尔对理解的语言性质给予了特别的强调,认为“我们的整个世界经验以及特别是诠释学经验都是从语言这个中心出开的”。[6] 在他看来,语言包容了人类世界的一切经验。一方面,人只有通过语言才能理解存在并获得世界,另一方面,世界只有进入语言才能成为我们的世界。在此意义上,“能被理解的存在就是语言。”[7]
早在海德格尔以前,洪堡就表达了语言本体论的思想:世界在语言中获得表述,人通过语言拥有世界。拥有共同的语言,人们也就拥有共同的世界。拥有不同的语言,人们也就拥有不同的世界。他的名言是:“每一语言都包含着一种独特的世界观。”[8]伽达默尔非常欣赏这句话,认为它很好地说明了语言与思维的统一性,即每种语言都以自己独特的形式规定了思维的内容。伽达默尔从洪堡那里至少获得了这样的启示:翻译是两种不同世界观的对话,在这种对话中,译者不可避免地将自己的世界观带入,并与文本的世界观相融合。
对话双方正是通过语言,在问和答、给予和取得、相互争论和达成一致的过程中实现一种意义交往,“这一点正构成谈话的特征”。[9]“事物究竟怎样,只有在我们谈论它时才呈现出来。我们所谓真理的意思,诸如公开性、事物的去蔽等等都有其本身的时间性和性。我们在追求真理的努力中惊异地所提供的只是以下事实:不通过谈话、回答和由此获得的理解的共同性我们就不能说出真理。”[10]语言典型地生存于对话之中,或者说,“对话”是语言的本质。通过语言揭示真理,与通过对话揭示真理,对于伽达默尔来说是一回事。“语言只有在谈话中,也就是在相互理解的实行中才有其根本的存在。”[11]“语言只存在于交谈中。语言自己进行着,只在你来我往的言说中它才真正实现自己。”[12]文本通过“语言的奇迹”在历史中流传,从而与译者具有“同时性”。文本提出的问题在历史中的不同时刻得到了不同回答,它继续敞开,继续要求得到回答。过去的回答构成了我们的知识的一部分,并对我们的回答产生。同样,在任何,我们也总是能够就文本提出新的问题,让文本来回答。
不管问题和答案是什么,这种对话永远不会中止。“当我写句子‘能够被理解的存在是语言’时,其隐含的意义是能够被理解之物从不可能完全被理解……”[13]在伽达默尔眼里,文本只是一个“半成品”。“我们将文本重新翻译,重新开始,重新阅读,发现意义的新的方面。最后我们得到的不是明确地感到对事物已经理解,可以把文本扔在一边,而是恰恰相反。文本中意义与声音进入意识越多,人们进入文本就越深。”[14]解释学对话的“无限”不是“有限中的无限”,而是“无限中的无限”,也就是黑格尔所说的“恶的无限”。“艺术经验确实自己承认,它不能以某个终极的认识对它所经验的东西给出完满的真理。这里既不存在任何绝对的进步,也不存在对艺术作品中事物的任何最终的把握。”[15]
对话需要对其伙伴的尊重,并承认他或许是正确的,这便是伽达默尔所欣赏的苏格拉底的“争论中的善意”原则。“谈话中的相互了解既包括使谈话伙伴对自己的观点有所准备,同时又要试图让陌生的、相反的观点对自己产生作用。如果在谈话中这种情况对谈话双方都发生,而且参加谈话的每一方都能在坚持自己理由的同时也考虑对方的根据,这样我们就能在一种不引人注意的、但并非任意的观点交换中(我们称之为意见交换)达到一种共同语言和共同意见。”[16]这条原则提醒我们,原文中那些看起来自相矛盾的地方,首先应该相信它们是一致的,原文中那些看起来模棱两可的地方,首先应该相信它们是明晰的,直到找出充分的证据证明它们不是这样为止。
马丁·布伯区分了对话的两种模式:“我-你”(I-Thou)模式和“我-它”(I-It)模式。前一种是“主体-主体”模式,它与下列品质相联系:相互性、开诚布公、直接、诚实、自发、坦率、不伪装、不操纵、共享、热情以及对他人负责意义上的爱;后一种是主体-客体模式,它描述的是一个人为了自己的私利而把另一个人当作经验与利用的对象。[17]在前一种模式中,对话的双方是平等的,而在后一种模式中,对话的双方是不平等的。伽达默尔所向往的文本与译者之间的“真正”对话无疑属于前一种。“流传物是一个真正的交往伙伴,我们与它的伙伴关系,正如‘我’和‘你’的伙伴关系。”[18]文本作为主体,在说话,在提问,在反驳,在迫使我改变视域。我把文本作为主体来对待,不敢忽视你的要求,必须听取你要对我说的东西。这个过程反过来也一样。正是这种彼此的开放性,构成了一种真正的“人”的关系。
二、对话何以可能?
伽达默尔认为,自己所做的工作与康德有些类似。“康德确实并未想过为科学规定它必须怎样做,以便使它能经受理性的审判。他曾提出一个哲学问题,即他曾经追问,使近代科学成为可能的认识条件是什么,它的界限是什么。”[19]翻译的条件先于一切翻译行为,先于翻译的任何方法论,所以关于“翻译何以可能” 的追问是有关本体论的,是一个真正的哲学问题。“我本人的真正主张过去是、现在仍然是一种哲学的主张:问题不是我们做什么,而是什么东西超越我们的愿望和行动与我们一起发生。”[20]偏见、权威、传统、效果历史等构成了翻译可能的条件,超越了我们的愿望和行动与我们一起发生。
“偏见”(praeiudicium/préjudice/Vorurteil/prejudice)这个词,在拉丁语、法语、德语和中,总的来说具有否定的意义。培根的“假相说”,笛卡尔的“普遍怀疑原则”,都把偏见当作批判的对象。鉴于启蒙运动对“偏见”形成了很深的偏见,伽达默尔选择了这个词作为对历史意识批判的开始。
启蒙运动把权威和传统看作偏见的来源,认为权威、传统与理性是对立的,要想正确地理解流传物,就必须否定任何权威和传统,把它们放到理性的审判台前。伽达默尔承认,“如果权威的威望取代了我们自身的判断,那么权威事实上就是一种偏见的源泉”,但是,“这并不排除权威也是一种真理源泉的可能性。”[21]他强调的是,权威并不是理性的对立面,而是和理性一致的。因为对权威的服从等于承认他人在见解方面超出自己,而“承认”则是一种基于理性的行动。“理性知觉到它自己的局限性,因而承认他人具有更好的见解。”[22]权威所说的东西并不是无理性的和随心所欲的,而是原则上可以被认可和接受的。同样,传统也不是理性的对立物。“传统按其本质就是保存,尽管在历史的一切变迁中它一直是积极活动的。但是保存是一种理性活动,当然也是这样一种难以觉察的不显眼的理性活动。”[23]传统并不外在于我们,并不是某种另外的异己的东西,对我们的理解活动来说,它是一种借鉴、参照甚至范例。“对精神科学中属真理事物的思考,一定不能离开它承认其制约性的传统而进行反思。”[24]人们站在他们的传统之内,过去在这些传统中在场,而传统则在人们身上实现。
所以,为了完成理解和翻译,我们必须把前人的理解和翻译成果纳入到我们的世界中来。“如果我们想正确地对待人类的有限的历史的存在方式,我们就必须为前见概念根本恢复名誉,并承认有合理的前见存在。”[25]伽达默尔把偏见提到了人类理解真正条件的高度,无偏见则无理解。但是,不应当随意地从关于某物的一个特殊的先入之见开始,也不应当让我们的先入之见不受检验,某些偏见常常使我们听不到传统向我们言说的东西。在伽达默尔眼中,偏见实际上是一种前判断(prejudgement),可以是积极的,也可以是消极的。他把偏见分为两类,一类是“生产性的”偏见(“合理的”偏见、“真”偏见),这是一种使理解容易进行的偏见;一类是“有问题的”偏见(“不合理的”偏见、“假”偏见),这是一种导致误解的偏见。
时间,或曰解释距离,有助于过滤后一种偏见。“时间不再主要是一种由于其分开和远离而必须被沟通的鸿沟,时间其实乃是现在植根于其中的事件的根本基础。因此,时间距离并不是某种必须克服的东西。”[26]“事实上,重要的问题在于把时间距离看成是理解的一种积极的创造性的可能性。它是由习俗和传统的连续性所充满的,正是由于这种连续性,一切流传物才向我们呈现自身。”[27]时间把我们与过去隔开,也把我们与过去联系起来。时间距离能够帮助我们过滤导致误解的偏见,帮助我们把“真前见”和“假前见”区分开来。
任何有过翻译经验的人都有这样的经历:当你着手开始翻译时,无意识的偏见常常跑到你的译文中来。如果你将所译的东西放在一边,过一段时间再看,你就会发现一些可能妨碍读者理解的偏见。在修改译稿时,意义会变得更加清晰。这个过程是不会结束的。每当你返回到已经被修改过多次的译文上来,你都会发现令你不满意的地方,都会发现需要进一步修改之处和进一步解释之处。[28]
承认偏见对于理解的影响意味着承认历史是一种“效果”历史,承认历史对我们当前的理解是“有效的”。效果历史(Wirkungsgechichte/effective-history),指的是“我们皆生存于其中的历史”,或“当下仍在发挥作用并有意义的那一部分过去”。对于不只是注意到历史流传下来的作品而且还注意到他们在历史上产生了何种效果的历史学而言,“效果历史”并不是一个新概念。伽达默尔使用这个词,并不是看中了它的”痕迹“含义,而是首先用它来指明人的这样一种处境:我们不能站在我们生存的历史之外,并从一个客观的距离来看待事物,我们总是从一个特殊的立场出发看待事物,这个立场受到了前人的阐释或翻译的影响。“一切自我认识都是从历史地在先给定的东西开始的,这种在先给定的东西,我们可以用黑格尔的术语称之为‘实体’,因为它是一切主观见解和主观态度的基础,从而它也就规定和限定了在流传物的历史他在中去理解流传物的一切可能性。”[29]历史和传统对我们的意识产生影响(我们的意识中已经有了历史和传统规定的内容),而我们也必须意识到这种影响,这便是效果历史意识的双重含义。“在我使用的效果历史意识这个概念中合理地存在着某种两重性,这种两重性在于:它一方面用来指在历史进程中获得并被历史所规定的意识,另一方面又用来指对这种获得和规定本身的意识。”[30]
对历史的有效性的意识使伽达默尔发展了“视域”和“融合”的概念。以主客二分为特征的“历史意识”声称(像古典解释学那样),在理解中,存在两种独立的视域。一是现在的视域,一是过去的视域。为了达到对流传物的理解,理解者需要放弃现在的视域,进入到过去的视域。伽达默尔反对这种在理解的效果历史中制造“鸿沟”的做法。“理解一种传统无疑需要一种历史视域。但这并不是说,我们是靠着把自身置入一种历史处境中而获得这种视域的。情况正好相反,我们为了能这样把自身置入一种处境里,我们总是必须已经具有一种视域。”[31]他明确承认:在理解中,只存在一种视域,那就是现在和过去融合后的视域,是超越了当下边界的更大的单一历史视域。把效果历史理解为视域融合意味着两件事情:第一,译文的意义是视域融合的结果;第二,我们可以通过改变视域而达到对原文意义的重新理解。
三、“对话论”超越相对主义了吗?
文本的真理作为文本自身意义的显现,带有极大的不确定性。这种不确定性来源于真理对自己的有限性和条件性的承认。“倾听流传物并使自己置身于其中,这显然是精神中行之有效的寻求真理之途。甚至我们作为学家对流传物进行的一切批判,最终都是为了使我们得以亲近我们处身其中的真正的流传物。条件性并不是对历史认识的妨碍,而是真理本身的一个要素。如果我们不想随意地陷入这种条件的限制,我们就必须同时考虑这种条件。”[32]当我们追问真理的时候,我们必然已经陷入解释学境遇的樊篱之中,陷入真理的条件之中。偏见、传统、权威、效果历史、理解的结构,使得我们往往在对文本意义的认识上达不到一致。
任何人都无法宣称对文本的解释是绝对正确的,即使是作者也不例外。施莱尔马赫相信,我们能比作者更好地理解他的作品,家作为解释者,并不比普通读者有更大的权威性,通过语法的和心理的理解,解释者能够捕捉到作者在作品中无意识表达的东西。费希特、康德也持类似的观点。伽达默尔承认解释者与作者相对于作品来说处于同样的层次,但如果从视域融合的角度看待对文本的理解,作者与文本的视域融合和其他解释者与文本进行的视域融合并没有本质的不同,它们都是对文本意义的分有。“理解不是心灵之间的神秘交流,而是一种对共同意义的分有。”[33]不同的视域融合产生了不同的理解,这些理解都包含了真理的特定方面,因而只是“不同”,谈不是更好或更差。“如果我们一般有所理解,那么我们总是以不同的方式在理解。”[34]认识到这一点就足够了。
伽达默尔的真理观立足于科学真理与精神科学真理的区分。“过去一个世纪中精神科学的虽说总把自然科学作为自己的榜样,但它最强烈、最根本的动力却并非来自这种经验科学的光明大道,而是来自浪漫主义和德国唯心主义的精神。”[35]自然科学真理要求可重复性和可验证性,而精神科学的真理则没有这种要求。在精神科学中,不存在终极的和绝对的真理。对伽达默尔来说,承认精神科学中存在绝对真理还意味着一种危险:它会导致不宽容和宗教狂热。自然科学的不能保证精神科学的真理。精神科学的真理还须精神科学的方法达到。
承认真理的不确定性,否认绝对真理的存在,是否就必然陷入相对主义呢?伽达默尔并不这么认为。他至少有两点理由:
首先,文本是一个有意义的整体。对伽达默尔来说,解释和翻译并不仅仅包含对一篇文本的理解,而且还包含对文本主题的理解。解释者和翻译者如果对文本所谈的和症结缺乏整体的理解,那么他显然不能理解文本说的是什么。“利用不可穷尽的多样性反对作品的不可动摇的同一性的做法是错误的。我认为,这是针对姚斯的接受美学和德里达的解构主义所应该说的(在这点上,这两个人的观点比较接近)。坚持一个文本的意义同一性既不是向一种古典主义美学的已被克服了的柏拉图主义的倒退,也不是在形而上学中的偏见。”[36]文本的统一性是自身存在的,并不是强加的,也不是靠强调解释学处境就能解构的。当然,这并不意味着意义之间没有冲突。“在发生冲突的情况下,应该由更大的语境决定问题。”[37]和德里达不同,伽达默尔认为语言是可靠的,它引导着历史视界和当前视界的不断融合,而这种融合总的来说是围绕着文本的主题和整体意义进行的。“我们能相互理解,是通过我们相互谈话,通过我们常常偏离了谈话题目,但最终又通过讲话把话中所说的事物带到我们面前。”[38]
伽达默尔相信,“只有那种实际上表现了某种意义完全统一性的东西才是可理解的。所以,当我们阅读一段文本时,我们总是遵循这个完全性的前提条件,并且只有当这个前提条件被证明为不充分时,即文本是不可理解时,我们才对流传物发生怀疑,并试图发现以什么方式才能进行补救。”[39]伽达默尔对亚里士多德和柏拉图著作的推崇程度似乎表明,它们在逻辑上或上不可能存在错误,无论在刚开始阅读(翻译)的时候是多么的困难。如果文本不可理解,伽达默尔会采用什么方式进行补救呢?我们无从得知。但有时候,为了证明文本意义的统一性,伽达默尔甚至有意强化某些看起来十分勉强的证据。
其次,文本在视域融合中具有根本地位。事实上,伽达默尔把“要理解的文本”当作“偏见”发生作用的“唯一的尺度”。[40]“对于所有的理解这里也有一种尺度,理解就是按这种尺度进行衡量并达到可能的完成――这就是流传物内容本身,惟有它才是标准性的并且表达在语言里的。”[41]既然谈话是相互了解并取得一致的过程,那么,“在每一场真正的谈话中,我们都要考虑到对方,让他的观点真正发挥作用,并把自己置身于他的观点中”。[42]在理解和翻译中,译者绝不能将任何原文不存在的意义强加于文本,而是要找到最好的方式使在一种语言中表达的内容在另一种语言中得到表达。“记住这一点很重要,解释者的任务是努力站在被解释者的总的方向内并在解释中继续朝着这个方向去努力。”[43]
按照柏拉图的理念论,原型和摹本的关系是理念与现象的关系。原型高于摹本,是摹本的根据。伽达默尔从现象学出发,重新审视了原文与译文的关系。译文并不是原文的简单摹仿,而是原文的表现(Darstellung)与再现(Repr?sentation),是一种以原文为基础的再创造,是一种突出原文重点的解释。译文对于原文并不是一种附属关系,而是原文自身存在的扩充,译文作为原文所是的东西继续存在。但是,从技术上讲,译文总是缺少原文所具有的某些东西,或者是内容,或者是韵味(这反而会使译文显得比原文更加清楚明白)。
这两点理由或许不足以洗清伽达默尔的相对主义嫌疑(毕竟他拒绝指出在不同的翻译中哪一些更接近原文本来的含义,而只承认所有的翻译都与翻译者的境遇相关),但至少能使他从极端相对主义的指责中摆脱出来。如果一定要称伽达默尔的解释学为相对主义,我们大概可以说,它是一种温和的相对主义(毕竟他承认原文是一个有意义的整体,是翻译行为的唯一尺度)。对伽达默尔解释学是不是相对主义以及是何种相对主义的在很大程度上取决于如何理解相对主义,问题是,当我们这样做时,我们又将理解的条件性带入理解之中。
主释:
[1]〔德〕H-G.伽达默尔,《真理与》(下卷),洪汉鼎译,上海译文出版社,2004,第498页。
[2]〔英〕A.弗卢主编,《新词典》,黄颂杰等译,上海译文出版社,1992,第136页。
[3]〔德〕H-G.伽达默尔,“解释学的普遍性”,夏镇平译,见《哲学解释学》,上海译文出版社,1994,第12页。
[4]〔德〕M.海德格尔,“作品的本源”,孙周兴译,见《林中路》,上海译文出版社,2004,第69页。
[5]〔美〕R.E.帕尔默,“伽达默尔哲学的七个关键术语”,《安徽师范大学学报》(人文版),第30卷第5期(2002年9月)。
[6]〔德〕H-G.伽达默尔,《真理与方法》(下卷),洪汉鼎译,上海译文出版社,2004,第593页。
[7]同上,第615页。
[8]〔德〕W.V.洪堡,《论人类语言结构的差异及其对人类精神的》,姚小平译,商务印书馆,2002,第72页。
[9]〔德〕H-G.伽达默尔,《真理与方法》(上卷),洪汉鼎译,上海译文出版社,2004,第478页。
[10]〔德〕H-G.伽达默尔,“什么是真理?”洪汉鼎、夏镇平译,见《真理与方法》(第二卷),时报出版社,1995,第63-64页。
[11]〔德〕H-G.伽达默尔,《真理与方法》(下卷),洪汉鼎译,上海译文出版社,2004,第578页。
[12]〔德〕H-G.伽达默尔,“的延续性与生存的瞬间”,俞红译,见严平编选《伽达默尔集》,上海远东出版社,2003,第94页。
[13]〔德〕H-G.伽达默尔,“文本与解释”,刘乃银译,见严平编选《伽达默尔集》,上海远东出版社,2003,第53-54页。
[14]同上,第78页。
[15]〔德〕H-G.伽达默尔,《真理与方法》(上卷),洪汉鼎译,上海译文出版社,2004,第129页。
[16]〔德〕H-G.伽达默尔,《真理与方法》(下卷),洪汉鼎译,上海译文出版社,2004,第500页。
[17] 参见 R.L.Johannesen, “ Emerging Concept of Communication as Dialogue”, Quarterly Journal of Speech 57(December 1971).[18]〔德〕H-G.伽达默尔,《真理与方法》(上卷),洪汉鼎译,上海译文出版社,2004,第465页。
[19]〔德〕H-G.伽达默尔,《真理与方法》第2版序言,洪汉鼎译,见《真理与方法》(上卷),上海译文出版社,2004,第4页。
[20]同上,第2-3页。
[21]〔德〕H-G.伽达默尔,《真理与方法》(上卷),洪汉鼎译,上海译文出版社,2004,第360页。
[22]同上,第361页。
[23]同上,第363页。
[24]同上,第20页。
[25]同上,第358页。
[26]〔德〕H-G.伽达默尔,“论理解的循环”,王志伟译,见严平编选《伽达默尔集》,上海远东出版社,2003,第46页。
[27]同上,第46-47页。
[28] p.A.约翰逊曾举过一个类似的例子。参见〔美〕p.A.约翰逊,《伽达默尔》,何卫平译,中华书局,2003,第41页。
[29]〔德〕H-G.伽达默尔,《真理与方法》(上卷),洪汉鼎译,上海译文出版社,2004,第390页。
[30]〔德〕H-G.伽达默尔,《真理与方法》第2版序言,洪汉鼎译,见《真理与方法》(上卷),上海译文出版社,2004,第9页。
[31]〔德〕H-G.伽达默尔,《真理与方法》(上卷),洪汉鼎译,上海译文出版社,2004,第394页。
[32]〔德〕H-G.伽达默尔,“精神科学中的真理”,洪汉鼎、夏镇平译,见《真理与方法》(第二卷),时报出版社,1995,第46-47页。
[33]〔德〕H-G.伽达默尔,《真理与方法》(上卷),洪汉鼎译,上海译文出版社,2004,第377页。
[34]同上,第383页。
[35]〔德〕H-G.伽达默尔,“精神科学中的真理”,洪汉鼎、夏镇平译,见《真理与方法》(第二卷),时报出版社,1995,第44页。
[36]〔德〕H-G.伽达默尔,“现象学与辩证法之间――一个自我批判的尝试”,张荣译,见严平编选《伽达默尔集》,上海远东出版社,2003,第22页。
[37]〔德〕H-G.伽达默尔,“文本与解释”,刘乃银译,见严平编选《伽达默尔集》,上海远东出版社,2003,第79页。
[38]〔德〕H-G.伽达默尔,“什么是真理?”洪汉鼎、夏镇平译,见《真理与方法》(第二卷),时报出版社,1995,第63页。
[39]〔德〕H-G.伽达默尔,《真理与方法》(上卷),洪汉鼎译,上海译文出版社,2004,第379页。
[40]〔德〕H-G.伽达默尔,“古典诠释学和哲学诠释学”,洪汉鼎、夏镇平译,《真理与方法》(第二卷),时报出版社,1995,第122页。
[41]〔德〕H-G.伽达默尔,《真理与方法》(下卷),洪汉鼎译,上海译文出版社,2004,第612页。
[42]同上,第498页。
[43]〔美〕p.A.约翰逊,《伽达默尔》,何卫平译,中华书局,2003,第67页。