第一篇:每日一句英语谚语
每日一句英语谚语: 1.Poverty is stranger to industry.勤劳之人不受穷。
2.A good book is a light to the soul.好书一本,照亮心灵。3.Speed is the soldier's asset.兵贵神速
4.Adversity is a good discipline苦难是磨练人的好机会 5.We can't judge a person by what he says but by what he does.判断一个人,不听言语看行动。
6.The world is a ladder for some to go up and others to go down.世界好似一把梯,有人上去有人下。
7.He that falls today may be up again tomorrow.今天跌倒的人也许明天就会站起。
8.Lying is the first step to the gallows.说谎是上断头台的第一步。9.There are occasions when one must yield 任何人都有不得不低头的时候 10.After death, the doctor放马后炮
11、He sits no sure that sits too high.高处不胜寒。
12、So said, so done.说到做到。言出必行。
13、Haste makes waste.忙乱易错。欲速则不达。
14、Better be envied than pitied.宁被人妒,不受人怜。
15、Although the sun shine, leave not your cloak at home.未雨绸缪。
16、So the world wags.这就是人生。
17、One can not be in two places at once.一心不可二用。
18、No weal without woe.福兮祸所伏,祸兮福所倚。
19、Little chips light great fires.星星之火,可以燎原。20、Like knows like.惺惺相惜。
30
21、It is a poor mouse that has only one hole.狡兔三窟。
22、Dreams are lies.梦不足信。
23、Do not teach fish to swim.不要班门弄斧。
24、A light heart live long.心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
25、An apple a day keeps the doctor away.日吃苹果一只,身体健康不求医。
26、Poverty is stranger to industry.勤劳之人不受穷。
27、Deliberate in counsel, prompt in action.考虑要仔细,行动要迅速.28、One sin opens the door for another.---German
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
29、One man's meat is another man's poison.萝卜青菜,各有所爱。30、We never know the worth of water till the well is dry.井干方知水珍贵
31、Less is more.简单就是美
32、A blessing in disguise.因祸得福
33、Love me, love my dog.爱屋及乌
34、Every dog has his day.凡人皆有得意日
35、Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood.磨刀不误砍柴功。
36、Seeing is believing.眼见为实
37、Well begun is half done.好的开端是成功的一半
38、Time flies never to be recalled.光阴一去不复返
39、When in Rome, do as Roman do.入乡随俗
40、He laughs best who laughs last.谁笑到最后谁笑得最美 50
41、Deal with a man as he deals with you.以其人之道还治其人之身
42、Look before you leap.三思而后行
43、Two heads are better than one.三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
44、A good beginning makes a good ending.善始善终
45、A friend in need is a friend indeed.患难中的朋友才是真正的朋友。
46、First come, first served.先来先招待。
47、Where there is s will,there is a way.有志者事竟成。
48、No pains,no gains.不劳则无获
49、Time and tide wait for no man.时不待人 50、Strike while the iron is hot.趁热打铁
51、It's never too late to mend.亡羊补牢
52、There is no smoke without fire.无风不起浪
53、Kill two birds with one stone.一箭双雕
54、East or west,home is best.走东串西,还是家里好
55、Equal pay for equal work.同工同酬
56、Put the cart before the horse.本末倒置
57、Pride goes before a fall.骄兵必败
58、Reading makes a full man.读书使人完善
59、Knowledge is power.知识就是力量
60、Failure is the mother of success.失败是成攻之母
61、Practice makes perfect.熟能生巧
62、All roads lead to Roma.条条大道通罗马
63、Don′t judge a person by the clothes he wears.不能以貌取人
64、Don′t count your chickens before they are hatched.切莫过于乐观 65、Learn to walk before you run.循序渐进
66、It′s easy to be wise after the event.事后诸葛亮
67、As you make your bed,so you must lie in it.自食其果
68、All that glitters is not gold.闪光的东西并非都是金子 69、Many hands make light work.人多力量大
70、Nothing is too difficult if you put your heart into it.世上无难事只要肯登攀
71、Time is money.时间就是金钱。
72、Like father, like son.有其父必有其子。73、Many hands make light work.人多力量大。74、Grasp all, lose all.样样都要,全都失掉。
75、Better master one than engage with ten.会十事不如精一事。76、Silly child is soon taught.要想孩子好,教育要趁早。77、More haste, less speed.欲速则不达。
78、Easier said than done.说起来容易,做起来难。79、The first step is the hardest.万事开头难。
80、Who knows most says least.懂的最多的人,说的最少。90 81、Time and tide wait for no man.岁月不待人。
82、Don't put off till tomorrow what should be done today.今日事今日毕。
83、Diligence is the mother of success.失败是成功之母。84、It's never too late to learn.活到老,学到老。85、Walls have ears.隔墙有耳
86、Wash your dirty linen at home.家丑不可外扬 87、Waste not, want not.俭则不匮 88、Weak things united become strong.一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
89、Wealth is best known by want.人穷方知钱可贵
90、We can't judge a person by what he says but by what he does.判断一个人,不听言语看行动
91、We only live once, but if we work it right, once is enough.年华没虚度,一生也足矣。
92、What is done by night appears by day.若要人不知,除非已莫为 93、When a man is going down-hill, everyone will give him a push.墙倒众人推
94、When children stand quiet, they have done some harm.孩子不吭声,一定闯了祸
95、When one will not, two cannot quarrel.一个巴掌拍不响
96、When poverty comes in at the door, love flies out at the window.贫穷进门来,爱情越窗飞
97、When the cat is away, the mice will play.猫儿不在,鼠儿成精 98、When wine sinks, words swim.美酒一下肚,话匣关不住 99、Where there's life there's hope.留得青山在,不怕没柴烧 100、Will is power.意志就是力量
101、Wise men are silent;fools talk.智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 102、Wise men change their minds;fools never do.智者通权达变,愚者刚愎自用
103、Wise men love truth, whereas fools shun it.智者热爱真理,愚者回避真理 104、Words are but wind, but seeing is believing.耳听为虚,眼见为实
第二篇:每日谚语
语言之间的互相翻译不但有利于各国文化的交流,更有利于语言的发展。在做翻译工作时最怕碰上习语多的文章。为了忠于原著,译文心须既保持它的外国风味,又要符合本国文字的要求,而翻译习语却是最难把这两个标准一同达到的。成语(set phrases)、谚语(proverbs)、格言(sayings)、俗语(colloquilisms)、典故(allusions)和俚语(slangs)为了要适当地把外国语言中的习语翻译出来,有经验的翻译工作者一般采取下列几种方法:
1.直译法----就是按照文字的字面意思直接翻译过来,例如汉语中的“纸老虎”直译成“paper tiger”,外国人看起来不但深明其义,而且觉得很是传神,所以现已成为正式的英美民族语言。另外,我们口中的“丢脸”也被直译为“lose face”,“走狗”译成为“running dog”。由于中国热而大为外国人欢迎的“功夫”音译成“kung fu”等也算是直译法的一种。
2.同义习语借用法——两种语言中有些同义习语无论在内容、形式和色彩上都有相符合,它们不但有相同的意思或隐义,面且有相同的或极相似的形象或比喻。翻译时如果遇到这种情况不妨直载了当地互相借用。比方说汉语中有一句习语是“隔墙有耳“,英语中却有”walls have ears”,两句话字、义两合,无懈可击。我们说“火上加油”,英国人则说”to add fuel to the flame”,两者也完全一样。
3.意译法——有些习语无法直译,也无法找到同义的习语借用,则只好采用意译的方法来对待.例如汉语中的”落花流水”用来表示被打得大败之意,译成英文便是“to be shattered to pieces”。“乌烟瘴气“形容情形混乱不堪,可用“chaos”来表达。
4.省略法—汉语中有一种情况,就是习语中有的是对偶词组,前后含意重复。偶到这种情况时可用省略法来处理,以免产生画蛇添足之感。例如“铜墙铁壁”可译成“wall of bronze” 已经足够,实在无须说成“wall of copper and iron”。“街谈巷议”在意义上也是重复的,所以译成“street gossip”便可以了。
5.增添法—为了要更清楚地表达原意,有时要结合上下文的需要,在译文中增添一些说明。例如“树倒猢狲散”可译成“Once the tree falls, the monkeys on it will flee helter-skelter,”其中helter-skelter是“慌慌张张”之意,是增添的成分,原文虽无其字而有其义,加了使形象突出,有声有色。
6.还原法—一些习语源于外语,翻译时可使之还原。例如“夹着尾巴”应译成”with the tail between the legs”;“战争贩子”是英文
“war-monger”的中译;“蓝图”则是“blue-print”的中译等.上面提出的六种习语翻译法是比较常用的,如果能掌握好,已够一般的需要。在一些著作的翻译本中,往往还看到作者利用注释来说明习语的意义,因为有些习语只能在历史背景和典籍出处说明后才能充分表表明其意思,三言两语是无法表达的。
(一)直译法
直译法翻译就是在不违背汉语语言规范的前提下直接把原语的表达形式移植到译语中,这样既忠实传达原语的文化内涵,同时兼顾保持文化内涵的载体———语言的表达方式,做到“神形兼备”。采用直译法可以保留原文的形象和色彩,直译后语言一目了然,不至于产生误解。例如,an olive branch橄榄枝A rolling 1 stone gathers no moss滚石不生苔a gentleman′s agreement君子协定go through fire and water赴汤蹈火从以上例子我们不难看出,这些习语的字面意义、形象意义几乎相同,且其隐含意义也相同,我们说此类习语的字面意义和形象意义所传达出来的文化信息是相同的,它们在进行英汉互译时可以直译。译文不但保留了原文的形象,而且增加了阅读的趣味。
(二)意译法
许多英汉习语用直译法不能保留原文的表达形式,又无相对应的习语套用,这时就得用意译法,即不依照原文习语的风格,而根据上下文进行意译,把原文含义表达出来。例如:You′d better pull up your socks next term.译为:下学期你得加把油。“pull up your socks”是英语口语,意译“鼓起劲”,如直译为“挂起你的袜子”,会使读者不知所云。Peter was a dog in the man over the microwave oven.译为:他就是霸着那微波炉。A dog in the manger狗占马槽是一个源于《伊索寓言》的习语。意为“自己不能享用又不让别人享用”,译文只用一个“霸”字就能体现这个习语的内在含义。He was left and high and dry.译为:他处在进退两难的境地。“high and dry”是指船搁浅了,不可直译。
(三)代换法
代换法是指有些英语习语在比喻意义上同汉语习语基本相似,但在形象或比喻手法上略有不同,这时我们可以套用汉语中相似的习语来翻译英语习语。例如:To dismiss John from his job when his wife has just left him would be hitting a man when he is down.约翰的妻子刚刚离开他,现在又要解雇他,简直是落井下石。Mary never accepted an invitation unless Anne was included in it.It was a case of love me, love my dog.如果有人邀请玛丽而不请安妮,玛丽就不会去,这真是要求人家爱屋及乌了。以上习语在英汉互译中,意义与色彩几乎相同。所以用译入语的对等习语来翻译原语习语,即代换法,是非常有用的翻译方法。
(四)直译意译兼用法
由于历史文化的差异以及有些习语还含有比喻意义和象征意义,某些习语仅采用直译的方法来处理势必会造成意义的缺失,影响读者对译文的理解。在这种情况下,我们采用直译加注的方法,补出习语的潜在意义及与之相关的背景知识。在翻译英汉习语过程中,用直译和意译相结合的方法,即采用直译保留原文比喻形象的同时,又兼用意译补充说明,以使译文恰当地表达原文的含义,可以收到很好的效果。例如: The staff member folded like an acc on jion.译为:这位工作人员像合上的手风琴,一声不吭了。(“像合上的手风琴”是直译,加上意译“一声不吭”,使得意义表达更加清楚。)His disapproving attitude toward cars is simply sour grapes, the fact is that he would like to have a car but can′t afford to buy one.他对汽车持不赞成的态度纯粹是酸葡萄(得不到就说它不好)的逻辑,事实上,他也想有一部汽车,只是买不起罢了。A little pot is easy hot.壶小易热,量小易怒。
(五)直译加注译法
英汉中许多习语,尤其是含有典故的成语赋有特定的文化含义,为便于读者充分领会和完全吸收其特殊的文化意蕴,翻译中以直译加注为宜,即直接翻译出来,然后加注,予以解释。例如,the heel of Achilles译为:阿基里斯的脚踵。注:阿基里斯是希腊神话中的英雄,出生后被其母倒提在冥河浸过,除未浸到水的脚踵外,其他部位刀枪不入,后被敌人用箭射中脚踵而死。因此,The heel of Achilles(Achilles′heel)比喻惟一的致命弱点。综上所述,我们切不可忽视英语习语的理解与翻译。习语是任何语言不可缺少的一部分,很难想象有一种没有习语自身所具备的真正含义,那么我们就会在学习和生活中遇到阻止我们进步的障碍。另外,英语习语的来源广泛,其分类也较多。这反映出了它丰富、幽默的内涵。
我们通过它自身的这些特点不难看出英语习语在揭示英美国家各民族的丰富多彩的文化背景方面起着重大的作用。英语是一种国际性语言,世界各民族人民都在使用英语。因此说,我们对英语习语以及英美国家的文化若想有更好的认识,就有必要很好地掌握英语习语的翻译。
英汉习语的异同与翻译探析
习语除了固定的短语或表达法外,还包括口语体、谚语、格言乃至一些俚语。英汉两种语言同属较为发达的语言,故都拥有大量习语。英汉习语源远流长,都有着极其丰富的文化底蕴。英汉习语反映了两个不同民族的不同的历史、经济生活和思维方式。英汉习语有极强的概括和表现能力,形象生动,寓意深刻,韵味隽永,为人们所喜闻乐见。英汉习语比较
论文 www.xiexiebang.com 毕业论文
1.1 英汉习语的基本共性
1.1.1 结构的固定性
习语从其结构来看,有其自身的完整性,其中各个组成部分是固定的,不可任意拆开或替换,如“pull somebody’s leg”(愚弄某人)不可变单数为复数;“by twos and threes”(三三两两)不可按汉语习语改为“by threes and twos”.又如汉语的“去伪存真”不能说成“去假存真”,“三言两语”不能说成“两语三言”,虽然前者和后者意思没有很大不同,但是相沿成习,习惯上人们说的是前者,不是后者。
1.1.2 语义的统一性
习语是语言中约定俗成,相沿习用的定型化词组,在语义上是个不可分割的统一体,不能按字面意义来理解,如“胸有成竹”并非字面之义,而是比喻做事之前已有通盘考虑或周密计划。又如“沉鱼落雁”并非描述沉下去的鱼和落下去的雁,而是用来描述女性无与伦比的美貌。英语的习语也是如此,不能逐字理解,而应从整体去认识其特殊性和习惯性,如:do somebody brown(使某人上当),show the white feather(显示胆怯)等。
1.1.3习语的习用性
习语的习用性指习语应用的广泛性,社会成员在各种交际场合和各种文体中经常使用习语,从而不断丰富习语。习语以其简短的形式、生动的形象和恰当的比喻而深受人们的喜爱,作为全民族的智慧结晶和全社会的语言财富,在广泛的范围里为人民大众所确认和应用,因此,很多习语具有极强的生命力。
1.2 英汉习语的基本差异
1.2.1 风俗习惯的不同
英国人爱狗,视狗为伴侣,因此,常以狗的形象比喻普通人的生活行为,如:
love me, love my dog(爱屋及乌)。中国虽然也养狗,但一般人在心理上厌恶鄙
视这种动物,常用它形容和比喻坏人恶行,如“狗腿子”,“狗仗人势”等。英国人和中国人信仰不同,英国人多信仰基督教,有不少习语与之有关,如:go to the church(做礼拜),power of the keys(教皇的权力)。在中国佛教是影响最大的宗教,习语有不少来自佛教,如“半路出家”、“做一天和尚撞一天钟”等。
1.2.2 历史文化背景不同
英汉习语通常来自本民族的历代文献或民间口语。英语和汉语的历史文化背景不同,习语的来源也各异。本国人虽能了解,外国人常不知所云,比如中国自古以来以农业为主,从事农业者占很大比例,因此,在汉语习语中有很大一部分是农谚,如:“枯木逢春”,“斩草除根”。英国是个岛国,英国人钟爱海洋,所以英语习语中有很多来源于航海业,如:plain sailing(一帆风顺),drop anchor(抛锚;定居下来)等。另外不少习语来源于古代寓言故事或诗文等,这类习语可称典故习语。英汉典故有各自的民族渊源,非三言两语能阐述清楚,如汉语习语:“三顾茅庐”、“未雨绸缪”等。英语中也有类似的习语,如:fly on the wheel(狂妄自大的人)。
1.2.3 比喻上的不同
英汉有许多同义或意义相近的习语,但由于它们是两种不同生活经验的产物,有很多就不可能不明显的体现出两种不同民族形式,比如中国人常用习语“雨后春笋”来形容一般事物的迅速发展和大量涌现,而英语中的同义语是“like mushrooms”(像蘑菇一般),这是因为英国不产竹,甚至连“bamboo”这个词也是引进来的外来语。诸如此类的习语比比皆是,如:“never fish nor fowl”的是“非驴非马”,“no smoke without fire”的是“无风不起浪”。习语的翻译
2.1 直译法
直译,指在不违背译文语言规范以及不引起错误联想的条件下,在译文中保留原习语的民族特色、语言风格和比喻形象的方法,如汉语的“纸老虎”直译成“paper tiger”,外国人看起来不但深明其义,而且觉得很传神,所以该词现已成为英美民族正式语言。当原习语的隐含意义很明显时,读者可通过字面领悟它的含义,直译字面意义,如 “雪中送炭”译为“to offer fuel in snowy weather”.类似这样的习语译文,读者只要用心体会一下,就会明白其隐含意义,不但保留了原文的形象,而且增加了阅读趣味。Armed to the teeth武装到牙齿;paper tiger纸老虎;shuttle diplomacy穿梭外交;tower of ivory象牙塔;give the green light开绿灯;as easy as tu rning over one’s hand易如反掌; eat the leek穿小鞋;鸦雀无声It’s utterly quiet.2.2 意译法
有些习语由于文化因素的影响,在翻译时无法保留原来语句的字面意义和形象意义,也无法找到同义的习语借用,这时可将原文的形象更换成读者所熟悉的另一个译文形象,从而转达出原文的语用目的,译出隐含意义,如汉语中的“落花流水”通常指被打得大败,译成英文是“to be shattered to pieces”;又如“The dog that will fetch a bone will carry a bone.”在译成汉语时其中的字面形象“dog”,“bone”都不能直译,只能舍弃它的字面意义和形象意义,译出隐含意义“对你说别人坏话的人也会说你的坏话。” 老实讲,对这件事我可是擀面杖吹火---一窍不通To be quite honest with you, I don’t know the first thing about it.Have a bee in one’s bonnet胡思乱想; 他心头十五个吊桶打水,七上八下。His mind was in a turmoil.2.3 借用法
由于人类在感情,对客观事物的感受及社会经历等方面不免存在相似之处,所以英汉习语中存在着少量相同或近似的习语,这些习语字面意义、形象意义相同或近似,隐含意义则完全相同,也就是说,此类习语的字面意义和形象意义所传达出的文化信息是相同的,这样的习语则可以采用借用法进行互译。如英语中的“practice makes perfect”与汉语中的“熟能生巧”,又如汉语中的“破釜沉舟”与英语中的“burn one’s boats”都来源于两国的军事策略,因此用法和含义都相同。Spend money like water,挥金如土; like father, like son,有其父必有其子;You will cross the bridge when you come to it.船到桥头自然直。Many drops of water make an ocean.积少成多。
2.4 节译法
在汉语习语中,常有并列的对偶结构,即用两个不同的喻体表达相同的寓意,前后含义重复,遇到这种情况就可用节译法处理,省去并列重复部分,如“铜墙铁壁”译为“wall of bronze”,不必说成“wall of copper and iron”,长吁短叹用节译法译为“sighing deeply”。石沉大海,杳无音信disappear without a single trace;2.5 增译法 班门弄斧 show off one’s proficiency with the axe before Lu Ban, the master carpenter 结语
以上对英汉习语进行了对比分析并论述了几种英汉习语的翻译方法。其实,无论对汉语还是英语来说,习语都是一种特殊的语言现象。对习语的翻译既要有原则性,又要有灵活性,从整体大局出发,力争做到译文既保留原文的习语韵味,又能通顺、畅达地表达原意。
1. 见机行事。
Act according to circumstances.2. 兵不厌诈。
All is fair in war.3. 留得青山在,不怕没柴烧。
As long as the green hills last, there'll always be wood to burn.4. 种瓜得瓜,种豆得豆。
As you sow, so shall you reap.5. 不问就听不到假话。
Ask no questions and be told no lies.6. 情人眼里出西施。
Beauty lies in lover's eye.7. 血浓于水。
Blood is thicker than water.8. 海内存知己,天涯若比邻。
A bosom friend afar brings a distant land near.9. 简洁是智慧的灵魂。
Brevity is the soul of wit.10.公事公办。
Business is business.1 A bad beginning makes a bad ending.恶其始者必恶其终。
2.A bad bush is better than the open field.有胜于无。
3.A bad compromise is better than a good lawsuit.吃亏的和解也比胜诉强。
4.A bad conscience is a snake in one's heart.做贼心虚。
5.A bad custom is like a good cake, better broken than kept.坏习惯像鲜馅饼,分食要比保存好。
6.A bad padlock invites a picklock.开门揖盗。
7.A bad penny always turns up.8.A bad thing never dies.坏事传千年。
9.A bad workman quarrels with his tools.拙匠常怨工具差(人笨怨刀钝)。
10.A bargain is a bargain.达成的协议不可撕毁。
11.A beggar's purse is bottomless.乞丐的钱袋是无底洞。
12.A bird in the hand is worth two in the bush.双鸟在林不如一鸟在手。
13.A bird is known by its note, and a man by his talk.闻其歌知其鸟,听其言知其人。
14.A bird may be known by its song.什么鸟唱什么歌。
15.A bit in the morning is better than nothing all day.略有胜于全无。
16.A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world.坐井观天。
17.A blind man will not thank you for a looking-glass.秋波送盲,白费痴情。
18.A book is the same today as it always was and it will never change.一本好书今天如此,将来也如此,永不改变。
19.A book that remains shut is but a block.有书闭卷不阅读,无异是一块木头。
20.A borrowed cloak does not keep one warm.借来的斗篷不暖身。
21.Absence sharpens love, presence strengthens it.相聚爱益切,离别情更深。
22.A burden of one's choice is not felt.自己选的担子不嫌重。
23.A burnt child dreads the fire.一朝被蛇咬,十年怕井绳。
24.A candle lights others and consumes itself.蜡烛焚自身,光亮照别人。
25.A cat may look at a king.猫也有权晋见国王。
26.A cat has nine lives.猫有九条命。
27.Accidents will happen.天有不测风云。
28.A chain is no stronger than its weakest link.链条的坚固程度取决于它最薄弱的环节。
29.A change of work is as good as a rest.调换一下工作是很好的休息。
30.A cheerful wife is the joy of life.快乐的妻子是生活的乐事。
31.A clean hand wants no washing.身正不怕影子斜。
32.A clear conscience is a soft pillow.问心无愧,高枕无忧。
33.A clear conscience is a sure card.光明磊落,胜券在握。
34.A clear conscience laughs at false accusations.白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。
35.A clear fast is better than a dirty breakfast.宁为清贫,不为浊富。
36.A close mouth catches no flies.病从口入,祸从口出。
37.A cock is valiant on his own dunghill.夜郎自大。
38.A common danger causes common action.同仇敌忾。
39.A constant guest is never welcome.久住非佳宾,常来不欢迎。
40.A contented mind is perpetual feast.知足常乐。
41.A covetous man is good to none but worse to himself.贪婪的人对别人毫无好处,对自己却坏处更大。
42.A crafty knave needs no broker.狡猾的流氓,不需居间人。
43.A creaking door hangs long on its hinges.户枢不蠹。
44.Action is the proper fruit of knowledge.行动是知识的巧果。
45.Actions speak louder than words.事实胜于雄辩。
46.A discontented man knows not where to sit easy.不满足者坐无宁时。
47.A disease known is half cured.病情确诊断,治病好一半。
48.Admonish your friends in private, praise them in public.在私底下要忠告你的朋友,在公开场合要表扬你的朋友。
49.A dog will not howl if you beat him with a bone.骨头打狗狗不叫。
50.Adversity is a good discipline.苦难是磨练人的好机会。
51.Adversity leads to prosperity.逆境迎向昌盛。
52.Adversity makes a man wise, not rich.患难使人聪明,但不能致富。
53.Adversity makes strange bedfellows.身处逆境不择友。
54.Adversity successfully overcome is the highest glory.成功地克服困难是最大的光荣。
55.A fair death honors the whole life.死得光明,终身荣耀。
56.A fair face may hide a foul heart.人不可貌相。
57.A faithful friend is hard to find.益友难得。
58.A fall into the pit, a gain in your wit.吃一堑,长一智。
59.After dinner sit a while, after supper walk a while.午饭后要坐,晚饭后要走。
60.A father is a treasure, a brother is a comfort, but a friend is both.父亲是财富,兄弟是安慰,朋友兼而有之。
61.A fault confessed is half redressed.承认错误,等于改正一半。
62.Affairs that are done by due degrees are soon ended.事情要安步就班地做,就会很快地做完。
63.A flow of words is no proof of wisdom.口若悬河不能作为才智的证明。
64.A fool always comes short of his reckoning.愚人常缺算计。
65.A fool always rushes to the fore.傻瓜总爱强出头。
66.A fool and his money are soon parted.笨蛋难聚财。
67.A fool attempting to be witty is an object of profoundest pity.蠢人装聪明,实在最可怜。
68.A fool can ask more questions than seven wise men can answer.一愚发问,七智结舌。
69.A fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years.愚者所问,智者难答。
70.A fool may give a wise man counsel.愚者千虑,必有一得。
71.A fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out.一愚所失,百智难回。
72.A fool knows more in his own house than a wise man in another.一个蠢材在他自己家里所知的事比一个聪明人在别人家里所知的事要多。
73.A fool's bolt may sometimes hit the mark.愚者千虑,必有一得。
74.A fool's heart dances on his lips.愚人心坦荡,挂在嘴唇上。
75.A fox may grow grey, but never good.狐狸会变,但本性难移。
76.A friend exaggerates a man's virtue, an enemy his crimes.朋友宣扬人的美德,敌人夸大人的罪过。
77.A friend in court is better than a penny in purse.曩中有钱,不如朝中有友。
78.A friend in need is a friend indeed.患难朋友才是真朋友。
79.A friend is a second self.朋友是另一个我。
80.A friend is best found in adversity.患难见真友。
81.A friend is never known till a man have need.不到患难时,永远不能认识真正的朋友。82.A friend is not so soon gotten as lost.交友慢,失友快。
83.A friend to everybody is a friend to nobody.广交友,无深交。
84.A friend without faults will never be found.没有缺点的朋友是永远找不到的。
85.After a storm comes a calm.否极泰来。
86.After black clouds, clear weather.否极泰来。
87.After death, the doctor.放马后炮。
88.After dinner comes the reckoning.吃喝玩乐,该付代价。
89.After dinner sit a while;after supper walk a mile.午餐之后坐片刻,晚饭之后走一里。90.After meat, mustard.雨后送伞。
91.A full belly counsels well.衣食足而后知荣辱。
92.A full cup must be carried steadily.杯满盈,须持稳。
93.A good anvil does not fear the hammer.好砧不怕锤。
94.A good appetite is a good sauce.饥不择食。
95.A good beginning is half the battle.首战告捷等于一半胜利。
96.A good beginning makes a good ending.善始者必善其终。
97.A good book is a best friend who never turns his back upon us.一本好书,莫逆之交。98.A good book is a light to the soul.好书一本,照亮心灵。99.Great wits have short memories贵人多忘事
He who has hope has everything怀有希望者, 便拥有一切
Better a bare foot than no foot at all.光脚总比没脚好,有总比没有好。Make hay while the sun shines趁热打铁
nothing is impossible to a willing mind世上无难事只怕有心人 when one door shuts, another opens天无绝人之路
第三篇:每日一句谚语
A
• A chain is no stronger than its weakest link.一着不慎,满盘皆输.• All is not gold that glitters.闪光的未必都是金子。• A child is better unborn than untaught.养不教,父之过。• Art is long, life is short.生命短暂,艺术长存。• A friend is best found in adversity.患难见真情。
• Although the sun shine, leave not your cloak at home.未雨绸缪。• A light heart live long.心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。• An apple a day keeps the doctor away.日吃苹果一只,身体健康不求医。• All covet, all lose.样样垂涎,样样失落。贪多嚼不烂。• A good winter brings a good summer.瑞雪兆丰年。• All rivers run into the sea.殊途同归。
• A small leak will sink a great ship.千里之堤溃于蚁穴。• All time is no time when it is past.机不可失,时不再来。
• A baker's wife may bite of a bun, a brewer's wife may bite of a tun.近水楼台先得月。
• A short cut is often a wrong cut.欲速则不达。
• A staff is quickly found to beat a dog with.欲加之罪,何患无辞。
• A prophet is not without honor save in his own country.远来的和尚好念经。• All feet tread not in one shoe.众口难调。• A uncut gem does not sparkle.玉不琢,不成器。
• A young idler, an old beggar.少壮不努力,老大徒伤悲。
• A crow is never the whiter for washing herself often.江山易改,本性难移。• A little spark may kindle a great fire.星星之火,可以燎原。B
• Beauty is but skin-deep.美丽只是外表罢了 • Brevity is the soul of wit.言以简洁为贵
• Bread is the staff of life.民以食为天。A uncut gem does not sparkle.玉不琢,不成器。
• Behind the mountains there are people to be found.天外有天,山外有山。• Better die standing than live kneeling 宁愿站着死,也不跪着生。• Better be envied than pitied.宁被人妒,不受人怜。C • Cats hide their claws.知人知面不知心。• Cast an anchor to windward.未雨绸缪。• Care and diligence bring luck.D • Deliberate slowly, execute promptly.慎于思而敏于行。谨慎勤奋,带来好运。• Diamonds cut diamonds.棋逢对手,将遇良才。• Danger past, God forgotten.飞鸟尽,良弓藏。• Dreams are lies.梦不足信。
• Do not teach fish to swim.不要班门弄斧。
• Do not have too many irons in the fire.贪多嚼不烂。
• Do unto others as you would be done by.己所不欲,勿失于人。E
• Experience is the best teacher.实践出真知。
• Every man is the architect(or artificer)of his own fortune.自己幸福自己创。• Evening red and morning grey are the sign of a fine day.晚霞行千里。• Every bean has its black.金无足赤,人无完人。• Even woods have ears.隔墙有耳。
• Enough is better than too much.过犹不及。
• Every tub must stand on its own bottom.人贵自立。• Experience teaches.吃一堑,长一智。F • Full vessels sound least.大智若愚。
• First impressions are half the battle.先入为主。• Faith moves mountains.精诚所至,金石为开。
• Fact is stranger than fiction.大千世界,无奇不有。
• Fire proves gold, adversity proves man.烈火识真金,逆境识英雄。• Fire and water are good servants, but bad masters.水能载舟,亦能覆舟。G • Give everyone his due.一视同仁。
• Good(or Great)wits jump.英雄所见略同。• Go while the going is good.三十六计,走为上计。• Great weights hang on small wires.千钧一发。• Good wine needs no bush 酒香不怕巷子深。• Greatest genius often lies concealed.大智若愚。• Grasp all, lose all.贪多必失。
• Go to the sea, if you would fish well.不入虎穴,焉得虎子。H • Honour to whom honour is due.论功行赏。
• He travels the fastest who travels alone.曲高和寡。• Heaven helps those who help themselves.求人不如求己。• He sits no sure that sits too high.高处不胜寒。
• He who would hang his dog gives out first that it is mad.欲加之罪,何患无词。• He who laughs at crooked men should need walk very straight.正人先正己。• He who would climb the ladder must begin at the bottom.千里之行,始于足下 • He that respects not is not respected.欲受人敬,要先敬人。
• It is a silly fish that is caught twice with the same bait.智者不上两次当 • Humility often gains more than pride.满招损,谦受益。• He is eloquent enough for whom truth speaks.事实胜于雄辩。• He that promises too much means nothing.轻诺者寡信。
• He who would hang his dog gives out first that it is mad.欲加之罪,何患无词。• Hard words break no bones.忠言逆耳利于行。• Haste makes waste.忙乱易错。欲速则不达。• He that runs fastest gets the ring.捷足先登。I • It is six of one and half a dozen of the other.彼此彼此。• If one sheep leaps over the ditch, all the rest will follow.榜样的力量是无穷的。• It is a poor mouse that has only one hole.狡兔三窟。• Ill news never comes too late.好事不出门,坏事传千里。• It is the first step that is troublesome.万事开头难。J • Justice has long arms.天网恢恢,疏而不漏。K • Knowledge is a treasure, but practice is key to it.实践得真知。• Keeping is harder than winning.创业不易,守业更难。• Knowledge is no burden.艺不压身。• Kiss and be friends.握手言和。
• Kill two birds with one stone.一箭双雕 L • Let's cross the bridge when we come to it.既来之,则安之。• Love is blind.情人眼里出西施。
• Little chips light great fires.星星之火,可以燎原。• Like knows like.惺惺相惜。• Live and learn.学无止境。M • Merry meet, merry part.好聚好散。• Mind acts upon mind.心有灵犀一点通。N • Nothing comes wrong to a hungry man.饥不择食 • No cross, no crown.不吃苦中苦,难为人上人。
• Nothing is easier than fault-finding.站着说话不腰痛。• No weal without woe.福兮祸所伏, 祸兮福所倚。• No work, no money.不劳无获。
• Never too late(or old)to learn.活到老,学到老。• Never judge by appearances.切莫以貌取人。• No fire without smoke.无风不起浪。O • One cloud is enough to eclipse all the sun.一叶障目,不见泰山。• One swallow does not make a summer.一花独放不是春。• One can not be in two places at once.一心不可二用。
• Obedience is the first duty of a soldier.服从是军人的天职。• One lark does not make a spring.一花独放不是春。P • Practice is better than precept.身教重于言教。• Poverty is stranger to industry.勤劳之人不受穷。R • Riches have wings.富贵无常。S • Score twice before you cut once.三思而后行。• Sense comes with age.老马识途。• So the world wags.这就是人生。• So said, so done.说到做到。言出必行。
• Self-confidence is the first requisite to great undertakings.要成大业,自信第一。T • Talk of the devil and he will appear.说曹操,曹操就到。• Tall trees catch much wind.树大招风。• The reasons of the poor weight not.人微言轻。
• The shortest way round is the longest way home.欲速则不达。• Those are in the same boat should row together.同舟共济。• Too much pudding will choke a dog.布丁太多噎死狗。• The heart's letter is read in the eyes.眼睛是心灵的窗户。• The deed proves the man.观其行而知其人。• True gold fears not the fire.真金不怕火炼。
• Take time while time is, for time will away.机不可失,时不在来。• The battle is to the strong.两强相遇勇者胜。• The heart is seen in wine.酒后吐真言。
• The best of friends must part.天下没有不散的宴席。• Time is money.时间就是金钱
• Through obedience learn to command.先当学生,后当先生。• Time tries all things.时间检验一切。• There is no fire without smoke.无风不起浪。U • Unpleasant advice is a good medicine.忠言逆耳利于行。W • Wealth is nothing without health.健康胜于财富。• We begun is half done.良好的开端等于成功的一半。• Work makes the workman.熟能生巧。Y • You cannot have your cake and eat it.有得就有失。事难两全其美。• Youth's a stuff will not endure.青春易逝。• You are never too old to learn.活到老学到老。• You never know till you have tired.事非经过不知难。Z • Zeal without knowledge is fire without light.热情而无知,犹如无光之火
第四篇:英语谚语
谚语
1.A clean hand wants no washing.身正不怕影子斜
2.A clear conscience laughs at false accusations.白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。
3.Actions speak louder than words.事实胜于雄辩。
4.A fair face may hide a foul heart.人不可貌相。
5.A fall into the pit, a gain in your wit.吃一堑,长一智。
6.A fool may give a wise man counsel.愚者千虑,必有一得。
7.A friend in need is a friend indeed.患难朋友才是真朋友。8.A friend to everybody is a friend to nobody.广交友,无深交。9.After death, the doctor.放马后炮。
10.A good fame is better than a good face.好的名望胜于好的相貌。
11.A good healthy body is worth more a crown in gold.健康的身体贵于黄金铸成的皇冠。
12.A life without a friend is a life without a sun.人生在世无朋友,犹如生活无太阳。13.A little leak will sink a great ship.千丈之堤溃于蚁穴。
14.A little of everything, nothing at all.每事浅尝辄止,结果将一事无成。
15.A little neglect may breed great mischief.小不忍则乱大谋。16.A little wind kindles, much puts out the fire.适可而止,过犹不及 17.All good things came to an end.天下无不散之宴席。
18.All is fair in war.兵不厌诈。
19.All things are difficult before they are easy.凡事都是先难后易。
20.All work and no play makes Jack a dull boy;all play and no work makes Jack a mere boy.只工作,不玩耍,聪明孩子要变傻;尽玩耍,不学习,聪明孩子没出息。
21.Beauty lies in lover's eyes.情人眼里出西施。
22.Beauty, unaccompanied by virtue, is as a flower without perfume.美而无德犹如花之无香。
23.Bees that have honey in their mouths have stings in their tails.口蜜腹剑。24.Behind bad luck comes good luck.塞翁失马,焉知非福。25.Be slow in choosing a friend;slower in changing.选择朋友要审慎,摒弃更要审又慎。
26.Better an empty purse than an empty head.宁可钱袋瘪,不要脑袋空。27.Better be alone than in bad company.交损友不如无友。
28.Better an open enemy than a false friend.明枪易躲,暗箭难防。29.Better be the head of a dog than the tail of a lion.宁为犬首,不作狮尾。30.Better die with honor than live with shame.与其忍辱偷生,不如光荣而死。
31.Better wear out shoes than sheets.宁可(经常运动)穿破鞋子,也不(因病长卧)磨破床单。
32.Birds of a feather flock together.物以类聚,人以群分。33.Birth is much, but breeding is more.出身固然重要,教养更且重要。
34.Bitter pills may have wholesome effects.良药苦口利于病。
35.By reading we enrich the mind;by conversation we polish it.读书可以使我们的思想充实,谈话使其更臻完美。
36.Choose an author as you choose a friend.选书如择友。37.Constant dropping wears away a stone.滴水穿石。
38.Do business, but be not a slave to it.要做事,但不要做事务的奴隶。39.Do not wash dirty linen in public.家丑不可外扬。
40.Don't climb a tree to look for fish.勿缘木求鱼。
41.Don't have thy cloak to make when it begins to rain.切莫临时抱佛脚。
42.Don't keep all your eggs in one basketball.勿孤注一掷。
43.Don't put off till tomorrow what should be done today.今日事,今日毕。
44.Don't trouble trouble until trouble troubles you.不要自寻烦恼。
45.Drop by drop the oceans are filled;stone by stone the walls are built.滴水汇大海,垒石诛高墙。
46.Drunkenness reveals what soberness conceals.酒后露真言。
47.Do not wash dirty linen in public.家丑不可外扬。
48.Do not to others what you do not wish them to do to you.己所不欲,勿施于人。
49.Diamond cut diamond.强中更有强中手。50.Deliver not your words by number but by weight.言不在多,而在有物。
51.Each man is the architect of his own fate.命运掌握在自己手中。
52.Each day brings its own bread.天无绝人之路。
53.Eat to live, but not live to eat.吃饭是为了生存,但生存不是为了吃饭。
54.Elbow grease gives the best polish.只要功夫深,铁杵磨成针。
55.Even Homer sometimes nods.人非圣贤,孰能无过。
56.Even the walls have ears.隔墙有耳。
57.Every bullet has its billet.无风不起浪。
58.Every cloud has a silver lining.山穷水尽疑无路,柳暗花明又一村。
59.Every heart has its own sorrow.人人都有伤心处。
60.Every Jack has his Jill.有情人终成眷属。
61.Every man is the son of his own works.种瓜得瓜,种豆得豆。
62.Feed a pig and you'll have a hog.种瓜得瓜,种豆得豆。
63.Every mother's child is handsome.老王卖瓜,自卖自夸。
64.Every potter praises his own pot.老王卖瓜,自卖自夸。65.Every salesman boasts of his own wares.老王卖瓜,自卖自夸
66.Every one's faults are not written in their foreheads.知人知面不知心。
67.Eye for eye and tooth for tooth.以牙还牙,以眼还眼。
68.Experience without learning is better than learning without experience.有经验而无学问,胜于有学问而无经验。
69.Faith will move mountains.精诚所至,金石为开。70.Far from eye, far from heart.离远而情疏。
71.Faults are thick where love is thin.一朝情意淡,样样不顺眼
72.Fear not the future;weep not for the past.不要为未来担忧,不要为过去悲泣。73.Fish begins to stink at the head.上梁不正下梁歪。
74.Fool's haste is no speed.欲速则不达。
75.Forget others' faults by remembering your own.想想自己的错,就会忘却别人的过。76.Forgive others but not yourself.待人宽,对己严。
77.Friends are like fiddle-strings, they must not be screwed too tight.朋友像琴弦,不能太拧紧。78.Friendship cannot stand always on one side.来而不往非礼也。
79.Friendship----one soul in two bodies.友谊是两人一条心。80.From a little spark may burst a mighty flame.星星之火可以燎原。81.Gather ye rosebuds while ye may.有花堪折直须折。82.Give a dog a bad name and hang him.欲加之罪,何患无词。83.God helps those who help themselves.自助者天助之。
84.God never shuts one door but he opens another.天无绝人之路。
85.Grasp the shadow and let go the substance.舍本逐末。
86.Great boast, small roast.说得天花乱坠,成事微乎其微。
87.Hasty love is soon hot and soon cold.草草率率谈恋爱,热得快也冷得快。
88.Heaven's vengeance is slow but sure.天网恢恢,疏而不漏。
89.He is not fit to command others that cannot command himself.正人先正己。
90.He laughs best who laughs last.谁笑在最后,谁笑得最好。
91.He that climbs high falls heavily.爬得高,跌得重。
92.He that deceives me once, shame fall him, if he deceives me twice, shame fall me.受骗一次,别人可耻;受骗二次,自己该死。
93.He that lies down with dogs must rise up with fleas.近朱者赤,近墨者黑。
94.He who does no good, does evil enough.好事不做,坏事做绝。
95.He who does not advance falls backward.不进则退。
96.He who has a mind to beat his dog will easily find his stick.欲加之罪,何患无辞。
97.He who plays with fire gets burned.玩火者必自焚。
98.He who risks nothing, gains nothing.不入虎穴,焉得虎子。
99.His heart cannot be pure whose tongue is not clear.嘴不净者心不纯。
100.Hope for the best, but prepare for the worst.作最好的希望,作最坏的打算。
101.I am not now that which I have been.(I am not what I used to be.)今日之我已非昔日之我。
102.Idle young, needy old.少壮不努力,老大徒伤悲。103.I am caught between the devil and the deep blue sea.进退维谷。
104.If we cannot get what we like, we have to like what we can get.随遇而安。
105.If you confer a benefit, never remember it;if you receive one, remember it always.施恩勿记,受恩勿忘。
106.If you have no hand, you cannot make a fist.巧妇难为无米之炊。
107.Industry if fortune's right hand, and frugality her left.勤勉是幸福的右手,节俭是幸福的左手。
108.In for a penny, in for a pound 一不做,二不休。
109.It is as well to know which way the wind blows.识时务者为俊杰。110.It is good to learn at another man's cost.前车之覆,后车之鉴。111.It is not the gay coat that makes the gentleman.君子在德不在衣。
112.It is no use crying over spilt milk.泼水难收。
113.Jack of all trades is of no trade.万事皆通,一无所长。
114.Joy shared with others are more enjoyed.与人同乐,其乐无穷。
习语/俚语:1.Dressed to kill 精细打扮
Pete usually wears jeans and a T-shirt.But last night it was hard to recognize him--he was dressed to kill because he finally got a date with that blond he's admired for so long.皮特平时老穿牛仔裤和T恤,但是昨晚我简直没认出他来。他打扮得帅极了,因为他倾心已久的那位金发美女终于同意跟他出去约会了。2.What is the fuss? 吵什么? 3.Don't take ill of me.别生我气。4.Go done to business.言归正传 5.Is a long story.一言难尽。6.Don't play possum.别装蒜。7.Close--up 特写镜头 8.Make it up!不计前嫌!9.Watch you mouth.注意言辞。10.December heartbeat.黄昏恋。11.Follow my nose.凭直觉做事。12.Gild the lily.画蛇添足
13.I might hear a pin drop.非常静寂。14.Don't get high hat.别摆架子。15.That rings a bell.听起来耳熟。16.Sleeping on both ears.睡的香。17.It's up in the air.尚未确定。
18.He is the pain on neck.他真让人讨厌。19.The line is engaged.占线
20.Absence makes the heart grow fonder.小别胜新欢 21.Shoot the breeze.闲谈
22.What brought you hear? 什么风把你吹来了? 23.Why so blue.怎么垂头丧气? 24.Chin up 振作些 25.Hit the ceiling 大发雷霆 26.None of you keyhole 不准偷看
27.It was something that happens once in the blue.这是千载难逢的事。28.It can be a killer.这是个伤脑筋的问题。29.Dead end.死胡同 30.You ask for it.活该 31.Burn the boat 破釜沉舟 32.Hang by a hair 千钧一发
33.Set sb' s hair on end/ ones' s hairs stands on end 毛骨悚然 34.Fish in the air 白费力气 35.A drop in the ocean 沧海一栗 36.Be out at elbows 捉襟见肘 37.Lay heads together 集思广益
38.Know sth like the back of one's hand 对某事了如指掌 39.laugh off one's head 笑破肚皮 40.Wake a sleeping dog 招惹是非 41.Cast pearls before swine 对牛弹琴 42.As poor as job 家贫如洗
43.Carry coals to Newcastle 多此一举 44.Be all thumbs 笨手笨脚
45.A fly in the ointment 美中不足之处 46.Help a lame dog over a stile 雪中送炭 47.Have an axe to grind 别有用心 48.apple of the eye(掌上明珠,宝贝)49.armed to the teeth(全副武装)
50.bee's knees(最最了不起的人或事物;顶尖儿)51.between cup and lip(在将成未成之际)52.bring someone to heel(使某人就范)
53.burn one' s fingers(由于多管闲事或愚蠢行为而吃苦头)54.chance one's arms(冒险一试;碰碰运气)55.hand to mouth(仅够糊口地)
56.fall on one's feet(特别走运;化险为夷)
57.A bird is known by its note, and a man by his talk.听音识鸟,闻言识人。
58.A gloved cat catches no mice.戴手套的猫,老鼠抓不到。(不愿吃苦的人成不了大事业。)59.All cats are grey in the dark..黑暗之中猫都是灰色的。(人未出名时看起来都差不多。)
60.Don’t count your chickens before they’re hatched.鸡蛋未孵出,先别数小鸡。(不要过早乐观。)61.A crow is never the whiter for washing herself often.江山易改,本性难移。62.Dog does not eat dog.同类不相残。
63.A son never thinks his mother ugly,and a dog never shuns its owner’s home however shabby it is.儿不嫌母丑,狗不嫌家贫。
64.Don’t be a dog(lying)in the manger.莫学狗占马槽不吃草。(不要占着茅坑不拉屎。)65.Never offer to teach fish to swim.不要班门弄斧。66.Go to the sea, if you would fish well.不入虎穴,焉得虎子。
67.If water is noisy, there are no fish in it.咆哮的水中无鱼。(夸夸其谈者无真才实学。)
68.You cannot run with the hare and hunt with the hounds(猎狗).不能既和野兔一起跑又和猎狗一起追。(人不应两面讨好。)69.A speck of mouse dung will spoil a whole pot of porridge.一粒老鼠屎,坏了一锅粥。70.One swallow does not make a summer.一燕不成夏。71.One swallow does not make a spring.孤燕不报春。
72.If you don’t enter a tiger’s den, you can’t get his cubs.不入虎穴,焉得虎子。73.blind as a bat 看不见 74.pass the buck 推卸责任
75.let the cat out of the bag 泄露秘密 76.chicken out 因害怕而放弃
77.Cannot say boo to a goose 非常胆怯;胆小如鼠 78.White elephant 昂贵而无用之物 79.Theow sb to the lions / wolves 牺牲他人 80.Bell the cat 替别人冒险 81.Beer and skittles 吃喝玩乐 82.Wax and wane 盛衰 83.Weal and woe 祸福
84.Worse off than some, better off than many 比上不足,比下有余 85.White night 不眠之夜
86.Not pleased by external gains, not saddened by personal losses 不以物喜,不以己悲 87.No discord, no concord 不打不成交 88.Harmony brings wealth 和气生财 89.Let bygones be bygones 既往不咎
90.Gold can't be pure and man can't be perfect.金无足赤,人无完人 91.Be down-to-earth 脚踏实地
92.The friendship between gentlemen is s pure as crystal.君子之交淡如水 93.Achieve immediate victory 马到成功
94.Nothing can be accomplished without norms or standards.无规矩不成方圆 95.A thousand-li journey begins with the first step.千里之行始于足下。96.Win-win co-operation 强强联手
97.A timely snow promises a good harvest.瑞雪兆丰年 98.Huge-crowed strategy 人海战术 99.Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth.上有天堂,下有苏杭
100.Time and tide wait for no man.时不我待。101.Talk of the devil and he comes.说曹操曹操到。
102.No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy.山不在高,有仙则名。
103.Sugar-coated bullets 糖衣炮弹 104.What in past, is pas.往事如风 105.A green han 生手
106.Easier said than done.说起来容易,做起来难 107.In the pink 身体健康;精力充沛 108.Dear John letter 绝交信
109.Actions speak louder than words.事实胜于雄辩
110.Clock in 打卡
111.Come on to sb 吃豆腐
112.Don't have a cow.别大惊小怪 113.Keep one's shirt on 保持冷静 114.Joy ride 兜风
115.Go up in smoke 成为泡影 116.Shape up 表现良好 117.Pull strings 运用关系 118.Come clean 和盘托出 119.Spring for 请客
120.Stick in the mud 保守的人 121.Jump the gun 草率行事 122.Flip out 乐死了
123.Third wheel 电灯泡;累赘 124.Get the boll rolling 开始 125.Get on the ball 用心做
126.Roll with the punches 逆来顺受 127.Kick around 讨论;多考虑一下 128.Put one's ass on the line 两肋插刀 129.Let sb have it 让某人好看 130.Chip in 出钱
131.A big shot 重要的人
132.A blue woman 有学问的妇女 133.Sunday painter 业余画家 134.Friday face 神色不佳之人 135.Blue Monday 沮丧,闷烦(相对于欢乐的周末而言)136.Big Apple 纽约
137.Go bananas 发疯,神经错乱;狂怒 138.Bean brain 笨蛋
139.A bowl of cherries 精彩的,绝妙的 eg: Life isn't always a bowl of cherries.生活并不总是美好的。Cool as a cucumber 十分冷静,镇定自若 例:Although he's guilty of the crime ,he sure as cool as a cucumber.尽管他犯了罪,却还是那么镇定自如。
140.Compare apples and oranges 比较两个无法相比的事物 例:That's ridiculous.Now you're comparing apples and oranges.
第五篇:英语谚语
eg.She is the apple of her father's eye.她是她父亲的掌上明珠。2.Big Apple(the):New York 大苹果城「即纽约」 eg.I live in the Big Apple.我住在大苹果城。
3.comepare apples and oranges(to):to compare two things that simply cannot be compared.比较两个无法相比的事物
eg.That's ridiculous.Now you're comparing apples and oranges.真可笑。你是在那两种无法相比的东西作比较,就好像苹果和桔子。4.“How do you like the apples?”:“What do you think of that ?” *注:这是对某种冒犯性行为做出报复后说的话。Banana(香蕉)
1.bananas(to be):to be crazy 发疯的,神经错乱的 eg.That guuy's bananas!那家伙真是疯了!
*注意:to go bananas:1.to become crazy.发疯,神经错乱
eg.I'm so bored I'm going bananas.我厌烦的要死,都快发疯了。2.to become wild with anger狂怒,气得发疯
eg.She went bananas when she found him cheating.她发现他欺骗时气得要命。3.play second banana(to):to be second choice第二选择,次要人物 eg.I always play second banana to her.我总是做她的后补。4.top banana:main boss领袖,头头,大老板
eg.He's(the)top banana in this company.他是这家公司的大老板。Bean(豆)
1.bean brain :idiot 白痴,笨蛋
eg.He is such a bean brain.他是个大笨蛋。
2.beans about sth.(not to know):not to know anything about sth.对某事物一无所知,一窍不通
eg.I don't know beans about computers.我对电脑一窍不通。*注意:此词语只有否定形式,“to know beans about sth.”这种说法不存在。3.Bean Town :Boston,Massachusetts 豆城「指麻萨诸塞州波士顿市」 *注:波士顿市以其特产烘豆而闻名。Beet(甜菜)
1.beet red(to be):to be extremly red from blushing ,embarrassment,etc.[因窘迫,羞愧等]脸红
eg.She was so embarrased she turned beet red.他窘迫得满脸通红。2.Cabbage(洋白菜,甘蓝菜)3.cabbage:money钱,金钱
*注:这个词语尽管已不在常用,但偶尔也会在老影片或玩笑中听到。carrot(胡萝卜)
carrot in front of someone(to danglea)
ex.to tempt someone with an unobtainable offer开空头支票[以实践不了的诺言诱惑某人] eg.The boss told me lf I perform well on the job ,we 'll talk about a salary increase next year.But I think he's just dangling a carrot in front of me.老板告诉我,如果我工作表现出色,明年加工资就有商量了。但我想他这不过是开了一张空头支票。
Cauliflower(花椰菜,菜花)cauliflower ears:swollen ears usually resulting from a boxing match[拳击运动员因多次受击而肿起的]开花耳朵
eg.That boxer has cauliflower ears.那位拳击运动员的耳朵被打开花了。Cherry(樱桃)
bowl of cherries(to be a):to be wonderful 精彩的,绝妙的 eg.Life isn't always a bowl of cherries.生活并不总是美好的。Corn(谷物;谷粒)“For corn sake!”:“Oh,my goodness!” “噢,天哪!” *注:这个词语虽然已相当过时,但中老年人仍在使用。
corn :n.melodrama,overemotional drama情节剧;感情表现夸张的戏剧 eg.What a bunch of corn!这一连串的情节剧真精彩啊!adj.melodramatic 情节剧的;夸张的
eg.That movie was so corny!这部电影表现得太夸张了!cornball:adj.ridiculous 荒唐的,可笑的
eg.Where did you buy that cornball hat?你从哪儿买来那顶滑稽的帽子? cucumber(黄瓜,胡瓜)
cool as a cucumber(to be):to be calm and composed 十分冷静,镇定自如
eg.Although he's guilty of the crime ,he sure as cool as a cucumber.尽管他犯了罪,却还是那么镇定自如。222 低调英语怎么说
今天介绍的是low profile,意思是不引人注目的形象,做事不爱引起他人太多的注意。俚语词典解释:
low profile: a persona or character that does not draw attention.keep(a)low profile或者maintain(a)low profile: to behave in a way that does not attract attention 例句
I try to be quiet and keep a low profile.It's hard because I just love attention.我尽量安静并保持低调,对我来说很难,因为我喜欢被关注。
The government tries to keep low profile about this issue.政府力图在这个问题上保持低姿态。
You should keep a low profile until the trouble passes.在麻烦过去之前,你做事要保持低调。3 333333城里人瞧不起农村人,农村人看不上城里人,城里人和农村人总是互相瞧不起。乡巴佬、土包子、官迷、大爷......这些个称呼都带有明显的贬义色彩。
美国的城里人和乡下人也会互起贬低对方的称呼。住在像纽约这种大城市的居民往往把乡下人看成是一些土里土气、脑子很简单,而且容易上当受骗的人。他们认为,乡下人只会跟猪和牛打交道,可是不善于和人打交道。这些城里人经常把乡下人称为:hick。Hick这个字和中文里的乡巴佬差不多。
例如:See that well-dressed man across the room? That's Mr.Green.When he came to New York 20 years ago, he was only a hick fresh out of the cornfields of Kansas.But he turned out to be a lot smarter than he looked;they say he made ten million dollars last year trading in the stock exchange.你瞧屋子那边那个衣着很讲究的人。那是格林先生。二十年前他来纽约之前,只不过是勘萨斯州种玉米的乡巴佬。他当时虽然看起来不怎么样,但是脑子却非常灵活。他们说,去年他通过买进卖出 股票就赚了一千万美元。
又如:My roommate in my freshman year was a real hick.He came from a town so small it didn't have a stop light, a building with an elevator or a movie theater.大学一年级时和我住一个房间的那个同学真是个乡巴佬。他的老家是一个非常小的镇,那里连红绿灯都没有,没有一个楼里有电梯的,甚至连电影院都没有。
美国农民的人数现在越来越少了。一百年前,美国有百分之四十二的人生活在农村。可是,随着城镇的发展和农业机械化,美国农民的人数现在已经下降到只占总人口的百分之二点二。在二十世纪,由于交通、收音机和电视的发展,城市和农村的区别已经在很大程度上消除了。可能正是因为这个原因,乡下人用来贬低城里人的名词很有限。他们常用的一个是:city slicker。Slick这个字的意思是很滑溜。所以,一个city slicker 也就是说话很圆滑,衣着很时髦,但是很可能是一个不老实、不可信任的家伙。
例如:Yep, I told Susie not to go out with any of them city slickers with their smooth talk and fancy clothes.If she has to go out, look for a farm boy.He may be a hick, but she can trust him a whole lot more.是的,我告诉苏琦不要和那些圆嘴滑舌、衣着讲究的城里人出去玩。要是她一定要出去玩,找一个农村来的男孩。他也许是个乡巴佬,但至少是可以信得过的。
又如:Sure, a city slicker looks smart as long as he stays in a place like New York.But you put him down on a farm and he won't do much better than a newborn baby!
是的,一个油滑的城是的,一个油滑的城里人在像纽约这种地方看起来都很精明。但是,你要是把他送到农村去,他肯定什么也不会干,比一个新生婴儿好不了多少。333平常人,普通人。An average Joe refers to someone who is just like everyone else;a normal person.'Average' means 'in the middle' or 'not extreme', and 'Joe' is a common male name.So 'average Joe' refers to a man who is not extremely different from everyone else.www.xiexiebang.com Average意思是“平均的,一般水平的”,而Joe又是一个极其常见的名字,所以人们就用average Joe来表示很普通的一个人。例如我们会说,雷?罗马诺是这个时代全美最受欢迎的电视明星之一,可他却似乎不把自己当成什么大人物,仿佛就是与你生活在同一座城市里的“average Joe”。not know Jack about 对某事一无所知。如: I don't know jack about fishing意思就是I don't know anything about fishing(我对钓鱼一无所知)。而I don’t know Jack的意思就是“我什么也不知道”。关于Jack,还有两个常见的句子。Do you know jack shit? 意思就是问别人, “你知不知道什么叫无知? 在美国的口语中,jack shit 算是一句粗话,意思是什么也没有。4 John Q.Public 普通人。在美语中,John Q.Public也是指“普通人,民众”。类似的词组是:John Q.Citizen.美语里还有很多与John有关的词组,如:big John(新兵),cheap John(乱杀价的商人;叫卖小贩),honest John(诚实的人;容易上当的人),square John(诚实可靠的人;奉公守法的人)。5 Jeez Louise 表示惊讶。如:One million? Jeez-Louise!You get any of that?(一百万?老天!有你的份吗?)Jeez Louise, don't you know that all banks are closed today? It is Saturday.(天啊,你难道不知道今天银行不营业吗?今天可是周六)。6 For Pete’s sake 感叹词,用以强烈表达情绪,意为“哎呀,天哪”,有些地方也译作“看在上帝面上;千万;务必”等。在这个短语中,Pete是耶酥大弟衣物,其中一子St.Peter的昵称。常在恳求或请求他人时使用。如:For Pete's sake,stop making so much noise.(哎呀,天哪!别弄出那么讨厌的声音啦!)此外,它还应用于其他种种不同的场合。假设你向别人道了歉,他还没完没了,这时你可以说:I said I was sorry.What else do you want me to do, for Pete's sake?(我已经说对不起了,拜托,你还想叫我怎样啊?)类似的表达方式还有for Christ sake,for heaven's sake,for mercy’s sake,for pity’s sake,for God’ sake.For Christ's sake和for God's sake有亵渎神明之嫌,一般避免使用。但在重大事件的场合是可以使用的,不受限制。
正因为在严重事件的场合使用。所以for Christ's sake和for God's sake语气最强,其次是for Pete's sake,其余的大致相同。另外,在使用时,男女有别。for Pete's sake和for God’sake多为男性使用。for goodness’sake,for heaven's sake,以及for pity's sake的使用者以女性居多,但男性在表示特别强烈的感情时也可以使用。但for mercy's sake几乎只有女性使用。7 a doubting Thomas 生性多疑的人。源自《圣经?新约?约翰福音》第20章。该篇讲到耶稣复活后出现在众人面前,十二门徒之一托马斯没有亲眼见到,声称除非看到他手上的钉痕,用手探入他的肋旁,否则不信他已复活。后来人们用“doubting Thomas”指那些不肯轻易相信别人的人。
He’s a real doubting Thomas — he simply wouldn’t believe I’d won the car until he saw it with his own eyes.他是一个真正的怀疑主义者—在没有看到之前他就是不相信我赢得那辆车。8 a plain Jane 长相不起眼,外貌平凡的女人。这里的plain是“不惹人注目的,朴素的”,而Jane是一般女人名,plain与Jane合辙押韵。如:I wonder why a handsome man like Jeff married such a plain Jane.我很奇怪像杰夫这样出色的男子怎么与一个不怎么起眼的姑娘结婚。9 Joe Blow 老百姓,普通人。Joe Doakes也可以表示这个意思。美国口语中,Joe College指典型的美国大学生,Joe Miller则指滑稽书,笑话集。www.xiexiebang.com 10 Sheila 在口语中表示少女,年轻貌美的女子。一般为女子英文名,译为希拉,类似于Shelly, Cecilia.11 No way, Jose “不可能的荷西”,常用于熟人之间拒绝做某事。Jose并不表示叫这个名的人,而是跟way押韵,说起来响亮,好听。这种说法始于20世纪60年代美国乡村。12 not know a person from Adam 不知(某人)模样如何,与(某人)素不相识。源自《圣经?旧约?士师记》第2、3章。上帝创造了世界上的第一个男人,取名为亚当(Adam)。因为亚当非女人所生,所以没有肚脐,是最容易辨认的人,“not know somebody from Adam”就表示“完全不认识某人”。Mrs.Smith is a friend of mine, but I don’t know her husband from Adam.史密斯太太是我的朋友,但我完全不认识她丈夫。13 Jack of all trades 万事通。一般指杂而不精,也就是我们平时所说的“三脚猫”。Jack of all trades and master of none.门门精通,样样稀松。14 Uncle Sam 美国。它源自1812-1814年间美英战争时期的一个历史传说。相传在纽约州的特洛伊城(Troy))有位年长的肉类加工商,名叫山缪尔?威尔逊(Samuel Wilson)。他勤劳、诚实、能干,很有威信,人们亲切地叫他山姆大叔(Uncle Sam)。他也是一位爱国者,与父兄曾参加过美国独立战争。在1812年的美英战争中,他的工厂与政府签了一份为军队生产桶装牛肉的合同,美国政府每当收到他交来的经其亲自检验合格的牛肉,就将肉装入特制的木桶,并在桶上盖上US的记号。由于Uncle Sam的首字母是US,而美国(The United States)的缩写也是U.S.,于是人们便把这两个名称合二为一了。当地的人们就把“山姆大叔”当成美国的绰号,并逐渐流传开来。15 John Hancock 亲笔签名。John Hancock是在The Declaration of Independence(美国独立宣言)上署名的独立战士中,将自己的名字签得又好又大的一个人,他的签名美观大方而且个头也比别的签名大。所以美国人常把John Hancock当作signature(署名,签名)的意思.。如:I need your John Hancock.我需要您的签名。16 Johnny One Note 五音不全的人。也可以指思想狭隘,看问题片面的人。Note在这里的意思是音符。444猜疑伤害莫逆之交。
5.Speed is the soldier's asset。兵贵神速。
6.Sweet discourse makes short days and nights。言语投机恨时短。
7.Soft words butter no parsnips。画饼充饥。
8.Set a thief to catch a thief。以毒攻毒。
9.Well fed, wed bred。衣食足,知荣辱。
10.Laugh at your ills, and save doctors' bills。生病不忧虑,节省医药费。
11.Sloth is the key of poverty。惰能致贫。
12.Among the blind the one eyed man is the king。山中无老虎,猴子称大王。13.To err is human。
犯错是人之常情。/ 人谁无过。
14.You can't judge a book by its cover。不能以外表来判断本质。/ 不要以貌取人。15.Gut no fish till you get them。勿操之过急
555 To look two ways to find Sundays——斜着眼看。
2、与Monday有关的英语俚语:
black Monday(学俚)放假后的开学第一天;执行死刑之星期一;黑色礼拜一(即复活节之后一日,因1360年的当天,天气严寒,爱德华三世之士兵都冻死于巴黎附近)。Blue Monday——沮丧,闷烦(相对于欢乐的周末而言)。
Saint Monday——(特指交易所)懒散,工作很少的星期一。Mad Monday ——忙乱的星期一。
Monday morning feeling , Monday feeling——美国人在周末休假后星期一不想工作的那样一种心情。
Monday morning quarterback——放马后炮的人。Monday morning quarterbacking——放马后炮。
3、与Friday有关的:
Friday——忠仆,随从(源自鲁滨逊漂流记)。Man Friday——男忠仆。
Girl Friday——得力助手(尤指女秘书)。Pal Friday——极受信赖的女秘书。Friday face——神色不佳之人。
Black Friday——不幸的礼拜五,即有任何灾难发生的礼拜五;复活节前之礼拜五(神职人员于此日着黑装)。
Good Friday——耶酥受难节;
T.G.I.F(Thank God it’s Friday)——报纸上刊出招聘一名能干的女职员的广告。
4、与Saturday有关的:
Saturday-to-Monday——周末休假;周末的。
Black Saturday——黑色星期六(指工人已预借工资无钱可领的星期六)。Saturday night special——便于周末作案的小手,现在应该把枪。Saturday night massacre——星期六夜晚大屠短袖,单件掺杀(指尼克松任总统期间白宫在1973年10月20日,周六晚上宣布解除水门时间特别检查官考克斯的职务,并解除拒绝把考克斯解职的司法部长理查森和副部长拉克尔职务)。
5、与“星期”名称有关的几个名谚:
He that sings on Friday , shall weep on Sunday;He who laughs on Friday will weep on Sunday.乐极生悲。
Choose a wife on a Saturday rather than a Sunday.节日假期,不宜选妻。(意指平时女子穿便服,故能更好地对之进行观察)。Come day , go day , God send Sunday.过了一天又一天,上帝快给个星期天。(此乃懒惰者的愿望,亦指懒惰的佣人盼望工作时间快快过去,休息和发工钱的日子快快到来)。附几个句子:
1、Mary , a well-known Sunday painter's girl Friday , went to the art exhibition in her Sunday best yesterday and made a hit with all the gentlemen there who seemed to have Sunday-go-to-meeting manners.2、Joe slumped into his chair at the breakfast table , “monday morning feeling again , dear ? ” asked his wife.3、——I know it must be the battery.——yeah , why didn’t you tell me earlier ? Monday morning quarterback.4、Friday , September 24 , the day the financial panic of 1869 began , has since been known as black Friday.5、He bought a Saturday night special from a Sunday driver.6、On the average they receive about five or six hundred calls a day , but this rises to close to a thousand calls after occasions like Richard Nixon's “saturday night massacre ” 666 英语文章网
英语文章
? 英语新闻Blair is best paid speaker 英语语法Since 和For的辨析 ? 电影中的美国俚语50句 电影中的美国俚语50句 Be in the air 将要发生的事情
The feeling or idea that something new is about to happen or is going to change.Example: From the arguments going on at the meeting, it seems that a change in policy is in the air.Clear the air 消除误会
To settle a dispute and restore good relations
Example: We had a meeting with the workers, and I think we’ve cleared the air now.Cost an arm and a leg 极其昂贵
To be very expensive
Example: I love that fur coat.However, I don’t think I’m going to buy it because it costs an arm and a leg.A bad egg 缺乏道德的人
Somebody who has no moral principles and should be avoided
Example: You mustn’t lend Tim money, he’s a bad egg.You’ll never see him or your money again!In the Bag 稳操胜券
Said of an achievement which is secure
Example: We have the deal in the bag.The client came in this morning to sign the agreement.In the balance 未知的,不可预测的
Said when the outcome of a situation is unknown or unpredictable
Example: His career as a pilot is in the balance, as his eyesight does not seem good enough.Drive a hard bargain 极力讨价还价
To have the negotiating strength and skills to get the most advantageous price and conditions
Example: Amanda is negotiating the best price from the suppliers.She drives a hard bargain.Ring a bell 看上去或听起来非常熟悉
To look, sound or seemfamiliar
Example: That face rings a bell, where have I seen him before? Tighten one’s belt 节衣缩食
To cut down on spending because there is less income than before
Example: Now you are out of work, you’ll have to tighten your belt and give up buying new clothes and going out so often.Kill two birds with one stone 一石二鸟
To complete two tasks together, with less effort than doing them separately
Example: Since I’d gone to the store to buy some bread, I thought of killing two birds with one stone and invited Mr.Biggs to the party.11 Be in a black mood 情绪极差
To be so negative about everything that it is impossible for anyone to reason with him/her
Example: My father has been in a black mood for days, we dare not say anything to him.New blood 新成员
New people brought into an organization to introduce different and original ideas
Example: It was decided to bring new blood into the school by employing teachers with the latest training.Feeling blue 感到无精打采
Feeling sad or depressed
Example: She’s feeling blue, because the man she loves is far away.Get to the bottom of something 弄清真胶线,悬挂昨相
To find out the truth about something
Example: I’m trying to get to the bottom of why David left without saying goodbye.A piece of cake 轻松的事
Something which is very easy to do
Example: Here„let me put the batteries in for you.It’s a piece of cake.Pay a call 拜访
To visit somebody
Example: As we’re in this neighborhood, we might as well pay the Jacksons a call, we haven’t seen them for ages.By chance 偶然, 意外的
Unexpectedly;with no prior planning
Example: By chance, I bumped into my wife in the shopping mall Round the clock 夜以继日的
To do something continuously, without a break or pause
Example: The ambulance services worked round the clock hauling people trapped in the building to safety.Keep one’s cool 保持冷静
To stay calm in a difficult situation
Example: If the traffic is jamed, the only thing to do is keep your cool, or get out of the car and walk!In a tight corner 处于困境
In an extremely difficult situation
Example: Whenever I get into a tight corner, I try to rely on quick thinking to get out of it.21 Keep in the dark 隐瞒
To keep something secret
Example: We know my brother has a new girlfriend, but he's keeping her name in the dark.Fall on deaf ears 不加理睬的, 不听取
Not to take any notice of what is said
Example: The city council’s order that garbage should be put in the bins fell on deaf ears;the sidewalks are still littered with trash!Take things easy 放轻松
To relax
Example: It's better for our health to take things easy than to worry about problems all the time.Eat like a horse 吃得很多
To eat a lot;to have a very big appetite
Example: Fred eats like a horse.When I was a growing lad like him, I used to eat a lot, too.Catch one’s eye 吸引某人注意
To attract somebody’s attention
Example: A movement behind the curtain caught my eye – I thought it was a burglar and rushed out of the room!Have an eye for something 对某事(某物体)了解得非常清楚
To be very good at doing something, or have a great understanding of something.Example: As a botanist, he has to describe and draw plants accurately, so he must have an eye for detail.Turn a blind eye.熟视无睹
To ignore an action, even though one should do something about it
Example: Parents will spoil their children if they constantly turn a blind eye to their bad behavior.Keep an eye on 照看, 密切注视
To watch carefully;to look after
Example: Keep an eye on my purse – I'm just going to the bathroom.Lose face 丢脸
To have one's reputation spoiled;to be embarrassed
Example: The large drug houses have lost face, because smaller companies are selling similar products at a cheaper price!Lead the field 处于领头地位
To be the most successful person or group in an activity
Example: For decades, the House of Dior led the field in elegant fashion design.31 Get out of hand 失去控制
To be out of control
Example: The problem of suicide bombings is getting out of hand;there seems to be no way to stop them.32 Give a hand 提供帮助
To help somebody with something
Example: Please give me a hand and hold this board while I paint it.33 Learn by heart 牢记
To memorize something;to have learned something word for word or very precisely.Example: At school we often learned Shakespeare’s sonnets by heart and recited them in front of the class.34 On hold 尚未办理的事情
Something set aside and waiting to be dealt with
Example: Our vacation plans are on hold right now;because my Dad’s just been admitted to hospital with a stomach ulcer.35 A dark horse 出乎意料的嬴家
An unexpected winner.Example: A dark horse in this year’s basketball cup was Japan!
The bottom line 本质内容
The most essential part of something
Example: We’ve talked a lot about taxation and immigration, but the bottom line is that we have to create more jobs.37 Live it up 狂欢一场
To enjoy a high standard of living and lead a carefree life
Example: The neighbors having been living it up ever since they won the sweepstakes.38 Look forward to 期待着
To relish some future prospect;to eagerly await meeting somebody.Example: You can tell Jake is looking forward to his vacation – he keeps telling us how many days there are left until he finishes college.39 Bear in mind 记住
To remember something which can be of help in the future.Example: Before you start your perspective drawing, bear in mind you should first establish a vanishing point.40 Have a mind to 想做某事, 计划做某事
To be decided on;to intend to
Example: The service in our hotel was terrible.I have a mind to write a letter of complaint.41 Be in the mood 想要做某事
To feel like doing something
Example: She is not in the mood for playing cards and says she should really be preparing her lecture notes.42 Over the moon 欣喜若狂
Extremely happy
Example: She’s over the moon about her promotion – she really wasn’t expecting it.43 Get a move on 赶快
To hurry up
Example: Get a move on!The train is about to leave.44 Over and above 除„这外, 额外的 In addition to
Example: Over and above our salary, we are getting a large bonus, because business has been very profitable this year.45 Get the picture 了解某事
To understand something, to grasp some meaning
Example: When they started cutting back and laying people off at work, I got the picture and starting looking for another job.46 Be out of pocket 花光了钱的 To be without money
Example: He’s complaining because he spent all of his money on slot machines and now he’s out of pocket.47 Keep somebody posted 传达消息
To regularly give somebody up-to-date information or details of the progress being made.Example: I phoned in at the end of each working day to keep my boss posted about developments at the trade conference.48 In the long run 最终, 最后
Over a long period of time, once a process has matured
Example: The grocery store is making a loss right now.In the long run, however, we hope to achieve a situation of stable profit.49 On a shoestring 生活拮据
In a thrifty manner;with costs or spending down to a bare minimum
Example: She lives on a shoestring – she gets a tiny pension and has to budget very tightly.50 Lose track of 失去消息, 失去线索
To lose contact with somebody to not know where something is
Example: I lost track of Fran when she moved to Boston.I’ve even tried to locate her on the Internet.This entry was written by , posted on 星期四 04月 30 2009at 11:04 pm , filed under 英语谚语 and tagged 美国俚语.Bookmark the permalink.Post a comment below or leave a trackback: Trackback URL.发表评论
点击此处取消回复。窗体顶端
Name(required)Mail(will not be published)(required)窗体底端
6666intelligence;he is just using his memory.(Da Vinci, Italian painter)一个借着引经据典来辩论的人,不是在运用自己的才智,他是在运用自己的记忆力。(意大利画家 达·芬奇)Art is a lie that tells the truth.(Picasso, Spanish painter)美术是揭示真理的谎言。(西班牙画家 毕加索)Art is long, and time is fleeting.(Longfellow, American poet)艺术是永恒的,时间则是瞬息即逝的。(美国诗人 朗费罗)Art is much less important than life, but what a poor life without it!(Robert Motherwell, American painter)艺术远没有生活重要,但是没有艺术生活是多么乏味呀!(美国画家 马赦韦尔 R)Art is not a handicraft, it is the transmission of feeling theorist has experienced.(Len Tolstoy, Russian writer)艺术不是手艺,它是艺术家的体验到的感情的传递。(俄两天它都区别国作家托尔斯泰。L)Art is the mold of feeling as language is the mold of thought.(Susanne Langer, American philosopher)艺术是感情的模制品,犹如语言是思想的模制品。(美国哲学家 兰格 S)Art is the object of feeling, and the subject of nature.(S.K.langer, American philosopher and educator)艺术是情感的客观表现。也是本性的主观反映。(美国哲学家、教育家 兰格 S K)Art is the right hand of nature.The latter only gave us being, but the former made us men.(Friedrich Schiller, German poet)艺术是自然的右手。自然只让我们存在,而艺术创造我们的人类。(德国诗人 席勒 F)Art is the stored honey of the human soul, gathered on wings of misery and travel.(Theocore Dreser, American novelist)好画犹如佳肴,只可意会,不可言传。(法洗衣粉放在红国画家 弗拉曼克 M)Good painting is like good cooking;it ca n be tasted, but not explained.(Maurice de vlaminck, French painter)简单地说,伟大的文学就是包涵极其丰富意义的语言。(美国诗人 庞德 E)Great literature is simply language charged with meaning to the utmost possible degree(Ezra Poud, American poet)幽默被人正确地解释为“以诚挚表达感受,寓深思于嬉笑”。(美国诗人 庞德 E)Humor has been well defined as thinking in fun while feeling in earnest.(Mark Twain, American novelist)我写作只是为了增加自身的美。(美国作家 杰克·伦敦)I write for no other purpose than to add to the beauty that now belongs to me.(Jack London, American writer)音乐要用心灵去听,用头脑去感觉。(法洗衣粉放在红国作家 雨果 V)In music one must think with the heart and feel with the brains.Victor Hugo, French writer Jazz tickles your muscles, symphonies stretch your soul.(PaulWhiteman, American conductor)爵士乐使你的肌肉发痒,交响乐能舒展你的灵魂。(美国指挥家 怀特曼 P)iterature is a kind of intellectual light which, like the light of the sun, may sometimes enable us to see what we do not like.(Samuse Johnson, British writer and critic)文学是一种理智之光,它和阳光一样,有时能使我们看到我们不喜欢的东西。(英国作家、批评家 约翰逊 S)Love and scandale the best sweeteners of tea.(HenryFielding, British writer)风流韵事与丑闻是品茶聊天时的最佳话题。(英国作家 菲尔丁 H)Music has charms to soothe a savage breast, to soften rocks or bend a knotted oak.(William Congreve.British dramatist)音乐有着抚慰粗野的胸怀、软化顽石或使千年老树弯腰的魅力。(英国剧作家 康格里夫 W)Music is the only language in which you cannot say a mean or sarcastic thing.(John Erskine, American educator)音乐是唯一不能用及表达卑鄙的或讽刺的事物的语言。(美国教育家 厄斯金 J)Painting is silent poetry, and poetry is a apeaking picture.(Simonides, ancient Greek writer)画是无言之诗,诗是有声之画。(古希腊作家 西蒙尼特斯)Rules and modesty destroy genius and art.(William Hazlitt, British essayist)规则与谦逊会毁掉天才和艺术。(英国散文家 哈兹里特 W)Satire is a sort of glass, wherein beholders do generally discover everybody's face their own.(Jonathan Swift, British writer)讽刺是一面镜子,观看者通常从中看到每一个人的面容却看不到自己。(英国作家 斯威夫特 J)Some people pretend to despise the things they cannot have.(Aesop, ancient Greek fable writer)吃不到葡萄的人说葡萄酸。(古希腊寓言作家 伊索)Speech is a mirror of the soul;as a man speaks, so is he.(Ephraem Syrus, American writer)语言是心灵的镜子;一个人只要说话,他说的话就是他的心灵的镜子。(美国作家 塞拉斯 E)Sunshine can burn you, food can poison you, words can condemn you, pictures can insult you;music cannot punish----only bless.(Arthur Schnabel, Austrian pianist)阳光可能炙烤你,食品可能毒害你,言语可能诅咒你,图画可能侮辱你——音乐不会处罚你只会祝福你。(奥地利钢琴家 施纳贝尔 A)The art of giving presents is to give something which others cannot buy for themselves.(Alan Alexander Milne, British humorist)送礼的艺术在于送别人不能给自己买的东西。(英国幽默作家 米尔恩 A A)The decline of literature indicates the decline of a nation;the two keep in their downwad tendency.(Johann Wolfgang von Goethe German poet)文学的衰落表明一个民族的衰落。这两者走下坡路的时候是齐头并进的。(德国诗人 歌德 J W)The lanscope belongs to the man who looks at it.(Ralph Waldo Emerson, American thinker)风景属于看风景的人。(美国思想家 爱默生 R W)The love of beauty is an essential part of all healthy human nature.(John Ruskin, American writer and critic)爱美是健康人性的重要组成部分。(美国作家、批评家 罗斯金 J)The poet's voice need not merely be the record of man, it can be one of the props , the pillars to help him endure and prevail.(William Fulkner, American writer)诗人的声音不应只是人类的记录,而应是使人类永存并得到胜利的支柱和栋梁。(美国作家福克纳.W.)The value of culture is its effect on character.It avails nothing unless it ennobles and strengthens that.Its use is for life.Its aim is not beauty but goodness.(Somerset Maugham, British noverlist and dramatist)文化的价值在于它对人类品性的影响。除非文化能使品性变为高尚、有力。文化的作用在于裨益人生,它的目标不是美,而是善。(英国小说家和戏剧家 毛姆 S)There are painters who transform the sun to a yellow spot, but there are others who with the help of their art and their intelligence, transform a yellow spot into the sun.(Picasso, Spanish painter)有些画家把太阳画成一个黄斑,但有些画家借助于他们的技巧和智慧把黄斑画成太阳。(西班牙画家 毕加索)When a dog bites a man that is not news, but when a man bites a dog that is news.(Charls A.Dana, American journalist)狗咬人不是新闻,人咬狗才是新闻。(美国记者 达纳 C A)When one loves one's art no service seems too hard.(O.Henry, American novelist)一旦 热爱艺术,什么奉献也不难。(美国小说家 欧·享利)Words have a magical power.They can bring either the greatest happiness or deepest despair;can transfer knowledge from teacher to students words enable the orator to sway his audience and dictate its decisions.Words are capable of arousing the strongest emotions and prompting all man's actions.Do not ridicule the use of words in psychotherapy.(Sigmund Freud, German Psychiatrist)言辞具有不可思议的力量。他们能带来最大的幸福,也能带来最深的失望;能把知识从教师传给学生;言辞能使演说者左右他的听众,并强行代替他们作出决定。言辞能激起最大强烈的情感,促进人的一切行动。不要嘲笑言辞在心理治疗当中的的用途。(德国精神分析学家 弗洛伊德 S)777。)
在这里,他运用的是所谓的英语“押韵俚语”(Cockney Rhyming Slang)其中,tit for tat(原义为“针锋相对”)是 hat(帽子)的押韵俚语,同样,crust of bread(面包片)代替 head(头),daisy roots(雏菊花根)代替 boots(靴子),plates of meat(肉盘)代替 feet(脚),apples and pears(苹果和梨)代替 stairs(楼梯),而 elephant's trunk(大象鼻子)则代替 drunk(喝醉了的)。
押韵俚语(Cockney Rhyming Slang)是英国伦敦下层社会中应用的非正式的口语(Cockney 意思为“伦敦佬”,是对伦敦社会下层人士的蔑称)。这种口语之所以称为押韵俚语,是因为他们用同正式语押韵的词来代替正式语。上面例子中的 tit for hat 就同 hat 押韵,同样,crust of bread 也同 head 押韵。
押韵俚语有一个特点,即代替一个正式词语要用含有两个或两个以上词(element)的词组。其它押韵俚语的例子还有不少。例如:
trouble and strife(原义为“麻烦和冲突”)代替 wife(妻子)
Brussels sprout(原义为“球芽甘蓝”)代替 scouts(童子军)
以上所说的都是完整的押韵俚语,但在实际运用中,伦敦佬们往往用它们的省略形式。值得一提的是,省略的押韵俚语中省略的部分不是其中的第一个词,而是第二个词,即用来押韵的那部分。因此,如果一个人说:My plates are killing me.其实际意义为 My plates of meat are killing me.即 My feet hurt.同样 tit for tat 可以省略成为 tit,crust of bread 可省略成 crust 等等。这样,文章开头的那句话也可以说成:
I put my tit on my crust and my daisy on my plates and fell down the apples because I was elephant's.以上为典型的英语押韵俚语。其实英语中有许多可以接受的非正式用法是由押韵俚语升级而来的,而有时甚至说标准英语的人都不知道它们的来源。例如,英语中有 Use your loaf(动动脑筋)实际上就是由Use your loaf of bread 省略而来,即 Use your head 的押韵俚语。其中 loaf of bread(面包条)是head(脑筋)的押韵俚语。
再如:英国人常说:We must get down to brass tacks.(我们必须讨论实际问题。)其中 brass tacks(黄铜平头钉)是 facts(事实)的押韵俚语,tacks 和facts 押韵。
又如:英语中有一个短语:take a butcher's,它其实是 take a butcher's hook(butcher's hook 原义为“屠夫的钩子”)的省略形式,即take a look(看一眼)的押韵俚语。
同样,英语中还有其它常见的词也出自押韵俚语,而这些词许多人不知其出处,似乎它们可以用于正式场合,而实际上它们却是英语中的“禁忌语”(taboo words)。例如:
Bristols 表示 breasts(“乳房”),来源于 Bristol City,是titty的押韵俚语,titty 是 breast 的禁忌语,复数:Bristols—titties.cobblers 的意思是 testicles(“睾丸”),来源于cobblers' awls(鞋匠的锥子)是 balls 的押韵俚语,ball是 testicles 的禁忌语。
伦敦金融界行话(jargon)中有一种类似押韵俚语,也很有意思。这些行话比起一般的押韵俚语更晦涩难解。例如:
I asked him for a price of a Hawaii but he would only quote me in a lady.一句,局外人很难理解其真实含义。
其中,Hawaii 原义为“夏威夷”,但在这儿代表的是“fifty million”,而 a lady 却代表 five million.这句话的意思是:“我向他要价5,000万(英镑),而他却只出500万。”
在这儿,Hawaii 来自一个电视节目“Hawaii Five-O”,Five-O当然代表50 million;lady 是 Lady Godiva 的省略形式。(Lady Godiva 是著名的 Peeping Tom典故中的女主人公。)Lady Godiva 同fiver(five million)押韵。
英镑同美元的兑换比率称为 cable,来自于英美间的跨大西洋的电缆(cable),因而英镑同美元的兑换比率在伦敦金融行话中也称为 Betty,来自于女演员Betty Grable,因为这个名字同 cable 押韵。
其它情况还有:
货币名称:
yen(日元)— Bill'n Ben
dollar(美元)— Oxford Scholar
guilder(荷兰盾)— boat builder
mark(德国马克)— smudge(smudge 的意思是a small mark)
数目:
one —a Spaniard(Juan)(Don Juan为西班牙一传奇人物)
a pair —Lionel(Blair)(一位舞蹈家)
three — carpet(flea)(地毯跳蚤)
four — Desmond(Tutu)(Desmond Tutu 为南非的大主教,用Tutu来表示four自然是因为Two twos are four)
five — a steep hill(来自于one-in-five 1 : 5的坡度)
eight— a garden(gate)或 John Curry(John Curry是一位花样滑冰运动员,用它显然是因为 skate 的缘故)
ten — Cockle(and Hen)(公鸡和母鸡)
a score — a motor-bike(人们很难将 motor-bike 和20 联系起来,而其中的原因却是骑手双手握住车把手,给发动机加油门两次手指共用 20 个。)
a half — a laugh
seven-eighths— seven Henries(Henry 为 Henry VIII 之略)
three quarters— three farmers(farmers 为 farmers' daughters 之略)
在人类交往中,俚语是一个十分难以理解的成分,而押韵俚语,如果不知其来源,理解起来会更加困难,而一旦了解了,它们又变得如此趣味盎然。了解一些押韵俚语对于熟悉英国社会、文化、风俗习惯以及进行实际交际都会有很大的帮助 8888 英文名人名言 英文名人名言
1.Love lives deep in the mind instead of residing in the lips.([Britain] William Shakespeare)爱情是埋在心灵深处,并不居住在双唇之间。([英国]莎士比亚)2.Between grief and nothing I will take grief.(William Faulkner, American writer)在悲痛与虚无之间,我愿意选择悲痛。(美国作家 福克纳 W)3.Be wisely worldly, be not worldly wise.(Francis Quarles)要善于处世,不要老于世故。(夸尔斯)4.I don't want to earn my living;I want to live.(Oscar.Wilde)我不想谋生;我想生活。(奥斯卡.王尔德)5.The world has been made by fools that wise men should live in it.(Oscar.Wilde)傻瓜创造了世界,聪明人不得不生活于其中。(奥斯卡.王尔德)6.Anger, like grief is a weakness.(Marcus Aurelius Antonius)愤怒和悲哀一样,也是一种软弱。(马可·奥勒利乌斯)7.Every man is a poet when he is in love.(Plato ancient Creek philosopher)每个恋爱中的人都是诗人。(古希腊哲学家 柏拉图)8.I wept when I was born, and every day shows why.(Jack London, American novelist)我一生下来就开始哭泣,而每一天都表明我哭泣的原因。(美国小说家 杰克·伦敦)9.Truth needs no colour;beauty , no pencil.(William Shakespeare)真理不需色彩,美丽不需涂饰。(W·莎士比亚)10.Sweetest joy ,the wildest woe is love.(Philip Bailey)爱情是最甜蜜的欢乐,最强烈的痛苦。(菲利浦.贝利)