第一篇:一定要注意,国外老警常喊的那些警告英文 你能听懂吗?
一定要注意,国外老警常喊的那些警告英文 你能听懂吗?
美国警察工作的危险性及幸苦众人皆知。理解警察工作的辛苦,听从警察的指示和安排,我想这是身为合法公民共同维护社会治安的必要素养。不过,你在面对金发碧眼说着英语的老外警察,你还能确保听懂他的指示吗?如果不幸遇上突发事件,我们该如何“听警察叔叔的话”,确保自己的人身安全呢?
这里,就来为你普及一下9句外国警察经常会喊的话,或许你在美国大片中经常会听到这些呼喊。
1.Freeze!就是“别动”的意思,千万别理解为“结冰”或“冷藏”。
2.Hands up.很简单,“举起手来”。
3.You are surrounded.你被包围了。
4.Put your weapon down.放下你的武器。
5.Come out with your hands up!举起手从屋子里出来。
6.Drop your weapon and hit the floor.把你的武器丢在地板上。
7.Give yourself up, there is no escape.放弃抵抗,你已经无路可逃了。
8.Put your hands behind your back and lie down.把你的双手放在背后正躺在地上。(注意是正面朝下)
9.Let the hostages go, you are in enough trouble already.放人质走,你已经没希望了,逃不掉了。
其实,还有一句非常关键,也最为常见的话,你一定见过,只是它有点长:
You have the right to remain silent.Anything you say can and will be used against you in a court of law.You have the right to talk to a lawyer and have him present while you are questioned.If you cannot afford to hire a lawyer, one will be appointed to represent you before questioning, if you wish one.这就是著名的“Miranda Warning(米兰达警告)”,即“你有权保持沉默……”。我想这句话你已经在电影电视中听得耳朵出茧子了吧?但是这句话的意义你可千万不能忽视:不要在敏感的情况下乱说话。
或许以上的这10句话听得你紧张兮兮的,不过实际上警察的“那些事儿”并不全是严肃的。比如就像国内110经常接到“让警察买早饭”的奇葩报警一样,国外也有许多令人啼笑皆非的接警报告。
那来看看著名脱口秀《The Ellen Show》的三段视频,专门罗列了那些美国的奇葩报警,为你紧张的情绪放松一下。
Funny Police Reports...It's Time for Oh Puh-Lice!(YouTube: TheEllenShow)生词解释
Nap: to sleep for a short time during the day.Brag: to talk too proudly about what you have done, what you own etc.-used to show disapproval.Felony: a serious crime such as murder.Warrant: a legal document that is signed by a judge, allowing the police to take a particular action.Squirrel: a small animal with a long furry tail that climbs trees and eats nuts.More Funny Police Reports!(YouTube: TheEllenShow)
生词解释
Detain: to officially prevent someone from leaving a place.Oh Puh-Lice--Is That a Bat?(YouTube: TheEllenShow)
生词解释
Sweatband: a narrow band of cloth that you wear around your head or wrist to stop sweat running down when you are doing sport Snail: a small soft creature that moves very slowly and has a hard shell on its back.Bald: having little or no hair on your head.Maroon: a dark brownish red colour.Wreath: a circle made from leaves or flowers that you put on the place where a person is buried.今天那10句“警察蜀黍”的英文喊话对你有没有帮助?