英语词汇中的性别歧视现象及回避方式

时间:2019-05-14 13:02:15下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《英语词汇中的性别歧视现象及回避方式》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《英语词汇中的性别歧视现象及回避方式》。

第一篇:英语词汇中的性别歧视现象及回避方式

英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作

《名利场》和《嘉莉妹妹》女主角形象对比 概念隐喻视角下的美剧《复仇》的语篇分析 从英汉广告语言特点分析中西方文化价值观 初中英语阅读技能教学

亨利•詹姆斯的《金碗》中的婚姻观

东方主义视角下康拉德《黑暗的心脏》中西方殖民话语分析 广告翻译

动物习语翻译中的归化和异化 高中英语词汇课堂教学策略

《德伯家的苔丝》中亚雷形象分析

国际贸易中常用支付方式下的风险及其防范

母语文化对译者风格的影响-以<红楼梦>中称谓语的翻译为例

目的论下的修辞手法翻译:以《爱丽丝漫游奇境记》两个汉语译本为例 从概念整合视角解析《小王子》

The Artistic Value of The Call of the Wild 自我效能感理论对中学英语教学的启示 勃朗特姐妹作品中的视觉特征研究 中西方空间观对比研究

The Elementary Stage Translation Teaching Design for Undergraduate English Majors 从功能派翻译理论的角度看商标名称的英译 霍桑《红字》女性主义的探析

中西方“云”文化的对比研究及其翻译 On the C-E Translation of Public Signs 对非英语专业大学生英语自主学习能力的调查 小说《飘》中瑞德巴特勒的人物性格分析 浅谈大学英语教育的文化融入

从奥运菜单看中式菜肴英译名规范化程度

The Importance of the Application of Kinesics in English Classes in Primary School Study of Translating Skills of Business Correspondence 浅析奥斯卡•王尔德童话作品中的唯美主义思想

从《悲悼三部曲》看尤金•奥尼尔对古希腊悲剧的继承性超越 英汉诗歌中“月”意象的认知解读

从节日习俗分析东西方文化差异——以春节和圣诞节为例 英语非限定性动词的语言分析

华盛顿•欧文与陶渊明逃遁思想对比研究

试析与地理环境有关的英语成语及其文化内涵 《弗洛斯河上的磨坊》中麦琪悲剧原因分析 肢体语言在商务谈判中的应用分析

英语教学中如何提高学生的跨文化交际能力 Cultural Differences and Translation Strategies 从文化角度看中英房地产广告差异

《觉醒》与《欢乐之家》中的女性形象和女权思想之比较 英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考

通过电视广告看中美思维模式差异 44 《儿子与情人》恋母情结分析

功能对等理论透视下的影视片名翻译 46 从合作原则看卡尔登的性格特点 47 语用预设视野下的广告英语分析 48 《先知》中倒装句文体功能的研究

A Comparative Study of Western Knight and Chinese Knight in Idylls of the King and Eight Heavenly Deities 50 从《永别了,武器》中看战争对人性的影响

从奈达的动态对等理论比较研究《德伯家的苔丝》的两个中文译本 52 谈英汉励志谚语互译

《名利场》中女性命运对比 54 情感因素对英语教学的影响 55 《围城》英译本中的幽默翻译 56 以《老友记》为例浅析美式幽默

An Analysis of the Symbolic Meanings of the Letter “A” in The Scarlet Letter 58 《了不起的盖茨比》中色彩的象征意义

一位绝望的主妇——从女性主义角度诠释《林中之死》 60 《飘》—斯嘉丽女性主义意识的成长历程解读 61 凯瑟琳与苔丝悲剧命运的比较

从电视剧《绝望主妇》看委婉语的交际功能 63 英汉动物习语内涵意义的文化差异

英汉颜色词的认知语义分析—以红色、黄色为例 65 新加坡英语和英国英语比较研究 66 通过阅读提高大学生的英语写作能力

女性主义视角下《傲慢与偏见》的情态意义解读

A comparison of values of money between Scarlett and Gatsby 69 浅析《麦田里的守望者》中的部分重要象征物 70 从懒和熵的视角论《去十九号房间》中苏珊的罪

英语影视作品中字幕翻译的幽默转化策略——以老友记为例

青少年的危机时刻——短篇小说集《最初的爱情,最后的仪式》初探 73 追求女性自我意识的孤独灵魂——评《觉醒》中的爱德娜 74 试论电子商务英语的特点和翻译

任务型教学中策划对高级英语学习者写作任务完成效果的影响 76 从儿童心理角度看儿童文学中的对话翻译

从荣格心理学角度探析《恋爱中的女人》之主题 78 英语课堂合作学习策略研究

《榆树下的欲望》和《雷雨》中悲剧性的差异

从时代背景看《唐璜》中个人主义到人道主义的升华 81 论政治文本翻译中的译者主体性

老纽约下的女性悲剧——对《纯真年代》中两位女性的分析 83 英文征婚广告和中文征婚广告所体现的文化差异 84 浅析《库珀尔街》中英语过去时的翻译 85 谭恩美《灶神之妻》文化解读 英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考

关于《麦田里的守望者》主人公霍尔顿悲剧人生的分析 87 对《傲慢与偏见》中的婚姻观重新解读 88 英语动画片中的中国元素探究 89 《爱玛》中身份和同辈的压力

浅析Gossip Girl中禁忌语的一般功能

语境及其在提高高中学生英语阅读能力中的应用 92 汉民族节日名称英译中的文化价值取向研究 93 从词汇学角度分析英国英语和美国英语的差异

从象征手法浅析《了不起的盖茨比》中爵士时代的特征 95 从《鲁滨逊漂流记》看选择对命运的决定作用 96 Symbolism in The Catcher in the Rye 97 中西民间鬼神形象中体现的宗教世俗化的研究 98 论苔丝悲剧的成因

幽默元素在英语电影和电视剧中的翻译

The Charm of Female Independence in Jane Eyre 101 爵士时代下的狂欢化精神——解析豪华宴会在《了不起的盖茨比》中的写作手法以及作用

透过《德伯家的苔丝》看哈代托马斯的宗教观 103 论狄更斯《雾都孤儿》中的批判现实主义 104 论英语谚语翻译

A Study of Pragmatic Failure in Politeness between Chinese and English 106 英汉思维差异与翻译策略

Advertising Translation from a German Functionalist Approach 108 从《蜘蛛侠》系列看美国的英雄主义 109 分析狄更斯成长小说的主人公

女性主义视野下林黛玉与简•爱的比较研究 111 广告英语的语言特色

从文化负载词褒贬意义看中西文化差异 113 浅谈中西餐桌礼仪中的文化差异 114 论旅游英语的语言学特征 115 论科技英语新词的翻译 116 文化负载词的翻译

中英数字词语文化内涵对比研究 118 从莱辛的人生经历看《青草在歌唱》 119 论《鲁滨逊漂流记》中的殖民主义 120 大学英语电影教学现状及对策分析 121 论《简爱》中的女性意识

《小城畸人》里的象征主义手法分析 123 论《可爱的骨头》中的多重象征 124 中美家庭教育的比较研究 125 英语委婉语之初探

Study on the Basic Principles of Legal English Translation 127 论第二语言习得与教学中的互动 128 有效的英语新闻结构分析 英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考

从习语来源看中西文化之不同

英文外贸合同中表时间介词的使用和翻译 131 任务型教学法在高中英语写作中的应用 132 从《红字》看霍桑对清教主义的批判与妥协

论《大卫科波菲尔》中人物个性与时代背景的关系

探究马克吐温的反奴隶制观—对《哈克贝利费恩历险记》中吉姆的分析 135 《那个读伏尔泰的人》英译汉中定语从句的翻译策略 136 从社会生物学角度分析《雾都孤儿》中人物性格 137 《西风颂》 两个汉译版本的文体分析

Analysis of Love Tragedy in The Apple Tree in Light of Realism 139 分析西方末世论在美国电影中的体现

《天黑前的夏天》中女主人公凯特的自我救赎之路

A Study on the Characteristics and Functions of English Euphemism 142 分析《红字》中的孤独感

论《麦田里的守望者》中霍尔顿的自我矛盾及其成因 144 海明威文学创作中主题的转折点——《乞力马扎罗的雪》 145 特洛伊战争电影改编的语境探析 146 xx大学翻译方向学生发展规划

论中西文化的差异对习语翻译的影响 148 商务英语新词构词研究

浅析《飘》中斯嘉丽的女权主义

跨文化交际中社交语用失误及应对策略

151 他者形象:最逆来顺受与最狂野的—中国女性在西方电影中的形象 152 英语阅读理解中的若干信息处理手段 153 《推销员之死》中美国梦破灭的主要原因 154 原版英语电影在大学英语教学中的使用研究

155 What to Love and Hate ----on “The Adventures of Huckleberry Finn” 156 情态人际意义的跨文化研究

157 从《小妇人》看男性缺失时十九世纪美国女性的成长 158 从英语中性别歧视词看西方女性社会地位之变化

159 The Pioneer of Romanticism----The Poems of William Wordsworth 160 英文姓名的起源和文化内涵

161 从语域和博客语篇角度解读博客传播

162 A Comparative Study of Courtesy Language between English and Chinese 163 艾米丽·狄金森的诗歌主题分析

164 浅析唐诗翻译的难点和策略(开题报告+论)165 从《宠儿》透视美国黑人女性的悲剧

166 Oscar Wilde’s Aestheticism on The Picture of Dorian Gray 167 公益广告中双关语的应用及其翻译 168 外语学习焦虑与口语成绩的相关性研究 169 论英语称谓语中的性别歧视现象 170 中国公司简介的英译技巧 171 《苔丝》中的女性与自然

172 论高中英语教师专业化水平的提升 英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考

173 《荒野的呼唤》中“巴克”的性格分析 174 浅析爱尔兰诗人叶芝作品中的象征主义 175 论英语课堂教学中的非语言交际 176 英汉数字之间的文化对比研究 177 文化语境对中西商务谈判的影响

178 艾米丽狄金森的诗歌《我不能与你一起生活》的多重主题研究 179 Current Status of Adverse Drug Reaction Monitoring System in China 180 《红楼梦》英译中双关语文化成分的翻译策略研究

181 男权社会下康妮女性身份的诉求--D.H.劳伦斯《查泰莱夫人的情人》的研究 182 用目的论理论研究英汉电影名翻译 183 中美家庭教育文化对比及其根源分析

184 从体育舞蹈看中西方社会的审美文化差异 185 嘉莉悲剧的原因探析

186 初中生英语自主学习能力培养的研究

187 Hawthorne’s Feminism Consciousness in The Scarlet Letter

188 The Application of Free Association in Literature Creation—Artistic Styles Presented in Mrs.Dalloway 189 安吉尔的精神悲剧—分析哈代笔下人物的心理发展过程 190 不同的阅读任务对高中生英语词汇附带习得的影响 191 从《雾都孤儿》看查尔斯•狄更斯的善恶观 192 浅论《汤姆琼斯》的现实主义特征

193 从翻译角度浅析英语写作中的中式英语问题 194 跨文化交际中的体态语

195 思维对汉英句子结构的影响---以《飞蛾之死》及其译文为例 196 英语词汇教学中联想记忆法之研究 197 克林顿总统就职演说之体裁分析

198 英语词汇中的性别歧视现象及回避方式 199 英语报刊中的新词浅析

200 从语言功能考察汉语公示语英译

第二篇:英语词汇中的性别歧视

英语词汇中的性别歧视

荣风静,肖征

(山东聊城大学外国语学院,山东聊城

252059)

摘要: 关键词:

中途分类号:

文献标志码:

一、引言

性别歧视在当今社会是指一种女性受歧视的现象。社会成员一致认为女性的地位低于男性,因此在特定的社会事宜中不可同视之。语言本身并不与性别歧视共生,然而它却反应了社会价值取向与观点态度。伴随着社会发展,语言领域中便出现了性别歧视。一些语言学家指出,英语也在最具性别歧视色彩的语言之列,尽管此结论之准确性仍有待商榷,它却折射出了英语中,尤其是英语词汇中的性别歧视。研究英语词汇则可使我们对当前形势及女性地位的变化大有裨益。

二、英语词汇对性别歧视的反映

众所周知,在英语中某些单词的使用是男女有别的,鉴于语言对社交的折射作用,也可以反映社会的总体态势。人们不可随意选词,社会上存有男性用语,而两者在交际中迥然相异,不可同等视之。

1、英语词汇中的男性主导地位

在英语词汇的学习中人们可发现男性在语言中占据优势。此现象以男性为活动中心且主宰社会力量为基准。总的来说,大多数人认为男性属于第一阶层,应受到尊敬。这种观点在人们的交际中,即可从男性与女性的选词上略见一斑。男性用语作为通用语在社会包括女性中的使用即体现了男性中心的现象。

当然,语义上为男性的词汇在传统使用方法中也可指向性别未定的情况。此用法适用于典型的人称代词“he”,传统语法规定,在诸如 “Each bicyclist must dismount and walk his bicycle across the intersection.” 等的句子中使用此代词,在此句中,骑自行车的人是男是女无从得知,而且无关紧要。此用法还适用于单词“man”,单个出现或复合出现皆可,如下列所示:

(1)(2)(3)This is the most dangerous substance to man.The hospital emergence room is manned by a fully competent of doctors and nurses.This discovery will benefit all mankind.对于此男性形式之普遍应用是否真正“普遍”已成议论纷纷之势。一些应用此“普遍”形式的情况很明显是有缺憾的,正如下面所示的著名推理,如果稍作改动即漏洞百出。

(4)(5)(6)All men are mortal.Socrates is a man.Therefore, Socrates is mortal.假设我们将“苏格拉底”换成“索菲亚”,很明显此推理将得出“女性同男性一样是终有一死”的结论。尽管如此,结果将是令人咂舌。而从哺育幼仔到将人类定义为哺乳动物的普遍陈述也同样怪胎百出,如:

(7)Like other mammals, man nourished his young with milk.我们无须一一验证为数众多的普遍陈述假设,然而,基于人们对一般看来为普遍用法或男性形式的反应之研究已颇为可观,结果以压倒性的优势表示了词用法排出了女性。举一例为证。20位美国大学生参与了“普遍he”的作用检测试验。在实验中,受试者需听一组句子并以最快的速度对句子是否可指向一个或多个女性做出反应。当听到诸如“When a botanist is in the field, he is usually work.”之类的句子时,10次中有9次男生和女生都说“不”,即该句子不可能指向以为女性。因为植物学家既不可知有无关联,假定“he”在此通用,那么答案“不”就是不正确的。

在此类研究中得出的结论时一贯如此的。人们在运用“man”和“he”时并不考虑性别问题,因此我

们也就认识到女性遭到了歧视。在上例中,无论说话人的意图为何,也不管其是否会以普遍用法应用“he”,一旦“he”出现了就将排除女性,就像女性通常被社会忽略。女性怎么看待自己的地位?她们的用词有如何呢?本文将于以下部分予以讨论。

2、英语词汇中的女性从属之势

男性与女性词汇应用是有区别的。语言学家指出存在许多典型的女性用语,同时也表示男性不可且不敢应用此类词汇,坦率地说,男性无疑运用它们。

一旦结论与例子可明确帮助人们摆脱对于女性词汇的存在的怀疑。在交流中最典型的区别是男性通常选择语气强的诅咒语,而女性往往要选则那些柔和的词。假如一位男性要发泄自己的情感,他通常会选择“damm it”或“hell”来表示其强烈不满的感觉。从交际中的选词我们可以看出男性通常自信满满,而且态度坚决。那女性宣泄自己情感的选词又如何呢?她们会多选择一些语气较弱的词,例如,大多数男士会用“can”来表现极高的可能性,然而女性则不会选择那些给他人非常确信感觉的词,所以她们往往选择诸如“may, well, maybe, sort of, I think 以及you know”之类的表达。

那么女性从一开始就希望使用此类模棱两可的表达吗?答案显而易见是否定的。起因为何?同样是因为性别歧视。社会对人的期许与态度男女有别。当人尚在幼年时,一方面人们鼓励男孩子要勇敢,而且对自己的言行要非常自信;另一封面女孩子则被调教得贤淑无比,却万不可蛮横无理。正因为自己别样的态度,女性对选词则小心翼翼。

三、英语词汇中的性别歧视

在特定的语言中,通常每个单词都有特定的意义,而且词语性质有赞誉毁损。总的来说,单词的意义是固定的,有时不同的语境可能会对此固定的意义稍作改动。然而,在特殊情况下,则不可将它们与不同的性别挂钩。从以下关于单词意义的研究中可以看出性别歧视。

1、语义对等词

对于男性形式普遍应用的问题我们已经做过讨论,除此之外,还有一些“性别组对”词相关的,且时有涉及的隐藏意义。此类单词语义上对等,只是男女指向有别。“Lady”被委婉用作“gentleman”的对应词,这使得“woman”不得不避免使用,对此,罗宾.克拉奥夫曾于1975年高调表示。许多此类的单词与女性向系时比与男性相连时的隐含意义要差。“bachelor”和“spinster”都是表示未婚的,一个指代男性,一个指代女性。不过人们认为“bachelor”极有可能是有意不娶而且生活幸福,有时还可能放荡不羁。而spinster(老处女)则给人这样一种印象:一位又老又讨人厌的妇女,生活枯燥无味,原因呢是她嫁不出去。一位governor手握重权,任政治行政区的长官,而一位governess则由富人雇来照看他们的孩子的。一位madam可能是妓院的女老板,但千万不能称男老板为 “Sir”。研究英语词汇则可使我们对当前形势及女性地位的变化稍作了解。

2、词义的变迁

语言的词汇是固定的,而且在一定时期内不会有太大的变动。社会由人类组成,人类一代一代变迁不息,因此社会也随着人类的变迁而发展。正如我们在上述讨论的一样。语言是社会的交际工具,那么语言,包括词汇在内将有所变化。语言的典型变化是词义的变化,然而这一变化往往不利于女性,即女性用语通常会从褒义或中性转为贬义。

此种词义变化例证良多。例如“mistress”,之前其是“master”的对应词,男性用语“master”蓄含赞美之意。在一定程度上,“master”与单词“host”同义,甚至比“host”还要尊荣几分。总而言之,“master”与“host”两者都是赞美之词。再看看女性用语“mistress”,一方面,它义同“hostess”,另一方面,随着其词义变化其被赋予了新的意义,现在通常意指一与已婚男士存在不合法度但却有规律性关系的妇女。词是发生了变化,词性却变成了贬义词。“hussy”是一个与多为男子有不道德关系的女子。在词义有所变化之前,它源于单词“housewife”。“housewife”的职责是照料家庭,清扫房屋等。“quean”与 “queen”词根相同,在古代英语中二者同为“妇女”之意,经过词义变化,“quean”演变成一位厚颜无耻,行为不检点的女性,有时甚至与“whore”同义。而“queen”通常指一独立国家的女性统治者,往往生来即因袭此职位。同时此词也可指一位国王的妻子。然而根据《韦氏新世界词典》1998年版解释,在美国口语中,这一

令人尊敬的“queen”也存在一些窘义,变成了“男同性恋者,尤其是有着明显女性特征的同性恋人。”所有例子确定无疑地表明了词义变化对女性的无益。

3、男性用语与女性用语的不同搭配

总的来说,单词应在一些搭配中有相近的意义,这是非常普遍而极有必要的。然而,有些单词却不合乎以上规则。此类单词在与指向不同性别的单词搭配时会有不同的意义。与女性用于搭配时,它们通常带有贬义色彩,而且往往被用来侮辱女性。与男性用语搭配时,它们则带有赞美之意。可能有时不是赞美也会保持中立,更有甚者即便有了贬义,贬损之口气也远不低于女性。试比较下列两个句子:

A: He is a professional.B: She is a professional.总的说来,一位“professional”指代一位具有一定专业技能并且受聘于某专业的人员。例句中的“he”可以是一位医生或律师。几乎所有人都认为医生和律师职业令人羡慕。而例句B却不同,因为“professional”与“she”相关联,它的意义就发生了变化。当人们说“she is a professional”时,其意义是“她是个妓女”。还有其他一些例子可以证明以上观点。举“loose”为例,“a loose man ”意指一个逃兵,而“a loose woman”则指一个妓女。我们仔细研究其他单词,就会发现“fast”这一有趣的单词。它与“loose”有异曲同工之效。根据《朗文英语词典》的解释,单词“free”在描述普通大众和其行为时通常意味着“他们过日子贪图享乐而挥金如土”。不过,词典特别指出如果用“free ”来形容女性,它则意味着“性放荡”,所以“a free woman ”同样意指“妓女”。

4、落款反应性别歧视

当我们讨论女性及她们在社会中的地位时,首先我们必须关注社会所冠以她们的称谓。女性在降生之时通常随其父姓,我们对此颇为熟悉。当女孩长大,会遇到值得委身的男子,会嫁为人妻。问题也随之而来,嫁为人妻后女性要随夫姓,这就好比结了婚女性就成了男性的囊中物。为了更好的解释这一现象,我们同样举例进行描述。可能多年后丈夫会死去,那么那时候妻子可否有自己的姓氏呢?答案是否定的,因为她现在有了另一个名称“遗孀”,仍为其夫所有。

姓氏与更姓与“Miss ”和“Mrs.”的应用也是有联系的。英语中“Miss”与“Mrs.”的差别并没有一双与之平衡的男性头衔,着头衔不可判定其受衔者的婚姻状况。这暗示着现实自己婚姻状况对女性较之对男性更重要。称一女士“Miss”或“Mrs.”旨在帮助他们界定自己主要的家庭角色。但即便在作为她们领地的家庭里,她们的角色也是毫不起眼的。因此,通过命名孩子为“Jennifer”这种行为是不可能将女性的名字传承下来的。我们发现即使在家庭里女性的地位也不高。

其次,尽管我们说与男性“Mr.”相比,女性称谓“Miss”与“Mrs.”存在性别歧视,代表女性的称谓任然对于代表男性的。这并不是问题的所在,重要的是此类暗喻对女性带有侮辱色彩,有时更有嘲讽意味。

人们通常把妇女比作动物,植物,食物或其他物品。如果人们称女性

四、性别歧视的起因

无风不起浪,性别歧视也不例外,此现象由来已久,因此有其历史和文化源由。我们说语言是交际的工具,此现象也必然有其社会因素,概括起来由两部分原因。

1、历史与文化起源

将女性贬损至第二阶层地位的性别歧视来源于基督教。人们认为女性是从亚当的肋骨中演化而来的,《圣经》中确立了女性的形象,是妓女,洗脚妹,是家庭仆人。

宗教自身在其构架之内对女性的歧视有失公允,她们受男性驱使。基督教有女性圣者,如玛利亚,她们只存在于那些西药服务的较低职位。女性被幽禁于一个禁欲的环境里,而过去为上层女性提供住所的修道院也是避开了喧哗的世俗生活,还把她们约束在本区范围内进行礼拜。

在说英语的国家,尤其是美国和英国,几乎所有人都信仰基督教,而基督教对她们的日常生活诸方面都有重要影响。正因为性别歧视起源于《圣经》,此现象足可以弥散至社会各方面。

2、社会起因

大体上人美认为男性缔造了女性必须居住的世界,而且如果女性要创造自己的世界,她们必须理解完成此种创造的方法,这就意味着探索语言和现实的关系。女性在社会生活中应有其重要作用,然而人们从未赋予她们重要角色,甚至看不起她们。直至今日,人们认为与男性相比,女性仍属第二阶层,不过她们实则应与男性有着同样的地位与权利。有很长一段时间,人们不相信女性可获取一些高层职位,如政府官员,律师,工程师以及其他所谓的崇高职位,因而与“whore ”同义的词汇为数不多。到目前为止,尽管大批女性已经证明她们可以与男性做同样的工作,人们仍认为她们不会比男性做得更好。

由于这种偏,女性在待遇和教育上仍遭受着不公。教育鼓励女性谈话柔和,并避免与人吵架。在某种程度上,社会对女性的教育和期待有所不同,因此他们的词汇系统也与男性有差异。这便是社会现状,一方面,语言可影响社会,即反映我们的想法,生活方式和思想活动。另一方面,语言又折射社会,而且会被社会现实影响。因此社会现实中的性别歧视也定会在英语语言中上有所反应。

五、结语

语言反映社会现实,男性在社会活动中占据主导地位,然而女性却往往被社会忽略。上世纪60年代,美国爆发了妇女解放运动,女权主义者不仅抨击了男性局社会中心的现象,而且大胆挑战英语词汇中的歧视现象。一些反对性别歧视的单词被社会创造出来。例如,既然男性可以使用不会反映婚姻状况的“Mr”,那么女性为何非要用“Mrs.”或“Miss”来表明自己的婚姻状况。因此她们创造了新单词“Ms.”,此词所有女性均可使用而并不知名她们的婚姻状况,同时诸多英语词典接受了此词。女权主义者认为许多单词满含男性趋向,因此他们提出用“human beings,chairperson, workforce… ”来替换“mankind, chairman, manforce…”等词。

尽管我们很难说女权主义者是否会取得深入的胜利,但人们已对此想象颇为关注,同时我们也希望性别歧视会从英语词汇及社会生活中尽快消失。

参考文献: [1]

作者简介:荣风静(1979-),女,山东威海人,山东聊城大学外国语学院讲师,硕士,从事语言学及应用语言学的研究。

第三篇:标记与英语词汇中的性别歧视

摘要:本文运用标记理论,从形式标记、分布标记和语义标记的角度分析了英语语言中的性别歧视现象,同时提出了在语言应用中消除性别歧视的方法。关键词:标记;性别歧视;英语词汇

一、引言

语言作为思想的载体及人类最主要的交际工具,直接反映社会生活和使用者的思想与价值观。性别歧视是一种普遍的社会现象,它不仅反映在社会生活的各个方面,而且也反映在语言上。对语言中性别歧视现象的分析可以帮助我们了解语言的社会文化内涵及相互间的影响。语言中的标记现象极为普遍,任何一种语言都有着不同程度,不同层次的标记现象存在。标记现象既是语言本身所固有的特征,也是社会生活与文化因素的产物。国内学者对标记理论的研究始于80年代,迄今为止,取得了不少成果,但运用标记理论对英语中性别歧视现象所做的研究不多见,本文拟就此作尝试性的论述。

二、标记理论概述

标记理论(markedness theory)是结构主义语言学中一个重要的理论,由布拉格学派的音位学家首创于20世纪30年代。标记的概念最初是由音位学家特鲁别茨柯依(Trubetzkoy,N.S.)在他所著的《音位学理论》(Principles of Phono/ogy")一书中提出的,“一对音位对立中,其中一个成分的特点是具有标记而另一个成分则没有这种标记。”标记理论最初仅仅用于对音位成分的分析,现已广泛运用于语言、语法、语义、语用、心理语言学以及应用语言学等诸语言学科的研究中。

标记理论是运用有标记的和无标记的这样一对概念来分析语言成分的。标记理论认为,在一对语言单位中,当其中某一个单位被认为是缺少与其相对单位的语言特征(语音,语义,语法)时,那么这一单位便被认为是非标记单位(unmarked),而与其相对的语言单位就是有标记单位(marked)。一般来说,无标记项的分布范围比有标记项的大,无标记项的意义比有标记项的宽泛。例如,就英语名词的“数”这一语法范畴而言,复数形式是有标记的,一般要在词尾加.S这一标记,单数形式则是无标记的,不加.S。在lion和lioness这一对语言单位中,lion既可指雄性,也可指雌性,是无标记的,而lions则是有标记的,只指雌性。

Lyons(1977)将标记分为形式标记(formal marking)、分布标记(distributional marking)和语义标记(se.mantic marking)。

形式标记是从外部形态的角度描写语言的,一般只局限于形式相关的对立项中。在一对对立的语言成分中,具有某种特定的外部特征或标记的为有形式标记,没有这种特征或标记的为无形式标记。英语中的形式标记通常表现为派生(defiv~ion)和屈折(inflection)。派生是通过添加词缀来表示的,例如,lion和liones。屈折是通过名词变格或动词变位来表示某种语法特征的,英语中的屈折是用后缀来表示的,例如,work与working,所以lion和work没有形式标记,lioness和working有形式标记。

分布标记是从语用范围的角度分析语言的。在一对对立的语言成分中,有时有标记项与无标记项并不等量,通常有标记项在分布范围上要比无标记项小。有标记项和无标记项的对立可以是一种包容关系,即有标记项肯定了某一特征,无标记项对这一特征即不肯定也不否定。例如,在mall和wonl811这一对立中,man具有泛指性,既可指男性,也可指包括女性在内的人类,i118/1是无标记的,分布范围比较广。woman只用于指女性,是有标记的,因而分布范围受到了限制。

语义标记与分布标记一样也是根据分布范围进行定义的,只不过语义标记专门研究词义之间的差别,而不是研究语用范围的分布。在一对对立的语言成分中,语义上有标记的词在词义上比语义无标记的词具体,语义无标记的词的语义范围一般要比语义有标记的词宽泛。例如,在dog和bitch这一对立成分中,bitch在语义上要比dog具体,因为bitch只能专指雌性,而dog既可指雄性也可指雌性,语义比bitch宽泛,因此bitch有语义标记,dog 无语义标记。

上述三种标记都是从不同的角度对语言结构进行描述。通常在一对对立的语言成分中,无标记项比有标记项更重要,使用频率更高,属于具有肯定价值的范畴,有标记项则属于具有否定价值的范畴。下面我们运用上述理论分析英语词汇中的性别歧视现象。

三、英语词汇的性别标记与性别歧视 人类从母系社会发展到父系社会,男女在社会中的角色发生了变化,男性在生产劳动和各种其他社会活动中占主导地位。语言是一种特殊的社会现象,它是从劳动中创造出来的,与人的生产活动有着密切的关系,男女的社会地位,社会作用的差异必然在语言上有所反映。而且,男性是语言的主要创造者和使用者,语言中不可避免地会出现性别歧视现象。英语是一种有性别的语言,性别歧视在英语中最明显的表现是词汇,下面我们运用标记理论分析性别歧视现象在英语词汇的构词、语义及语用范围上的表现。

1.阴性名词的形式标记 从词汇的外部特征来看,英语中具有性别区分特征的一对对立词中,阳性名词一般是无标记的,而阴性名词往往是有标记的,是在阳性名词后添加词缀构成的。例如,阳性名词:editor heir usher comedian aviator 阴性名词:editress heiress usherette comedienne aviatrix 这些有性别区分的对立项中的阴性名词都是从阳性名词派生而来的。英语中很多阴性名词都是通过对阳性名词添加前缀或后缀的方法构成的,就连female这个术语都是由男性male派生而来。阴性名词所带有的形式标记如.e88,.ette,.enne,rix等常含有微不足道,无足轻重,或卑微低下的涵义,所以,由阳性名词派生而来的阴性名词与其相对的阳性名词相比处于从属的和次要的地位。长期以来,男性在社会政治经济文化等领域都占据着绝对的主宰地位,人们认为外部世界属于男性,女性的天地则缩小到家庭。一些以.er,.or结尾的用来指人或职业等方面的名词,实际是中性词,但是人们常将它们看作阳性名词。所以,如果是男性从事某种职业,在行业名称前从来不需要冠以男性标记(男护士,男保姆除外),但是,如果是女性从事某种职业,常需在职业名称前面加女性标记来区分性别,如,a wol doctor,a woman scientist,a lady lawyer等,似乎女人从事这些职业就偏离了常规,她们的职业范围只能局限在家庭。英语词汇的形式标记是性别歧视现象在语言上的直接反映。

2.阴性名词和代词的分布标记

英语中的性别歧视现象还表现在名词,代词等的语用范围上。在分布范围上,英语中的阳性名词或代词一般是无标记的,具有泛指性,阳性名词或代词可指代阴性名词或代词或性别不明的人,而与它相对应的阴性词却不能指代阳性词。阴性名词或代词是有标记的,在分布范围上从属于阳性名词或代词。下面的例子可以清楚地说明这一点。

阳性名词man不仅指男人,还可以作为“人类”的总称,在分布上没有标记。句子All men ale created equa1.中的men指所有的男人和女人,如果用women替换men,句子将失去原义。woman只指女人,分布范围小,是有标记的。英语中许多表示职业的名词是以man作后缀的,尽管干此项工作的有许多女性,例如,chairman,spaceman,spokesman,post.1l姗,salesman,milkman,businessman等。用男性词泛指所有的人忽略了女性的存在,使女性的身份在语言中被隐没,似乎整个人类只由男性组成。据《圣经》上记载,上帝用泥捏造了世上的第一个男人Adam,又用他的肋骨捏造了第一个女人Eve,所以Adam 说“Now this,at last— —bone from my bones,flesh from my flesh!This shall be called woman,for from mall was this taken.”(The New English Bible,1995)词源学的研究也表明,woman一词是由wife of man(男人的妻子)合成的,可见女人的附庸地位由来已久。Man 虽然在语法上包含女性,但是在具体形象中却是排斥女性的,如果妇女见到门上标有man only的标牌就会明白这是排斥她的。

同样,英语中的代词be,his,him指男性,但是在不知所指人的性别时常用它们来泛指任何人,在分布上是无标记的,而she,her只能用来指女性,在分布上是有标记的。Spender(Spender,1980;158)在描述此类现象时说:“Now she represents a woman but be is mankind.If she enters mankind she loses her.self in be.” 请看例句:

Everyone should do his best. He who hesitates is lost.

例句中的everyone和he虽然指不同性别的人,但是人们在习惯上仍然用阳性词。这种表达方式忽略了女性的存在,使她们处于一种可有可无的地位。事实上,阳性代词作为共性代词的做法早在上世纪就已经法定化了。英国国会于1880年通过法令规定在议会内部用he来指代男女两性(张爱玲,1995)。

像man,he,his这样的男性名词和代词在英语中的数量不多,但使用频率高,常被用来泛指男女。男性词的泛化现象是性别歧视在语言上的又一表现。

3.阴性名词的语义标记

英语中一些并不带有形态标记的词却含有明显的语义标记。在具有性别区分特征的对应词中,阳性名词在语义上具有泛指性,无语义标记,而阴性名词在语义上更具体,有语义标记。社会在不断地发展,语言为适应社会发展的需要,不断产生新的词汇或在原有的基础上扩大或缩小词汇所指语义,蕴涵语义,情感语义。语义的演变并不是语言本身的问题而是受社会变化和社会文化的影响和制约,它反映出人们社会态度及其观念的变化。在语义演变过程中,许多阴性名词与相对应的阳性名词相比都发生了语义降格,例如,阳性名词:President ambassador governor mayor peer 阴性名词:presidents ambassadress governess mayoress peeress 这些对立词中的阳性名词与阴性名词在语义上并不是完全对应的。阳性名词单纯表示社会地位、头衔,而带有形式标记的阴性名词除了指与阳性名词的含义相对的女性外,还可以表示婚姻关系,带有“— — 的夫人”(the wife of)的含义,给人以一种“夫贵妇荣”的感觉,似乎女性的社会地位和作用只能依附于男性而存在。阴性名词的语义降格正是性别歧视在语言上的表现。

语义的演变也使许多原来只能指代具有高贵身份和地位的阴性名词发生了语义泛化,可指社会各阶层的女性,例如,lady原指高贵、文雅的贵妇人,现可指普通妇女,而与之相对应的词lord仍保持原意。另外,随着时间的推移,许多阴性名词不仅表现出由褒义到贬义的单向变化趋势,其中许多还带有淫秽的语义色彩,而与它们相对应的男性尊称词却仍然保留着原有的语义尊严。例如,governor是总督或统治者,行政机构的掌权者,而governe~则指受雇于富人,地位低下的家庭女教师;master指有技能,有权利的男人,mi~ress指在经济、生活等方面依靠男人的女性,情妇;sir是对男子的礼貌称呼,含义为先生,大写首字母为爵士,madam常被用来指妓院的老鸨;bachelor指无忧无虑,生活快乐的未婚男子,spinster指性格孤僻,相貌丑陋,岁数偏大而嫁不出去的老处女。现在人们常用c— r wonlan作为委婉语代替spinster,或用bachelor gid指代单身女孩,这与bachelor的肯定含义有很大的关系。既使是同一个词,用于男性和用于女性在语义上也有很大差别,指男性时为褒义,指女性时就可能变成了贬义。例如,professional指男性时是从事受人尊敬的职业,且有丰富经验的专业人员,指女性时可能含有street d之意;tramp指男性为无家可归,无业可就的流浪汉,指女性时为妓女;easy指男性时含有性格随和,容易相处之意,指女性则水性杨花。同一个单词与男女不同性别的词汇搭配,所表示的意思也不同。在与男性词汇搭配时常含有褒义,至少不带有贬义色彩,而与女性词汇搭配时,却往往带有贬义色彩,例如,call boy为戏院里招呼演员上场的人,call d是应召女郎,妓女;a loose man指言行不严谨的男人,a loose woman意为生活放荡的女人。据统计,“妓女”的同义词在英语中有500多个,对应的男性名词仅有65个(Fasold,1990:113)。这500多个“妓女”的同义词,往往是由一般表示女性的词汇降格而来。

四 避免英语中性别歧视的方法 妇女在法律上,政治上早巳取得了和男子平等的地位,但是在人们的思想上和社会生活中还存在着男尊女卑的观念,这必然在语言上有所反映。英语中阳性词是无标记的,具有泛指性,阴性词是有标记的。然而标记不是语言中固有的,它是语言自身演化的结果,是语言使用者心理和社会现实的反映。随着社会的发展,妇女地位的提高,语言也在发生变化,为了消除性别歧视,在语言交际中要注意:

1.在形式上要避免使用带有女性后缀的词,或前置修饰语woman,lady,madam,而使用男女均指的中性词。例如,用没有形式标记的中性词author代替有形式标记的阴性词authoress。

2.在分布上避免使用he,his,him泛指男女,而用he or she;s/he,his or her,him or her分别代替he,his。him。也可以用不定代词one,onese~等来替代单数第三人称。在非正式英语中,当先行词为 .e~body,eye.one,somebody等合成词时,也可采用复数人称代词代替单数人称代词,这是由于复数人称代词没有性的区别,无需对阳性和阴性的人称代词进行选择。

还要避免使用由marl组成的复合词来泛指男女,如果知道性别就分别用man组成的复合名词指男性,用woman组成的复合名词指女性。如果不知道性别或泛指则使用无性别歧视的中性词,如,用humanity替换mankind,用supervisor替换foreman,用artificial或synthetic替换man.made,用chairperson或chair替换chairman等。

五、结语

标记现象是语言本身所固有的特征,但不是造成语言性别歧视的直接原因,男女的社会地位,社会作用的不同,性别的差异是客观存在的,而且必然在语言上有所反映。英语是一种有性别的语言,许多词汇都有性别歧视的烙印。英语中的阴性词无论是构词,语用范围还是语义都带有十分明显的性别歧视的标记,对语言中性别歧视现象的分析有益于我们了解语言的文化内涵,正确地运用语言。

参考文献:

LyoIls.J.1977.&mara/cs[M].Cambridge University Press.

Trubetzkoy,N.S.1969.n 洳ofPhono/ogy[M].University of California Press.

盖淑华,2OO2。标记理论在语言习得中的作用[J]。„四川外国语学院学报>,(2):86—88。孔庆成,1993。语言中的“性别歧视”两面观[J]。<外国语>,(5):15—19。

刘晓天,2001。从标记、大小、褒贬看英语词汇中的性别歧视[J]。<外语与外语教学>,(5)。穆风良、李秀萍,1998。英语中的性歧视与中性化[J]。<外语与外语教学>。(5)i17—19。潘建,2001。英汉语言性别歧视的比较研究[J]。<外语与外语教学>,(1)。王立菲,1991。关于标记理论[J]。<外国语>,(4):30—34。

尹铁力、周滨,1992。社会因素与语义标记对立的变异[J]。„外语学刊>,(6)。张爱玲,1995。论女性语言的特点及其文化内涵[J]。„外国语》,(1)。

第四篇:浅谈广告中的性别歧视现象

洛阳理工学院毕业设计(论文)

浅谈广告中的性别歧视现象

中文系

黄梦云 指导教师

宋慧勋

摘 要

在如今的商品经济时代,广告借助各种传媒,成为人们获取信息必不可少的重要途径之一。性别歧视这一问题在广告界呈现出一种过度扩大化的趋势。现代社会中广告无时无刻不充斥着我们的视野。针对广告中大量的以女性为主要看点的现象,本文主要选取电视广告来加以分析。本文通过对一些认为广告大量存在性别歧视现象的观点进行总结,分析其产生的原因,带来的影响以及如何改善这种现象,希望借此硬起更多的社会关注,从而改变广告中的女性刻板印象,朝多元化的方向发展。

关键词:广告;女性形象;性别歧视

I

洛阳理工学院毕业设计(论文)

On Sexism in advertising

ABSTRACT

In today's commodity economy, advertising through various media, become an important way to obtain information essential one.The problem of gender discrimination in the advertising industry showing a trend of over-expansion.Modern society is full of ads all the time our field of vision.For a lot of advertising to women as the main Aspect of the phenomenon, this paper select the TV ad to be analyzed.Based on the number of ads that a lot of ideas of sex discrimination summarize, analyze its causes, effects brought about and how to improve the situation, hoping to harden more social concerns, thus changing the advertising of women stereotypes toward the direction of diversification.KEY WORDS: advertising;images of women;gender discrimination

II

洛阳理工学院毕业设计(论文)

目 录

前言„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„1

一、广告中性别歧视的含义„„„„„„„„„„„„„„„2

(一)广告中性别歧视的概念„„„„„„„„„„„„

2(二)如何界定广告中的女性性别歧视„„„„„„„„ 2

(三)广告中女性形象的重要性„„„„„„„„„„„3

二、性别歧视现象在广告作品中的体现……………………….4

(一)广告中女性的“贤妻良母”形象„„„„„„„„„4

(二)广告中女性形象的“媚态”与“变形”„„„„„„5

(三)“看与被看”理论„„„„„„„„„„„„„„5

三、广告作品中存在性别歧视原因的分析„„„„„„„„.6

(一)历史文化原因„„„„„„„„„„„„„„„„6

(二)现代商业社会价值的影响„„„„„„„„„„„„6

(三)广告作品本身的设计不足„„„„„„„„„„„„7

(四)对媒体监管力度的薄弱„„„„„„„„„„„„„7

四、广告作品中存在性别歧视现象的负面影„„„„„„„.8

(一)对女性自身的影响„„„„„„„„„„„„„„„8

(二)对男性的影响„„„„„„„„„„„„„„„„9

(三)对青少年和儿童的影响 „„„„„„„„„„„„„9

五、对于减少广告中性别歧视现象的对策„„„„„„„„„10

(一)女性自身社会职业及地位的提升„„„„„„„„10

(二)广告业内人士的努力„„„„„„„„„„„„„10

(三)健全广告法律法规并加强政府监管„„„„„„„„12 结论…………………………………………………………………14 谢辞…………………………………………………………………15 参考文献……………………………………………………………16

洛阳理工学院毕业设计(论文)

前 言

这是个商品广告无处不在的时代,商品广告的情节和语言越来越具创意,画面色彩越来越丰富,这已不仅是商品信息的简单传递,它对大众的消费理念乃至整个文化价值的追求起着越来越强的诱导和影响作用。商品广告往往为迎合大众的审美趣味而做,它包含和反映了现代人的价值取向和审美追求,日益成为大众审美文化的极为敏感而复杂的部分。

调查表明:国内媒体上,女性做广告的比例占有绝对优势:护肤、化妆、洗浴用品的广告似乎无一例外地由女性来做;家居用品、家用电器的广告绝大多数也由女性做主角,甚至手机、领带、西服这类被看作男人世界里的商品,其广告也着意渲染女性对男性似乎是必然的崇拜、臣服和温柔。为什么女性在广告中的形象如此模式化?这种现象实际上反映了现代人对女性的价值取向和审美追求,反映了女性的现实社会和文化状况的某些侧面以及社会对女性的角色期待和价值规范。

探讨广告中的女性形象问题,不仅是商品广告文化研究问题中有其意义,也是女性文化研究或两性文化研究的课题。本课题将通过对广告内容,创意等的剖析,对女性形象进行分析,从社会历史背景,消费者心理等各个方面探讨电视广告中女性歧视现象产生的原因,并对此提出一些建议。

洛阳理工学院毕业设计(论文)

一、广告中性别歧视的含义

(一)广告中性别歧视的概念

提到广告中的性别歧视现象,首先要解释一下“性别歧视”的含义。“性别歧视”是最常见的歧视形式之一,主要分两类:直接性别歧视与非直接性别歧视。直接性别歧视指的是一种性别的人,在相同或相似的环境中所获得的待遇,因性别而差于另一种性别的人;非直接性别歧视指一条明显中性规则对一种性别的大部分人产生不利影响,但并未对另一性别的人产生此类影响并且此规则在这些情况中十分不合理,简单来讲就是对某一性别群体不公正或有差别地对待。本篇论文主要探讨的是在广告作品当中存在的一些针对女性的性别歧视现象。

(二)如何界定广告中的女性性别歧视

现代广告在对女性形象的塑造上,过去或多或少地存在着性别歧视的现象,其主要表现为性别不平等的角色定型和以女性作招徕。这些广告“通过大量的、重复的、高频率地出现含有男权文化观念信息的传播,就会对本处于边缘状态的女性意识和女性观念起到压制、约束和监控的作用,从而使男女之间存在的文化差异逐渐模糊,将整个社会纳入到男权文化体系之中,使女性话语愈来愈弱化。”1

女性作为一个社会人应该有自己独立的价值体现,除了传统的贤妻良母形象外,还可以有丰富的角色。但是,我国自古以来受“男主外,女主内”的传统观念影响,社会将女性的价值限定在容貌、年龄和体型上,以及将女性的智力限定在追求时尚、爱情和物质享受上。这是对女性整体的贬低,也是对女性独立人格的否定。所以,人们通常认为传媒形象“真实”、“直接”地表现了现实,但是这些形象中不可避免地经过了男权文化的调整,以表现男权文化对女性角色的期待,即男权文化通过传媒参与并完成对女 1 引自鲍海波《传媒对女性象征性的歼灭——“女性与传媒研究”之三》

洛阳理工学院毕业设计(论文)

性形象的刻板化塑造。

(三)广告中女性形象的重要性

为什么要从广告入手来分析对女性的性别歧视现象呢?我认为,广告在现在社会中占有相当重要的部分。对于纸质媒介而言,广告与新闻、专副刊成三分天下的局面,而在广播电视中,广告同样与新闻节目、专题节目成三分天下的局面,由此可见广告在大众传媒上所占的比重与分量。随着传媒事业的发展,广告越来越强劲,对广告的研究构成了对大众传播研究的重要组成部分。实际上,广告不仅是在提供产品信息,也在渗透一种价值取向,这种价值取向在一定程度上比“新闻导向”更见功效。目前媒体广告中女性形象占有很高的比例,护肤品、化妆品、厨房用品、洗涤用品的广告几乎无一例外的由女性做主角,甚至汽车、手机、领带、西服这类被看做是男人世界里德商品也往往出现女性的身影。女性形象占据着广告中的主体地位,在广告性别形象中,似乎有了“女尊男卑”这一特征。然而,深入分析这些媒体广告中的女性形象,我们会发现这些广告形象角色单一,模式固定,渗透在其中的价值取向带有一定性别歧视的色彩。

洛阳理工学院毕业设计(论文)

二、性别歧视现象在广告作品中的体现

有调查资料显示,我国广告中表现的男性科技工作者是女性的两倍,而在现实生活中,在这一领域男性仅仅是女性的1.21倍。这种差别的夸大,正是男权社会的强大足以导致广告创意者无视甚至歪曲事实的表现。另外,统计数字显示,广告中,出现在家庭中做家务的女性有26.8%,而同样在家庭中做家务的男性却仅仅为5.3%。2

这些调查表明将广告中的女性角色限定于封闭的家庭中,否定其社会作用;男性限定于社会,不鼓励其家庭责任。其实,这种女性角色的片面定位,在某种意义上也限定了男性的全面发展与进步。

(一)广告中女性的“贤妻良母”形象

在我国各类从业人员中,女性所占的比例接近40%,在美国,超过一半的妇女从事着全日制工作。大约三分之二的妇女加入了劳动力大军。《我国电视广告中女性形象研究报告》表明:在众多女性角色中,66.9%的女性角色职业不明,在能辨明职业的女性中,51.5%是家庭妇女。媒体对妇女在社会生活中的角色形象描绘是过时的,片面的。媒体广告中女性形象自70年代以来几乎没有发生什么变化,除了传统的家庭角色,对女性在社会中其他角色形象的展示寥寥无几。

“男主外,女主内”的观念已合情合理地深入人心,男人是赚钱养家的,女人是做家务,相夫教子的,这就是社会对男女两性不同角色的规范和要求。广告中的女性们忙碌于洗衣机前、煤气灶前、菜市场上,而男性大多数则惬意舒适地端坐在沙发上、饭桌前,享受着劳动成果。我们听到的是“早一支,晚一支,妈妈做饭我爱吃。”(某口服液广告)、“XX洗衣机,献给妈妈的爱”(某洗衣机广告)、“没有油烟味,只有女人味”(某抽油烟机广告),等等。这些都是对女性陈腐形象的定位。

引自金丽娜《电视广告:在塑造中刻板女性形象》

洛阳理工学院毕业设计(论文)

(二)广告中女性形象的“媚态”与“变形”

除了传统的妇女形象,广告中女性的“媚态”与“变形”是一个很重要的的方面。现代广告中让人很不舒服的一点就是所有女人都在献媚。很多电视广告着意强调和凸显经过商品包装的女人婀娜的身段、光滑的肌肤、丰满的胸部和迷人的大腿。由此可见,媒体中女性形象的“媚态”与被访者崇尚独立的人格,鲜明的个性,产生了强烈的冲突。千篇一律的媚态抽掉了千姿百态的个性,将丰富多彩的女性形象模式化为“献媚”,这时的女性形象不是鲜明的“这一个”,而变成了商品的符号,表达了商家讨好受众对经济利益的诉求。而其中对女性人格的贬损被通常用来赞美女性的媚气所掩盖了。

关于“变形”,指身体的某些部位被“放大”、被肢解。就是把女性某一方面的特征(生理特征)拉的特别变形,成为一点,并且夸张表现。个别广告采用一些摄影表现手法来突出女性局部特征,丰富的人的内涵在这里被抽掉了,丰富的价值也被湮没了。

(三)“看与被看”理论

在这里还要提到一个著名的理论,就是英国艺术家约翰·伯格在《看的方法》一书中针对广告中的女性提出的“被看的女人”这一观点。他在书中说道“男人看女人,女人看着她们自己被看。这不仅决定了男人和女人之间的关系,而且决定了女人和她们自己的关系。女性自身的鉴定者是男性,被鉴定的女性。这样她就成为一个对象——主要是一个视觉对象,一道风景。”

从这个角度上来讲,含有性感元素的广告是同时做给男性和女性看的。但是不同之处在于,男人是性感广告鉴赏的主体,而广告中的女人则成了被鉴赏的客体,现实中的女人却在看着她们被鉴赏的过程中学习如何塑造自己。也就是说,男性看性感广告得到某种心理和视觉上的满足,而女性看性感广告则关系她们是怎样“被看”的。所以她们对于性别歧视并没有很敏感的认知。

洛阳理工学院毕业设计(论文)

三、广告作品中存在性别歧视原因的分析

(一)历史文化原因

历史沿袭下来的性别歧视观念和性别态度及行为方式是这种现象出现的根源。人类文明发展至今,男性在两性关系中的主宰地位一直延续着,封建礼教维护的是男人的权利和需要,并且束缚女性,使其处于从属地位。在中国,封建文化根深蒂固。中国千年的历史更可以说是部男人的历史,其间女人的痕迹少之又少,就我国国内通行的历史课本来看,被记载的女性仅有12人,而男性则有490人,尤其是中国的史书《二十四史》更是男性的活动史,没有女性的地位。这种传统的男强女弱、男尊女卑、夫尊妻荣的性别刻板定型观念在几千年的历史发展中,被传承接受下来,为人类社会播下了性别刻板印象的火种。虽然现代社会女性的地位相比以前提高改善了很多,但是许多广告以及影视作品中还是会不自觉地渗透着“女性是男人的附属”价值观。

(二)现代商业社会价值的影响

受到历史传统思想的影响,人们在意识中或多或少地存在传统的角色定性。现在,女性角色回归传统的趋势已成为广告中角色定型或模式化的社会基础,并演化为广告制作者的自觉追求。广告制作者要达到销售的目的,就必须激活受众潜在的心理需求。

几乎大部分受众会赞同一些观念:男人需要一个好妻子,女人需要漂亮的容貌和身材。于是,女性角色被刻板地定性在广告中。因此基于这种“大多数”受众的心理需求,广告商为了推销产品,在广告作品中就会有意或无意地先推销了这种角色模式,使得刻板的形象进一步强化了受众的观念,反过来导致商家使用更多的女性刻板印象,因此形成了一个恶性循环的模式。

洛阳理工学院毕业设计(论文)

(三)广告作品本身的设计不足

在众多的广告作品中,有一些优秀的作品。我所认为的优秀的作品指的是那些本身的设计很新颖,能够让人耳目一新,并且给受众传达的价值观是具有积极意义的,例如早期的一则电视广告,讲的是一年轻妈妈给孩子洗小脚丫,嘴里在给孩子念叨着小鸭子的故事,哄孩子入睡。孩子看到了妈妈给婆婆洗脚,于是也端来洗脚盆,望着妈妈诧异的表情,稚嫩地说:“妈妈,我也给你洗脚,给你讲小鸭子的故事。”这则雕牌洗衣粉做的广告虽然时隔已久,但是我一直觉得它是很优秀的,它包含了我国的传统文化美德,孝顺,且体现了父母言传身教对于孩子的影响。

但是也有一些广告并没有什么创意,只是单纯的推销产品,例如一则急支糖浆的广告,一个女人在野外奔跑,边跑边喊“为什么追我”,后面有一只老虎凶神恶煞地追这个女人,并喊着“我要急支糖浆”。我一直觉得这则广告让人很不知所谓,并没有什么更深层次的意义。

(四)对媒体监管力度的薄弱

当广告中出现性别歧视现象时,很少看到过这些问题的具体解决方法或者是处罚条例。我国《广告法》等法规中明确规定,广告中不得“含有民族、种族、宗教、性别歧视的内容”。然而,法规中没有关于“性别歧视”具体表现的相关阐述和惩罚原则,以至于公众很难在法律层面做出判断,因此,并不见有什么广告因为存在性别歧视而被告上法庭的。因此加强对这方面的监管力度也是很重要的一个方面。

洛阳理工学院毕业设计(论文)

四、广告作品中存在性别歧视现象的负面影响

(一)对女性自身的影响

广告中所体现的女性价值大多数是外在美。在短短的几秒中要想表现女性内在就显得稍微困难一些,因此在无形之中女性的丰富内涵、潜在能力等往往会被忽略掉。广告作品传递的这种观念使得在现实生活中的大部分女性朝着同一种模式去发展。例如广告中的模特一般都是身材或面容姣好,使得很多女性热衷于瘦身,美容,整形等等。广告大力宣扬“性感”或者“纯情”的女性性格形象,也是对女性形象的束缚。

基于上述模式化的标准,在现实生活中没有几个人能够达到广告中所谓美的标准。女性受众为了迎合这种标准,接受化妆,美容,瘦身,甚至整形。这不仅影响了女性的审美观,在这个基础上也大大影响了她们的消费观。商家塑造的标准成为了女性的自觉追求。这就偏离了女性美的真正含义。

广告定义给她们的最终目的就是赢得男性目光的追随。而她们对所选择的商品的满意与否似乎都是以男性对她们的评价为标准,愉悦女性成了她们存在的价值。广告也不断的跟女性重申、再三强调女性应该满足于按照男性的审美需求来塑造自己,甚至于隐含了女性牺牲自己的健康来愉悦男性也是理所当然的。否则,女人会失败,尤其是爱情上,似乎所有的女人都该以自己的外貌来衡量自己,所有的男人最在乎的都是女人的外貌。例如旁氏美白霜的一个名为七天寻回真爱的系列广告,广告中女子用了旁氏美白霜后赢回了失去的男友,看完这个广告后让人觉得广告中的那个男人三心两意不说,还以貌取人,而广告却竭力的表现他深情和浪子回头的一面。广告中的女人是那种人们心目中典型的传统女性,男友出轨却苦苦等着他回头,为留住他去改变形象。广告无意的将人们的思维引向了误区,似乎女性只有保持自己的外在美丽才能守住真爱。另外,广告将女性定性为一个永远被动守候的人,而不是具有新时代的女性应该有的独立与魄力。

洛阳理工学院毕业设计(论文)

(二)对男性的影响

对男性而言,广告在吹捧男性的权利的同时也给男性压力。我们常常听到这样的声音:干得好不如嫁得好。日前在网络上曝出的一则楼盘打出的广告语“你可以不买房——除非你摆平丈母娘”,霎时间这则广告在微博上被大量转发,引起博友们的热议。这也从一个侧面反映出了现代社会男性的压力之大。他们必须撑起家里所有的负担,担负起整个社会的责任。

(三)对青少年和儿童的影响

对青少年和儿童而言,他们没有那么多的社会阅历,思想可塑性特别强,广告传递的错误信息会误导他们的心理,让他们自小养成歧视女性的歪曲认知,传承这种思想,将女性形象的残缺性不断扩大化,从而更进一步形成一种恶性循环。

福临门天然谷物调和油广告中,爸爸与儿子为妈妈拍摄DV,妈妈使用该产品做饭,爸爸与儿子享用,儿子给妈妈颁发金牌。这则广告强化了“男主外,女主内”的刻板印象,广告中女性满足家人即男性的需要,而男性作为不仅是家务服务的享受者,也是对女性的评论者。而广告中儿子为妈妈颁发的金牌意味着男性对女性的肯定性评价,评价的标准恰恰是基于女性是否很好的履行了家务劳动,进一步强化了“女主内”性别角色定型。这样的广告会对儿童产生更多的影响,因为男性儿童在广告中已经学会了和爸爸一起观赏妈妈做家务。

另外还有一些广告,误导儿童的审美,玉兰油曾做过一则广告:年轻女性在海滩休闲,脱去外套后发现自己的皮肤被晒黑,被一个小男孩嘲讽为熊猫手,使用该产品后改变了肤色。女主角在这些镜头中不仅作为观赏对象和性挑逗对象出现,同时,广告中出现的小男孩已经开始对女性外貌进行评价和嘲讽,认为女性必须保持皮肤的白皙,这已经对儿童造成性别观念上的一些的误导。

洛阳理工学院毕业设计(论文)

五、对于减少广告中性别歧视现象的对策

(一)、女性自身社会职业及地位的提升

职业地位的改观能在相当程度上提升女性的社会地位,从而带来传媒形象的根本改善。女性职业的多元化和全面发展,有助于女性同男性劳动者进行广泛的接触和沟通,只有这样才能够取得相互理解和支持,协调两性关系。同时有利于充分发挥其各自的专长,只有在社会劳动分工中平等劳动,才能够实现地位平等。

1995年中国女性新闻工作者现状与发展课题组的调查统计,中国女性在新闻从业人员中的比例为:在报业,女性占全部记者、编辑的27.5%,在广播电视业,女性占37.3%,在通讯社,女性为29.2%。即使经过十几年的发展,现在越来越多的女性投入到媒体岗位上来,这个比率在一定程度上有了大幅度的提高,但是与男性从业者相比还是有着较大的差距。因此,虽然通过电视广告夸大了从业人员比例,但是这种差距在实际社会中是存在的。只有女性不断努力争取在各个行业占有普一席之地,那么套在女性头上的“贤妻良母”刻板印象才能够从本质上加以改善。越来越多的妇女参加工作,并且进人一些从来被认为是男人世界的领域;社会也给予妇女更多的机会追求更高的目标。工作勤奋,视事业为生活,在经济上和精神上追求独立自主,把“不依赖男性生存”作为最基本的价值观,在家庭内承担着和男方平等的权利和义务,有自己的私人生活空间,家庭外有相对独立的社会关系和较强的社会适应能力。生活方式的变化和社会地位的提高,直接影响着女性在广告中的形象。

(二)、广告业内人士的努力

作为广告的创作者,要有敏感的性别意识,在创意制作过程中,必须避开性别歧视问题。在创作过程中更应该注重的是内在美,能够体现女性的社会价值。

洛阳理工学院毕业设计(论文)

策划出优秀的创意广告,意味着要打破传统的几种对于女性形象的定位。上文中所说的“贤妻良母”型就是一个典型的类型。“汰渍”洗衣粉广告中清一色的家庭主妇向受众介绍其强效洗涤功能;金龙鱼色拉油广告中安排厨房中出现一个漂亮的主妇为代言人;“太太”牌抽油烟机“没有油烟味,只有女人味”。这暗示着女性在家里自然或理当是家务料理者的刻板印象。现代一些广告中对此已经大有改善,在一些洗衣粉、洗洁精等广告中慢慢淡化了女性做家务的现象,更多的是通过夫妻共同参与家庭劳动的画面来体现“家”的温馨。奶粉广告中也有了“父亲”这一形象的出现,体现出广告策划在这方面的努力与改善。

关于女性的被看的这一广告类型,在广告中也占有较大一部分比例。例如步步高电子词典广告,广告的内容是女主角在室内舞台中央随音乐跳舞,其穿着突出身体性特征,伴以多个性感部位的特写和挑逗的面部表情,只在最后一个镜头中手拿产品进行推介。其实在这个广告中,女主角的衣着、动作、表情都与所需要推介的产品无关,纯粹只是为了吸引观众或引发欲望。相反,联合利华旗下的多芬系列产品曾推出它所谓的“宣扬真实之美的广告”,广告中的女性有浑身皱纹的老婆婆,也有相貌丑陋的女人,广告表现了女人的本色风采,而非人们头脑中固有的美女形象。美国广告界的女强人琳达·卡普兰·塞勒针对这个突破说:“普通女人一直就在我们身边,现在在,将来也在。我很高兴看到广告中不再给我们规定出任何人都达不到的标准。”

关于女性作为附属商品的广告中,最典型的例子就是广告中的“香车美女”传统。面貌姣好、穿着性感的女性与尊贵的车一起成为成功男士的标志。无独有偶,“太太口服液”广告几乎在重复着这种男女性别模式:一对情侣做在一起吃荔枝,女孩一边剥荔枝一边撒娇地问男的:“现在的我漂亮还是从前的我漂亮?”男的回答:“以前的你就像„„这个,”边说边拿起一枚果肉枯黄的荔枝:“干瘪枯黄。”女孩一脸不高兴。男孩话锋一转:“不过现在的你呢?„„”他又拿起一枚饱满鲜亮的荔枝,望着洁白晶莹的果肉说:“就像这个,又嫩又滑,怎么看也看不够。”女孩于是转怒为喜,甜甜地笑说:“这都是太太口服液的功劳。”俩人相拥而笑,做无比幸福状。这位女性的悲喜、她的自信建立在男性的认同上,只有男性的认同才具有

洛阳理工学院毕业设计(论文)

权威性与可信性。更有甚者,用荔枝来比拟女性,其深层含义是:女性就像是荔枝,是满足男性生理需要的。她的价值或许比荔枝高一些,但是本质上相同,都可以通过金钱得到。这就需要广告策划中坚决剔除这些没有积极影响意义的内容,争取在创作的作品中体现出一些积极的价值观或者正确的认知。

因创意而出众的广告不胜枚举,百年润发电视广告品牌形象的独特定位、商业性和文化气质的完美结合,以及给人心灵的震撼,堪称是具有中国特色的经典之作。“青丝秀发,缘系百年” 这不仅是“百发润发”的一句广告语,更是一种意境、一种美好情感的凝聚。在京剧的音乐背景下,周润发百年润发广告篇给观众讲述了一个青梅竹马、白头偕老的爱情故事:男女主人公从相识、相恋、分别和结合都借助于周润发丰富的面部表情表现了出来:爱慕状、微笑状、焦灼状、欣喜状。而白头偕老的情愫是借助于男主人公周润发一往情深地给“发妻”洗头浇水的镜头表现出来的。经典广告和影视作品一样,时隔多久还是让人回味无穷。1999年播出的雕牌洗衣粉的广告通过“妈妈,我能帮你干活了”和“雕牌洗衣粉,只用一点点就能洗好多好多衣服”的简单诉求,突出了商品浓浓的人文情怀和价格实惠的特点。广告一出,催人泪下,特别是在工薪阶层中引起了强烈共鸣。雕牌洗衣粉从困难群体出发,不再单纯地介绍产品性能和招揽消费者,而是充满民族气息和对消费者的关爱、忠诚与人文诉求。

(三)、健全广告法律法规并加强政府监管

广告是社会公共生活的一部分,并且同社会公共生活密切相关。随着社会公共生活走向法制化,广告传媒活动在整体上无疑要受到法律的保障和约束。《广告法》法规中没有关于“性别歧视”具体表现的相关阐述和惩罚原则,只有依据其他法规如《宪法》、《妇女权益保障法》等。目前,我国对媒体管理采取的是事前审查制与事后追惩制相结合的做法。政府和媒体都有自己的相关部门对传播内容进行把关。在这种体制中,若能建立媒体的社会性别评估机制,从标准、指标、奖惩等方面着手,对于宣扬性别歧视、性别偏见以及存在着严重贬损妇女形象的广告进行审查与监督,采取

洛阳理工学院毕业设计(论文)

罚款、责令修改、停播、等办法,就必将为女性创造平等良好的社会环境起到积极作用。

洛阳理工学院毕业设计(论文)

结 论

广告中性别观的变迁体现了社会的进步,人类思想的进步。这一趋势不仅是促进两性平等、家庭和睦、社会进步的积极因素,同时也为广告创意提供了新的思维空间,提高了广告的经济价值和审美价值。其实,做好女性广告并不难,难的是我们是如何正确面对。广告中存在这种现象,其实就是我们观察的不够,研究的不够,认识的不多,结果只能是剑走偏锋,使得女性在广告中表现刻板化,同质化。作为广告人,在创意制作过程中,必须规避性别歧视问题;广告监管机构,要对涉嫌性别歧视的广告作品严格审查,严惩含有性别歧视内容的广告;作为受众,也要对广告传达的信息进行准确的辨识,不能妄下结论。只有三方共同努力,才能真正营造一个积极健康、和谐发展的广告环境。

洛阳理工学院毕业设计论文

走的最快的总是时间,来不及感叹,大学生活已近尾声,三年多的努力与付出,随着本次论文的完成,将要划下句号。

本论文设计在宋慧勋老师的悉心指导和严格要求下业已完成,从课题选择到具体的写作过程,论文初稿与定稿无不凝聚着宋慧勋老师的心血和汗水,在我的毕业论文写作期间,宋慧勋老师为我提供了种种指导和一些富于创造性的建议,在此向宋慧勋老师表示深深的感谢和崇高的敬意!在临近毕业之际,我还要借此机会向在这三年中给予我诸多教诲和帮助的各位老师表示由衷的谢意,感谢他们四年来的辛勤栽培。不积跬步何以至千里,各位任课老师认真负责,在他们的悉心帮助和支持下,我能够很好的掌握和运用专业知识,并在设计中得以体现,顺利完成毕业论文。同时,在论文写作过程中,我还参考了有关的书籍和论文,在这里一并向有关的作者表示谢意。

我还要感谢我的各位室友,在毕业设计的这段时间里,你们给了我很多的启发,提出了很多宝贵的意见,对于你们帮助和支持,在此我表示深深地感谢!

洛阳理工学院毕业设计论文

参考文献

[1]赵静.浅析中国电视广告中的性别歧视现象[J].今日湖北(理论版),2007(02). [2]苗苗.现代广告中性别歧视的异化[J].太原城市职业技术学院学报,2007(02).

[3]张馨予,胡大为.反思广告性别歧视现象[J].市场观察,2007(01). [4]陈相雨.性别歧视:电视广告中的文化暴力[J].广告大观(综合版)2006(11). [5]张小磊.浅析广告中的性别歧视问题[J].东南传播,2006(09). [6]伍仁.广告拒绝性别歧视[J].广西党史,2006(03).

[7]章颖.广告中的性别歧视心理探究[J].新闻三昧,2005(08).

[8]廖云.广告性别歧视的批判分析[J].湖北民族学院学报(哲学社会科学版),2004(06).

[9]郭五林.电视广告性别歧视倾向的神话原型分析[J].宜宾师范高等专科学校学报,2000(01)

[10]周本存.广告中的性别歧视问题——兼与张振刚先生商榷[J]. 中国广告,1999(04).

[11]吴山.性别歧视广告惹麻烦[J].广告大观(综合版),1998(01).

[12]肖凭,文艳霞.解读征服女性消费心理的广告策略[J].长沙航空职业技术学院学报,2007(01).

[13]韩英.女性消费心理与广告中的女性形象[J].河南商业高等专科学校学报,2006(02).

[14]王黎燕.广告对女性自我欣赏心理的利用[J].中国广告,2004(11). [15]何静.女性消费心理与广告中的女性形象[J].南都学坛,2004(02). [16]陶东风.幸福生活的谎言与广告中的性别歧视[J].现代广告,2001(4)

[17]鲍海波.传媒对女性象征性的歼灭——“女性与传媒研究”之三[J].新闻知识,2003(5)[18]金丽娜.电视广告:在塑造中刻板女性形象[J].长春师范学院学报,2009(7)[19] 宁中年,陈雪.女性主义视角下的女性广告形象[J].安徽文学(下半月),2009(5)[20] 范晓慧,郑新民.广告媒介的女性主义研究与广告翻译[J].外国语言文学,2007(3)

第五篇:英语中的性别歧视现象

英语语言中性别歧视语言现象 英语中的性别歧视现象

[论文关键词]性别歧视 词汇 文化

[论文摘要]语言在社会生活中处于十分重要的地位,它的使用从一个侧面反映社会思想,态度和文化。着重论述了存在于英语中的性别歧视现象以及产生原因,同时又对如何消除性别歧视作了简要的论述。

语言性别歧视是指偏袒或凸显一性别、损害或无视另一性别的一种语言现象。在这个以男性为中心的人类社会里,性别歧视几乎存在于所有的语言当中,英语也不例外。本文拟对英语中常见性别歧视语的表现形式以及导致性别歧视的原因进行探讨和解析。

一、英语中性别歧视的表现

(一)从词汇方面反映出的性别歧视

“语言的词汇就像一面镜子, 社会上各种不平等现象, 包括性别歧视, 必然反映在词汇上。”英语作为性别歧视性的语言, 其本身就带有明显性别歧视标记的因素, 其中在词汇方面的反映尤为如此。

1.构词上的不平等现象

英语中除了极少数的,如bride(新娘)hostess , manager manageress,princeprincess,heroauthoress)。第三,标记女性词后缀具有附加涵义。以manageress 一词为例,这个词暗示着较为次要或低下的地位。2.词义内涵反映性别歧视

英语中的woman, female 是通常用来指代成年女性的名词。它们有各自的词义内涵和使用范围, 但相同的是, 这些词都被社会赋予了对妇女歧视的负面意义。以下从语义和词源的角度各自作以说明。

Woman 本是“妇女”、“女人”的泛称, 但被社会赋予了很多贬损、歧视的意义, 在很多习语中都得到体现。例如,a woman with a past 指有过一段丑史的女人。Woman 一词来自古英语wifmann!(wife+man),其意义不言自明,表现了妇女相对男性的附属地位。当人们苦恼于lady 和woman 的贬义时, 往往求诸科技、统计学、和生物学上的中性词female。作为权宜之计的female 这个词虽然进入英语较晚, 但同样反映出了妇女的社会角色。该词来自拉丁文的femella,与拉丁文felare(to suck, suckle)同源,意为“喂奶”。(二)从男女两性话语的不同社会评价反映出的性别歧视

男女两性在谈话的言语风格上存在的差异已成事实, 并且男女两性的话语受到了不同标准的评判。通常男性的话语方式与正面的、褒义的评价相关, 而女性则相反。在话题的选择上, 社会上存在一种偏见,认为女人较多谈论一些鸡毛蒜皮的小事情, 缺乏逻辑的无稽之谈。在话语量方面, 传统观念一直认为女人比男人话多, 英语中的“gossip, nag,prattle”等都多与女性形象相联系。语言中的一些谚语都反映了这一点, 如:many women, manywords;many geese, many turds.(女人多, 话多;鸭子多, 屎多。)/ Many women, many words.(三个女人一台戏。)/The North Sea will sooner be found wantingin water than a woman at a loss for a word.(除非北海干枯, 否则女人说个没完没了。)然而根据语言学家的调查, 男性在一般场合中的说话时间大都多于女性。这说明社会对女性话语量的看法是趋于负面的。因此, 总的来说, 男性话语行为的社会评判基本上以褒扬为主;而女性, 虽然在有些方面受到好评, 但其总体的话语风格遭到否定和贬低的方面多于男性。

二、性别歧视语言形成的原因(一)历史文化背景

从历史上, 英语源于盎格鲁·撒克逊白人男性统治的社会。显然, 英语的词汇和语法常常反映了男性统治的社会的态度排斥和贬损妇女;从文化上看, 圣经《创世纪》关于“上帝造人说”成了语言起源学说的联想依据。在他们看来, 上帝创造亚当(ADAM), 这位天下第个男人, 语言中的“性”范畴就应将阳性置于首位。既然夏娃(EVE)是上帝用亚当的一根肋骨造成的第一个女人, 那么女性语言就只能从属于男性语言。可见,“男性中心论”,“男尊女卑”的观念早已深刻地影响着人们了。(二)社会地位

无论是东方还是西方社会,都是以男性为中心的。长期以来,妇女的社会地位都较低,得不到应有的尊重。比如说婚姻吧,英语里有一句谚语:Mary your son when you will, your daughter when you can(娶媳不忙,嫁女宜速).在教堂的结婚大典上,牧师当众宣布:I now pronounce you man and wife(我现在宣布你们成为夫妻).很显然,man and wife 是一种性别歧视语,因为婚后的男子仍然是man, 而女子却成了wife.(三)职业分工

传统的观念认为,“男主外,女主内”。所以英语中有housewife但无househusband之说。过去有些职业被认为是男性的一统天下,如医生,律师等。当有妇女介入这些行业时,就需要特别加标识,如woman doctor, woman lawyer等,而用于低贱的职业却有man-servant的说法。由此可见,传统的不同社会分工也是产生英语中性别歧视的根源之一。

三、结束语

英语中的性别歧视已是一个不可否认的事实。要从真正意义上消除这种语言上的性别歧视,首先要改变人们的思维模式,这需要全人类的共同努力和不懈坚持。在最近一个时期里,女性在社会生活中的地位有了很大的提高,尤其在经济上不断巩固自己的地位和权利,语言上的性别歧视现象也得到了相应的改善。但在男性占主导地位的社会里,要想彻底改变男尊女卑的陋俗,还有很长的路要走。

参考文献

[1]Hu Zhuanglin and others,ed.Linguistics: A Course Book[M].Beijing: Peking UP,1988.[2]Grew,Frederick C,6th ed.The Random House Handbook[M].Berkeley:Mc Craw-Hill.Inc,1992.[3]李福印,杨华.从词形与词义看性别歧视[J].外语学刊1997(1):29-30.[4]王改燕,男女语言行为差异初探[J].外语教学1999(1):72.[5]秦秀白,英语中性别歧视现象的[1] [2] 下一页

葛兰

(周口师范学院)

浅析英语词汇中的性别歧视现象 摘要 关键词

性别歧视现象广泛存在于英语词汇中。无论是从构词方面,还是从职业名称、名词、形容词、代词及其它明显带有性别 歧视色彩的词汇等,均可看出性别歧视对英语语言的影响。我们在英语学习和运用中要尽可能少地使用这些词汇,以规避性别歧视语 言现象。

英语词汇性别歧视规避

性别歧视,是指社会一类性别成员对另一类型别成员所持有缺乏 充分事实根据的偏见。由于男性在人类社会发展中大多占据着主导地 位,因此性别歧视主要是指作为社会规范中心的男性对女性持有的轻 视、侮辱等观念和行为。性别歧视反映到语言中,即是性别歧视语言 的大量使用。在西方文化中,性别差异在《圣经》中即可见一斑,男 性先于女性被上帝创造出来,而且是来源于男性的一根肋骨,这就奠 定了女性弱势和附属于男性的社会地位。在语言表达中,woman源于 古英语的wifeman,即thewife or female of the man kind(男人的女 人),由此不难看出女性在西方传统文化中的地位。随着资本主义生 产方式的不断完善,女性的生活状况尽管在西方社会中有了很大的改 变,但是他们从属于男性的地位却没有根本的变化。本文仅从英语词 汇方面分析性别歧视现象在英语语言中的表现,并就性别歧视语言的 规避使用做一些探讨。

构词是语言的基本要素之一,在英语构词方面我们可以看到许多

性别歧视的例子。最突出的例证莫过于history,它是由his和story构 成的,也就是说,历史是男人的故事,没有也不需要女人的参与。(1)以man结尾、含有man的复合词及派生词。这一类词泛指男 女两性,但从表述效果来看,对于男女性别指代往往不是很清晰,甚 至仅仅向读者或听众传递男性形象。例如:①Man is the most intelligent ofall species.②All menshouldmaintain the ecologicbalance.这些句子容易误导人们忽视女性的存在以及女性在历史发展进程中的 作用,可将其更改为:①Humankind/humanbeingisthemostintelligent of all species.②A ll people should maintain the ecological balance.或 Everyoneshouldmaintain theecological balance.在英语词汇中,还有很多含有man的复合词及派生词,均带有明 显的性别歧视色彩。这一类词主要有m an-kind、man-made、freshman、manhood、manly、to man、man hours、manpower等等。在 实际应用中,应将其更改为humanbeings、synthetic、first-year student、adulthood、strong、to operate、work hours、workforce。(2)英语中有一些以-ess,ette,rix和enne等阴性词缀结尾,如 Actress、Authoress、Suffregatte、Usherette、Administratrix、aviatrix、Comedienne,他们往往含有微不足道、无足轻重或卑微低 下的含义,因此要避免使用这一类词缀,并可改变使用or,an,er,ist等无性别歧视的词缀。

(3)在含有man的英语短语中,我们也不难发现有很多带有性 别歧视色彩的,如be one's ownman、good will to man、Jack o f all trades、Manoftheworld、Man inthestreet、Toaman等等,如果我们 在使用这些短语是将其置换为beone'sown person、goodwill toall、personof all trades、person of the world、person In the street、every person就显得更为客观和容易被接受了。

(1)由于男性长期以来在社会中占据中心地位,英语中有相当 一部分表示较高职业地位的名词,如doctor,engineer,general,judge,lawyer,minister,officer,president,professor等都被习惯性 的人为是男性,在使用时不需任何性别标记。而像assistant,babysitter,dishwasher,nurse,domestic,housekeeper,model,teacher等表示较低职业地位的名词则被习惯性的人为视女性的职

业。在使用时,前一类词语通常用阳性的第三人称代词he来指代,而 后者往往用阴性的第三人称代词she来指代。

(2)还有一类含有man、表示职业的复合词也带有明显的性别 歧视特点。如:Businessman、Chairman、Congressman、Dustbin man、Fireman、Fisherman、Foreman、Newsman、Policeman、Postman、Salesman、Spokesman、Tradesman等等。

英语中有一些名词,它们有完全对等的阴性和阳性形式,而且意 义在最初也是基本对等的,可后来随着社会的发展,表示阴性含义的 对应词意义进一步扩展并开始带有贬义甚至带有淫秽的语义色彩,而 阳性对应词却无任何变化。

如King与Queen相对应,都指“ruler ofanindependentstate”,但 Queen又被赋予了“malehomosexualwhoactslikeawoman”语义,即 “在男性同性恋中扮演女性角色的同性恋者”,但是在女性同性恋中 充当男性角色的同性恋者却只能用“butch”来表示。另外,在表示 王国之意时,queen无对应的阴性派生词,只能用阳性对应词表示。再如Sir and madam,Phillips(ed.5)(1969)这样阐述“madam”过去 的语义:Madam,aTitle of Honor,which is given as well i n Writing as Speaking,to women o f quality,as Princesses,Dutchesses,and others.“madam”显然是对有身份、有地位的妇女的尊称。但在

1901年的DailyChronicle中,记录了这样一句话:The streetconductors of Boston are compelled to address all their women passengers as “Madam”。这时,“madam”的语义已经完全泛化。在现代英语中 “madam”的语义又进一步贬义化的倾向,它的基本含义已从旧时专 指有身份,有地位的女性发展为“akeeperandprocurerof womanfor men touseforsexualpurposes”(ElainChaika:1982:275),即妓女院 老板。

当然,英语中诸如此类的词语还很多。如Wizard and witch,Masterand mistress等,同样的语义贬化还有father,boy,uncle等对 应的mother,girl,aunt等词。

(1)在英语中,形容词的性别歧视主要体现在同一个词与不同 性别搭配时的含义迥然不同。Big用来修饰男性时,往往表示块头大 和强壮之意,具有男性的特征;而当用于女性时,却意味着该女性高 大肥胖,形象不佳。Sociable用于男性时,表示这个人好与人交往,待人友善,而用于形容女性时,则带有贬义,相当于talkative.professional,与性别相联系时的涵义尤为明显,He i s professional是 指有专业知识的从业人员,而Sheisprofessional却意味着她是妓女。(2)英语中代词使用中忽略女性的例子很多,阳性代词作为共

性代词的做法已经程式化。据统计,在英语习惯表达中,阳性代词与 阴性代词出现的比例在四比一以上。阳性人称代词he在语义表达上可 以涵盖男女两性的任何人,一些不定代词each.,everyone,anyone等 在正规句子表达中也被规定要用he,his或者himself代替。为规避性 别歧视现象,我们不妨可用he、she、they、those代替he。在英语中,有些词语本身并无歧视女性之意,但在实际应用中却 往往被用来比喻具有不同特征的女性时,被赋予了不同程度的性别歧 视意味。比较突出的有下列两类:

(1)表示食品的词:男性常常用这些词来表示他们对女性的亲

昵,但往往给人们以暗示,女性可供男性随意品味甚至玩弄,就像小 孩子对待玩具一样。如cheese cake(裸体女画),cherry 1从英语构词看性别歧视

2从英语中职业的名称看性别歧视 3从英语中阳性和阴性名词看性别歧视 4从英语形容词和代词看性别歧视

5英语中其它带有明显性别歧视色彩的词汇(转130页)(接93页)(处女),cookie(可爱的女人),crumpet(性感女人),tart(妓女),tomato(漂亮女人),honey等。

(2)表示动物的名词:这类词把女性比作低人一等的动物,往 往反映着人们对女性的鄙视和污蔑,带有强烈的女性歧视含义。如 chick(少女),kitten(活泼年轻的姑娘),bitch(泼妇),cat(丑妇、贱 妇、讨厌的女人),dragon(倔强的女人)等。

另外,在西方文化中,对男女称赞时所用词也不一样。great,able,aggressive,ambitious,successful,strong,open-minded等 词是用来赞扬男性的,描述女性则是adorable,gentle,charming,lovely,pretty,considerate,beautiful。由此可看出,性别歧视在人 们的观念里是根深蒂固的,我们应从改变人们的观念入手,彻底抛弃 那些男尊女卑、男权至上的陈旧思想,逐步实现男女平等,从根本上 消灭性别歧视。参考文献 作者简介

[1]Rodald Wardhaugh.An Introduction to Sociolinguistics[M]. Foreign Languageand Research Press [2]David Crystal.The Cambridge Encyclopedia of Language [M].Foreign LanguageandResearchPress [3]李蕊丽.英语词汇中的性别歧视现象[J].韶关学院学报(社会科学 版),2004年11月

[4]任静生.英语中的性歧视问题及其对策简析[J].合肥工业大学学 报(社会科学版),2000年3月 葛兰(1975-),女,周口师范学院外语系讲师,主要从 事英语教学与研究。(收稿日期:2007·10·12)

英汉语中的性别歧视现象对比 曹洪霞

(南京大学外语学院南京

210093)摘要:本文通过比较英汉语中的性别歧视现象,揭示其产生的社会和文化根源并比较其变 更形式之异同,旨在说明英汉语中的性别歧视现象的异同部分基于英汉语自身形式的差别,但 更为重要的是性别歧视现象并不是孤立的语言现象,对它的理解不能脱离社会和文化背景。关键词:性别歧视现象男性词汇女性词汇

原意。然而,如本文第三部分中所讨论的颜色的联想在不同文化中存在差异,黄色交响乐、黄蝴

蝶加上蚊子苍蝇令中国人联想到丑恶肮脏之物,至少容易引起不美联想。笔者冒昧建议将题目

译为“金黄色交响乐”,以供商榷。

英国著名诗人J·多恩(John Donne)用圆规来比喻恋人的心灵,一个总是在另一个旁边, 永不分离。英诗为: “If they(our souls)be two, they are two so/As stiff twin compasses are two./...Thy firmness makes me circle just,/And makes me end where I begun.”

圆规在中国文化中令人联想到循规蹈矩。如与文学作品相联系的话,人们会想到鲁迅作品《润 土》中的“豆腐西施”瘦如圆规的模样。

莎士比亚的Shall I Compare Thee To A Summer' s Day(sonnet 18)中的夏天形象,在中

国文化中夏日炎炎,骄阳似火,其形象决不可比喻一个人的美和可爱。而英国文化中,夏天是一 年中最美好的时光,因为英国的地理位置、气候条件和中国不同,夏天气候凉爽。

综上所述,英诗中喻体的理解也受文化的制约,英诗中喻体在中英文化中引起的不同联想 反映出两种文化的差异。参考文献: 1.朱徽:《中英比较诗艺》,四川大学出版社。

2.邓炎昌、刘润青:《Language and Culture》,外语教学与研究出版社。3.《外语教学与研究》Vol.32 No.2, No.3, No.4 4.陈立华:《经典诗歌欣赏》,武汉测绘科技大学出版社。5.田乃钊:《新世纪英诗观止》,天津人民出版社。6.《新英汉字典》增补本,上海译文出版社。

7.朱文俊:《现代英语语言与文化研究》,北京语言学院出版社。8.Vehicles and Associations Reflect Sino—Western Cultural Differences(by Zhang Dian-en).58 间的关系是社会语言学的一个热门话题。根据麦康奈尔-基因特的定义,性 别是“一个涵盖着感知、符号、行为、政治和社会现象的复杂体系。”(1984:123)而“语言形式本

身相对来说没有具体内容,它的重要意义是通过它在实际话语中的使用体现出来的。”(McConnell-Gient, 1984:125)也就是说,语言只是服务于语言使用者的需要,体现出一定的

性别差异。英汉语本身存有差异,加之讲英语和讲汉语的国家宗教文化背景、社会习俗或重合, 或交叉,因而英汉语中的性别歧视现象也呈现出相同或不同之处。本文将首先比较英汉语中的

性别歧视现象的表现形式,穿插分析它们的成因,最后再讨论一下它们的改革方案。

一、英汉语中的性别歧视现象形式的异同及其原因 1.相似之处

英汉语虽然分属不同的语系,但男尊女卑在讲英语和讲汉语的国家都曾是个客观事实,而 且在一定程度上仍然存在,所以英汉语中的性别歧视现象存有某些相通之处,这一点表现在两 门语言中某些表述职业的词汇和男性、女性词汇的词序排列上。

英汉语中都有一部分有关职业方面的性别歧视成分是无标记的,即这些词汇形式自身不 体现性别特征。但正如拉尔夫·法索德(Ralph Fasold)所说,“这么说也许有些夸张,但也没有 过分夸大,语言这一体系所体现的思想是如非特别指定,人人都是男性。”(1990:114)英语中的 “lawyer”、“doctor”、“cook”、“butcher”等单词可兼指男、女性。这些词本身没有性别特征,但它

们给人的第一印象往往是男性,除“nurse”等极少数词外。如果女性从事这些职业,常常还需加 上“woman”或“girl”以限定其性别,如“woman writer”、“woman chef”、“woman president”。汉

语中也存在着类似现象。拿“警察”这个词来说,除非特别指出是“女警察”,否则人们下意识中

通常会认为是男警察。汉语中有一个“脑筋急转弯”可说明这个问题。“一名警察正和别人下棋, 突然一男孩闯入嚷道:‘你爸爸和我爸爸打起来了!’可这男孩是这位警察的儿子。这是怎么一

回事呢?”这个脑筋急转弯难住了许多人,而答案却非常简单:那位警察是位女警。尽管今天女 警察已越来越多了,但这一观念似乎仍然未为世人所完全接受。从这些职业方面的词汇我们可

以看出,语言本身并没有忽视、贬低妇女的罪过,而语言使用者按照其长期形成的社会观念和 价值观念给予语言一定的语用色彩,使语言带上了深深的性别歧视烙印。可以说,社会和文化 赋予了语言以性别歧视的外部特征。

此外,在英语和汉语中,当表示男、女两性的词都出现时,大都遵循先男后女的原则。英语 中如“men and women”、“husband and wife”、“boys and girls”、“Mr.and Mrs.”、“father and mother”、“brothers and sisters”...,像“ladies and gentlemen”这样尊重女性的语序排列 是鲜有所闻。汉语中也有对应的表达方法,如“男女”、“夫妇”、“男孩女孩”、“父母”、“兄弟姐 妹”、“兄妹”„„虽然也有“姐弟”,“母子”的说法,但那是遵循封建伦理中长幼有序原则的结

果。妇女在经济、社会生活中的从属地位在英语和汉语语序中的折射绝非偶合,它表现出男尊

女卑,中外习俗是相同的。2.相异之处

英汉语中的性别歧视现象的表现形式存在着更多的相异之处。英语中最明显的性别歧视 现象是那些曾经广为使用,号称囊括男性和女性的男性词汇(主要体现在“man”的泛指功能 上),它们在60年代沸沸扬扬的妇女运动中遭到了最为猛烈的抨击。“man”既可指男性,又可 59 北京第二外国语学院学报2000年第6期(总第100期)泛指作用可以从以下例子看出: 例:(1)All men are created equal.(2)One man' s meat is another man' s poison.(《新概念英语》(第三册),1988:64)(3)Journalists say when a dog bites a man, that isn' t news but when a man bites a dog, it is.(《时代》,1999年11月1日:49)“Woman”没有“man”这样的泛指作用,而且,即便有些妇女在社会上已有一席之地,也常 常得用男性词汇来表现。如sportsman, postman, salesman, businessman, chairman, newsboy, milkboy等等。

“Man”的泛指功能也延伸至代词“he”。长时间以来,“he”在英语中是男性第三人称单数, 也可以意指全人类或是一群体中性别不能确定之人。尽管大家都能从语义上接受“he”可兼指

男女性,但语言形式上的性别歧视是显然的。例:(1)No person in his right mind would do that.(2)Everyone should fulfill his duty in society.英语中的性别歧视成分还可以在单词的内涵中得到体现。表现男性的词大多具有肯定内 涵,而相应的表示女性的词大多具有否定内涵。拿bachelor和spinster来说,bachelor自愿未 婚,过着自由、幸福的生活;而spinster年纪较大,毫无魅力,因为没有结婚而过着无聊的生活。Witch和warlock都是具有超凡自然力的人,但witch总喻人容貌丑陋、脾气怪异的印象, warlock则不然。Queen是king的女性对应词,但它的引申义是打扮得像女人的男同性恋者。你可以称呼一群男女混杂的人为men或guys,但是你若称呼一群以女性为主的人为women 或gals的话,那一小部分男性会觉得自己受了极大的侮辱。这一点连动物也不能幸免,vixen(母狐狸)经常被用来形容性格刁钻的泼妇,fox(公狐狸)则不一定含贬义,它虽然有“狡猾”的 内涵义,但这一内涵义却不单限于男性,而是兼指男性和女性。

由上可见,英语中的性别歧视现象主要通过构词法以及词汇内涵和引申义来表现,这可能 因为英语是表音文字。汉语中的性别歧视现象要更为明显、直观,这可以在汉字字形得到充分 的证明。汉字是世界上现存的惟一具有表意特点的文字,它以字形来表示文字所记词语的意 义,汉字字形蕴藏、传达着丰富的文化信息。女旁字最能体现汉语中的性别歧视部分。

“女”在汉语中是独立成字的象形字,其历史可追溯到殷商时期的甲骨文。那时的“女”字形

如一位双膝跪地、双臂反缚的女子,读音与“奴”相同。可见早在那时男女不平等的现象已经存

在。此后,“女”字用来和其他汉字组合形成大量的形声字或会意字,上面提及的“她”就是取

“他”的一部分加女旁合成的。女旁字大致可分为五类。(1)涉及生命起源、生育,如“姓”,女所 生也。“妊娠”,指女性生产。(2)表示婚烟的字,如娶、嫁、婚。(3)表示姓氏、女性亲属和称谓的

词,如嬴、姚、妻、姑、妃、嫔。(4)带有贬低妇女功用的词汇,如奴、妾、妫、嫌、妖、妒等。(5)有关

女子容貌举止,德行操守的,如妍、妙、好、姝、娜、娓、如、安等。“女”和“子”相结合形成了“好”, 在古汉语中意为漂亮;“妍”,“娜”也有美丽、美好的意思;“妙”指年轻;“娟”指明媚、美好;“婧”

指苗条、美好;“娴”表示优雅、娴静;“娓”、“如”、“安”等表示顺从、服从。

在上述5类女旁字中,第1类反映出妇女曾经享有较高的社会地位,第2类字体现出妇女 在婚烟中的被动地位以及被占有,被奴役的情景:“娶”本意为“夺取妇女作妻”;“婚”则反映出

远古时代的抢婚习俗。第4类带有明显的污辱、歧视妇女的成分。原始社会时期,生存是人类 60 北京第二外国语学院学报2000年第6期(总第100期)。人们重视后代的繁衍,妇女在社会、经济生活中处于主导地位,承担着狩

猎、耕种等重要任务,她们的地位远远高于男子。人们往往只知其母,不知其父。大多数第1类

女旁字就是母系氏族社会时期妇女掌握权力的有力佐证。而许多并非专与女人有关的特征,如

奸、妒等,从“女”表义,表现了社会发展到了父系社会,尤其是进入阶级社会以后,妇女地位急 骤下降的历史事实。那时男子享有造字专权,造出的文字也是男尊女卑的。而第5类汉字名褒

实贬,只强调女子容貌、操守的重要性,反映了以男子为中心的世界观。男性的地位可由他们的

职业、挣钱能力和其他能力来衡量,而女性的价值似乎只能由她们的容貌来判断。难怪汉代李

夫人感叹道:“夫以色事人者,色衰而爱弛,爱弛则恩爱绝。”

与女字旁相类似,我们可以从汉字“阴”的用法中看到汉语中的性别歧视现象。道教中的 “阴”和“阳”与“女”和“男”相对应。“阴”和“女”一样,经常被用来贬低妇女,如“阴险”,“阴谋”, “这个人阴得很”。

汉语中的性别歧视现象也由俗语体现。女性经常是“无知”和“善妒”的代名词。对女性的 这种歧视观点可以在“妇人之见”、“好男不跟女斗”、“惟女子与小人难养也”、“女流之辈”、“红 颜祸水”、“母老虎”、“长舌妇”、“嫁出去的女儿泼出去的水”等俗语中窥见一斑。这些俗语,连同

对女性的歧视观点,代代相传,即便在今天还在流传。3.形成原因对比

英汉语中的性别歧视现象都是社会、文化因素的产物。在男性统治的社会中,语言文字只 能满足于男性的需要。罗那尔德说过:“只要性别差异与社会权力和影响差异等同起来,便可能

导致语言差异。”(1986:311)中外宗教文化和社会习俗存在差异,因而造成语言性别歧视现象的原因也不尽相同。讲英 语的人多信奉基督教,基督教教义宣扬女人由上帝抽取男人的一根肋骨做成,女人生而应受男 人统治,并承担繁衍后代的责任。《圣经》里就记载了不少性别歧视思想。这种对女性极不公允 的态度反映在文字形式上,便是英语中的性别歧视现象。汉语则深受封建思想的影响,男子恃 其强权,为男性和女性分别制定了两套不同的伦理。丰功伟绩男性自是功不可没,而国破家亡 就全盘推到“女祸”、“悍妇”、“妒妇”身上。“‘女祸’之说亦所谓‘使周姥制礼,决无此论;盖男尊

女卑之世,口诛笔伐之权为丈夫所专也。”(钱钟书,1979;215)

二、英汉语中的性别歧视现象的演化

社会在变更,语言随之而变。妇女地位的提高,必然波及至语言中的性别歧视现象的变革。1.变革中的相似之处

英汉语中的性别歧视现象的变革不无相同之处。比如,英汉语中都出现了一个有趣的趋 势,就是造出一些与女性词汇对应的男性词汇:英语中的“male nurse”,“male child-care provider”和汉语中的“男护士”、“男保姆”、“空中先生”等词汇已经出现在日常生活中。这不仅

仅是语言上的变更,而且还在一定程度上反映了男女社会角色的变更:“男主内,女主外”的格 局有所打破,护理工作也并非只能由妇女从事。2.各自的变革方式

当然,英汉语中的性别歧视现象变革的主体方向并不一致。二战后的西方经济快速发展, 许多妇女走上了工作岗位。她们的经济地位提高了,社会地位也相应提高。妇女解放运动兴起, 61 北京第二外国语学院学报2000年第6期(总第100期)达到高潮。英语中的性别歧视成分遭到了猛烈的抨击,并且正在一点点消

除。在这场战役中,妇女经常站在语言变革的前沿,她们要比男性更乐于使用新的语言形式。英语中产生了中性词汇以及男性词汇对应的女性词汇,如: chairman→chairperson, early man→early person, mailmen→mail carriers, Man of the Century→Person of the Century 男性词汇对应的女性词汇也已出现,如: sportsman→sportswoman,postman→postwoman,boycott→girlcott,hero→shero 另外,性别附加说明成分的去除抹去了某些性别歧视成分,如:(1)Mary Smith is a highly successful woman executive.→ Mary Smith is a highly successful executive.(2)The captain is John Smith.His beautiful first officer is Jane Porter.→ The captain is John Smith and the first officer is Jane Porter.(罗纳尔德·渥德豪夫,1986:313)称呼妇女的方式也发生了变化。英语中称未婚女子为“Miss”,而已婚女子婚后过去一般 从夫姓,称为“Mrs....”,连居里夫人和撒切尔夫人也不例外,而男子无论婚否,一概称为 “Mr.”。如今,妇女婚后仍可保留其姓名,或者同时使用丈夫及自己的名字,再加上又产生了 “Ms”,女子可不必显露自己的婚烟状况。不过,当女性以妻子身份出现时,我们有时还使用 Mrs.,如“President and Mrs.Clinton”。此外,西方传统婚礼中,神父宣称“I pronounce you man and wife.”,反映出女性是男性附属物的传统观念。现今,越来越多的年轻人选择非传统 婚礼,婚礼仪式上所用的语言也更趋平等化。

在这些变革中,最值得一提的是,“he”的泛指功能已逐渐不用。早在18世纪就有人提出要 用“he or she”来替代“he”。如今,由于女权运动的影响,英美人还在大量使用“he or she”,如“If a child' s memory cannot cough up held quickly enough, he or she adds-ed by default and says holded instead.”(《时代》,1999年11月1日:49),但它在很多场合下显得繁冗累赘,因而 难以推广。现在比较流行用“s/he”:它与“he or she”有异曲同工之处,但更为简洁;也有人提议

用复数形式“they”来替代“he”的泛指作用,如Students must clean their room before they move out.但常常会碰到复数形式不能表达单数概念的尴尬情形,如上文“Everyone should fulfill his duty in society.”中的“his”就很难用“their”替换;还有一种方式是将“they”直接当

作单数用,如The student must clean their room before they move out.这种方法方便易行, 大多数以英语为母语的人在某些正式场合也使用这种方法,但有人认为它不符合语法,书面形 式尤其别扭。

除了对通性人称代词进行规范外,自1850年以来,语言研究者一直在试图新造一个男女 兼指的人称代词,至今共约出现了80多种兼指人称代词,但这些创造兼指人称代词的努力基 本上都失败了。

汉语中的“他”略等同于英语中的“he”,但历史上相当一段时期,汉语中却没有与“she”相 对应的书面语,男性、女性第三人称单数一律以“他”代之,五四运动前后一度使用“伊”(至今某

些方言中还在使用),而“她”是刘半农于1926年造出来的。当英语中“he”的泛指功能很大程度

上已废弃不用时,汉语中还经常用“他”来泛指男、女两性。汉语中的性别歧视现象也影响了英 62 北京第二外国语学院学报2000年第6期(总第100期)程,形成负迁移。中国大多数英语初学者(有时连高级英语学习者也不例 外)在泛指一个群体中性别不能确定的人时,往往错误地使用“he”。甚至在表达女性第三人称

单数“she”时,也经常用“he”。究其原因,可能是因为汉语中的“他”也具有泛指功能,“他”、“她”

读音又相同,中国学生对男性、女性第三人称单数的区别缺乏敏感。另外,中国英语教学有其局

限性,并未对英语中的性别歧视现象作特别说明,通行的英语教材中经常出现“he”作泛指代词 的现象,如“The hardened professional smuggler, on the other hand, is never troubled by such feelings, even if he has five hundred gold watches hidden in his suitcase.”(《新概念英 语》(第三册),1988:32)受此影响,中国学生大量使用“he”泛指男女两性,也不奇怪。英汉语中 的性别歧视现象重叠之处也能从此窥见一斑。

汉语中的性别歧视现象采取了不同的变更方式。某些带有性别歧视成分词汇的消失是方 式之一。1919年发生的“五四”革命提倡废除古汉语中陈旧、过时的汉字的词语,许多女旁字已

废弃不用,还有些旧词汇,如“奴家”、“贱妾”等词汇,也已随着封建制度的消亡从人们日常生活

中消失,只能在古文著作中读到。再如称呼妇女的方式。在旧中国,妇女社会地位低下,有些妇 女终身没有自己的名字,婚前按排行被称为“大丫头”、“老二”、“三姑娘”等等,婚后则被唤为

“某氏”、“某师母”、“某老太”或“某某家的”等等。而今,中国妇女无论婚前婚后都用自己的名

字,这一点汉语要比英语先进。另外一种方式是赋予那些贬义词汇以新义。在古汉语中“女强

人”,如《水浒》中的孙二娘,在意思上等同于“女强盗”。现在这一说法已经有了一个崭新的内

涵,即一位不让须眉的成功职业女性。

从上述例子中,我们可以看出,去除英语中的性别歧视成分,可以用一个中性词素代替含

有性别歧视成分的词素,或者在原字根的基础上造出新词来。汉字的变化就不是那么轻而易举 了。汉字字形相对比较固定,不易变更,否则便难以辨认,因而汉语中的性别歧视成分只能另辟 蹊径。

性别歧视现象体现于语言形式,但根源于社会和文化。这一观点既适用于英语,又适用于 汉语。尽管英汉语中的性别歧视现象可能采用不同的形式,但它们同样反映了各自的社会、文

化现实。它们的变革方式不同,但方向一致,即去除社会文化给语言打上的性别歧视烙印。参与文献: 1.McConnell-Gient, Sally.The Origin of Sexist Language in Discourse [A].White, Shelia J., Virginia Teller(eds.).Discourse in Reading and Linguistics.[M].New York, New York: the New York Academy of Sciences, 1984.123~125.2.Fasold, Ralph,Sociolinguistics[M].Oxford UK: Blackwell Publishers, 1990.114.3.Waldhaugh, Ronald.An Introduction to Sociolinguistics[M].London UK & New York USA: Basil Blackwell, 1986.311.

下载英语词汇中的性别歧视现象及回避方式word格式文档
下载英语词汇中的性别歧视现象及回避方式.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    女大学生就业中的性别歧视现象分析

    创伤情绪危机干预 社102班19号李智丹 一、问题概况: 我的一个朋友,性别女,年龄22,,她是有他爷爷带大的,从小跟爷爷一起生活,常年与父母分开,跟爷爷的感情非常深厚。 在她大一的时候......

    中文新闻报道中的语言性别歧视现象探讨

    中文新闻报道中的语言性别歧视现象探讨 摘 要 由于受到中国古代“男尊女卑”思想的影响,女性的社会地位和应扮演的角色即使在现代社会仍然饱受争议,在各行各业都存在着男性对......

    英语中称谓语的性别歧视现象(小编整理)

    英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考 最新200份英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 2......

    关于大学生就业中的性别歧视现象的文献综述1

    关于大学生就业中的性别歧视现象的文献综述 摘要:随着人才市场逐步放开,劳动就业体制改革,大学毕业生分配方式已 用原来的统分配过渡到“双向选择”“自主择业”。然而大学生就......

    试论我国就业市场中的性别歧视现象(精选五篇)

    内容摘要: 论文 摘要:性别歧视是就业市场上普遍存在的现象。文章从市场因素和传统文化两方面对我固就业市场上性别歧视产生的原因进行深入研究,并有针对性地给出对策建议。希......

    女大学生就业中的性别歧视现象分析文献综述

    女大学生就业中的性别歧视现象分析文献综述本文收藏自:神虎网 社会工作专题 ——女大学生就业中的性别歧视现象分析文献综述 作者:李智丹随着我国高等教育改革朝产业化方向发......

    汉字中的性别歧视

    汉字中的性别歧视 刘丽娟 (闽江学院08中文1班,福建 福州 350108) 【摘要】:几千年来,女性的地位始终处于低下的地位,随着时代的进步,女性得到了较多的尊重,但是汉字中所体现的性别歧......

    《圣经》中的性别歧视

    最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 茶......