英语常用标识语和提示语

时间:2019-05-14 19:57:33下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《英语常用标识语和提示语》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《英语常用标识语和提示语》。

第一篇:英语常用标识语和提示语

英语常用标识语和提示语

赵宝斌

Road and Traffic 公路和交通 Construction Site 建筑工地

Car and Parking 汽车和停车 Banks and Insurance 银行保险

Bus and Coach 公共汽车和长途汽车 Post Office and Communications

邮局电信

Tube and Train 地铁和火车 Theatre and Cinema 剧院电影院

Airport 飞机场 Hotels and Hostels 旅店宾馆

Purchases and Sales 商品买卖 Tour and Sightseeing 旅游观光

Public Places 公共场所 Training and Learning 学习培训

Office 办公室 Exhibition and Museum 展览会博物馆

Restaurant and Pub 餐馆酒吧 Others 其它方面

Road and Traffic 公路和交通

Approaching end of motorway 即将驶出高速。

Avoid the jams.避免交通堵塞。

Dangerous bend 弯道危险

Diverted traffic 交叉路口

Entry to motorway 高速入口

Left junction 左交叉口

Look left(right)向左(右)看。

Low bridge ahead 前方桥低。

New hours of parking control 停车控制新时段

No entry 禁止驶人

No stopping at any time 任何时间不准停车

No thoroughfare 禁止通行

No trade or business vehicle unless authorized

未经允许货车禁止通行。

Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道。

Pedestrian crossing 人行横道

Please drive carefully 请小心驾驶。

Road closed 此路封闭

Slow,school 前方学校请慢行。

Speed limit of 48kmh 限速每小时48公里

The law requires you wear a seatbelt 法规要求系安全带。

This vehicle stops frequently 随时停车

Car and Parking 汽车和停车

Car park front and rear.前后停车

Cars parked here without permission will be clamped

未经允许在此停车将被拖走

Guest's car park 来客停车场

Limited parking 停车位有限

No parking constantly in use 此处经常使用,禁止停车。

No parking except for loading.除装货外,禁止停车。

No parking in front of this gate 门前禁止停车

No parking in use 24 hours a day 此处24小时使用,禁止停车。

No parking or materials in front of doors 门前不准停车或堆放杂物。

Parking for taxis only 只准许出租停。

Parking permitted 允许停车

Please do not park in front of the barrier 请不要在护拦前停车。

Please do not park.Garage in use.车库使用,门前请不要停车。

Please ensure that you have paid and display 请确保已买票并张贴。

Rent a car and go as you please 租辆车想去哪就去哪。

Strictly no parking 严禁停车

This is a pay and display car park 此停车场自动交费并张贴票据。

VIP car park 贵宾停车场

You will be required to leave a deposit when you pick up

the car.取车时需交押金。

Bus and Coach 公共汽车和长途汽车

Bus information 公共汽车问讯处

Bus lane 公共汽车道

Bus stand 公共汽车停车处

Double deck buses 双层公共汽车

End of bus lane 公共汽车道结束

In case of fire, stay in vehicle 如遇火警,请呆在车内。

Keep your belongings with you at all times 随时照看好你的物品

The light indicates the door is not secured.指示灯亮显示门未关好。

These seats are meant for elderly and handicapped

persons & women with child.老人,残疾人及抱小孩的妇女专座。

This coach is for holders of full fare.本长途汽车专为持全程票者乘坐。

When the bus is moving, do not speak to the driver

汽车行使中,严禁与司机交谈。

With permission, but at owner's risk 允许存放,但后果自负。

To the top(回页首)

Tube and Train 地铁和火车

After 21:00 hours access to London underground station.21:00以后,开往伦敦地铁站。

Certain stations are closed on public holidays.假日某些车站关闭

From … to … route … 从……到……途经……

Help us to keep the tube litter free 请协助我们,保持地铁清洁卫生。

Luggage must not be put in the gateway 行李不准放到过道上。

Mind the gap 小心台阶间跨度

Not valid on certain trains.车票对某些列车无效

Peak hours only 只限高峰时段

Please keep gateways clear 请保持过道畅通。

Please retain your ticket for inspection 请保留车票待检。

Single or return tickets only 单程或往返程票

Stand clear of the door 请不要站在门口。

The last train this evening will be the service to …

今晚最后一列火车是到……

Ticket valid until 30 June 2003.车票有效期到2003年6月30日。

To ensure punctuality, this barrier may be closed up to

one minute prior to departure of each train

为确保准时发车,此门在发车前一分钟关闭。

Toilet engaged 厕所有人

Train departure 出站列车

Tube to … 地铁开往…

Airport 飞机场

Airport lounges 机场休息室

Airports shuttle 机场班车

Arrivals 进港

Assistance 问讯处

Check in area(zone)办理登机区

Customers lounges 旅客休息室

Departure airport 离港时间

Departure times on reverse 返航时间

Departures 出港

Destination airport 到达机场

Domestic flights.国内航班

Emergency exit 安全出口

Exit to all routes 各通道出口

Flight connections 转机处

Help point(desk)问讯处

Inquiries 问讯处

Left baggage 行李寄存

Lost property 失物招领

Luggage from flights 到港行李

Luggage pick up 取行李

Luggage reclaim 取行李

Missing people help line 走失求救热线

Missing, police appeal for assistance 警察提供走失帮助。

No smoking except in designated area 除指定区域外,禁止吸烟。

Nothing(something)to declare 无(有)报关

Passport control 入境检验

Please leave your luggage with you at all times

请随身携带你的行李。

Queue here 在此排队

Reclaim belt 取行李传送带

Reserved seating 预定的座位

Return fares 往返票价

Short stay 短暂停留

Stay close 跟紧

Welcome aboard 欢迎登机

Purchases and Sales 商品买卖

15% off with this flyer 凭此宣传品优惠15%

50% off on selected lines 部分商品降半价

Accessories & spares delivered to your door 配件送货上门。

All the range of … available.各种……有货

As many repairs as you need, free of charge 随时免费维修

Ask at the counter for details 详情问柜台

Ask inside for details 详情里面询问

Best choice and best discounts 最佳选择,最大优惠

Big sale 大甩卖

Brighter shopping, brighter prices 明智的购物,透明的价格

Buy any two together and save 10% off both products

一次性买俩,每个优惠10%

Buy one and get anyone free 买一赠一

Buy two get one free 买二赠一

Children's wear 童装

Closing sale 关门大甩卖

Computers in stock 电脑有货

Customer care is our top priority 顾客至上

Customer services 顾客服务处

Easy to use and great value too.好用实惠,物美价廉

Fill in your selection here and take to a pay point.在此选购商品填单,然后到收款台付款。

Final clear out 清仓大甩卖

For more information,contact our customer service desk

详情请和顾客服务处联系。

Free delivery to your door 免费送货上门

Furniture sale now on 家具现降价销售

Half price sale 半价甩卖

Hours of opening: 营业时间

Massive stock, clear out 大量库存,清仓甩卖

Offer is subject to availability.现货优惠,卖完为止

Open for business as usual 照常营业

Opening soon 即将开业

Opening times(hours): 营业时间:

We can provide the complete hospitality service.我们提供热情周到的服务。

Out of hours, delivery at … 下班时,送货到……

Peace of mind from the minute you buy 买着放心

Please ask for assistance 需帮助请询问

Please check your change before leaving the checkout

area 请当面点清。

Please retain this receipt as proof of your purchase and

your guarantee.请保存好收据,作为交款凭证,并享受保修。

Please leave bags at the counter 请把包放到柜台

Price crash 削价

Sale 50% off original price按原价的50%销售

Sale at breakdown price 跳楼价甩卖

Sale continues in store 商品继续销价

Save up to 50% off 50%大降价

Save up to 40% 6折优惠

Save your money 贱卖

Savings and discounts all around the store 店内所有商品均削价处理

Services as usual 照常营业

Special offer 特价

50% discount on selected items 部分商品五折

Summer price cuts.夏季大削价

Thank you for your custom.感谢您惠顾光临

Try before you buy 先试后买

We will not be beaten on price 我们的价格最低。

To the top(回页首)

Public Places 公共场所

Central heating throughout.中央暖气全部开放

Children and senior citizens free 儿童与老人免费

Do not enter, alarm operating装有警报,禁止入内。

Do not obstruct or chain cycles to the railings

请不要把自行车靠到或锁到栏杆上。

Do not put(place)bicycles against the railings

请不要把自行车靠到栏杆上。

Do not use this lift as a means of escape in the event

of fire 遇火警时,严禁使用此电梯

Dog waste only 只存放狗的粪便

Fire construction points to note 注意消防设施

Fire door, keep shut 消防门房,保持关闭

Fire escape to be clear of obstruction.安全出口,保持通畅

Fire escape, asked to be cleared off

obstruction.安全出口,请保持通畅

Fire escape, keep clear 安全出口,保持通畅

Fire exit only 仅作火警安全出口

Footpath closed.步行路关闭

For public use 公用

Free of charge 免费

Fully air conditioned 空调全面开放

Gates in use night & day 此门昼夜使用

Gents 男厕

Lavatories 厕所

Leave by entrance door 请不要堵住门口

man's lavatory 男厕所

Men 男厕

No admittance 禁止入内

No bathing, fishing allowed in this pond 此池塘禁止游泳,垂钓

No bicycles, police will remove 禁止停放自行车,否则警察拖走。

No charge 不收费

No entry for general public 公众不得入内

No unauthorized access prohibited,未经许可,禁止入内。

No unauthorized entry未经许可,不得入内

No way out 无出口

Non-smokers only.仅供非吸烟者

Obstruction of the door can be dangerous.门口堵塞,危险

Open all year daily 全年每天开放

Open all year round/ Open all year 全年开放

Open daily 每天开放

Open to the public on selected days only 仅限规定的日期,对公众开放。

Opening hours: 开放/开门/营业时间:

Particulars of membership 会员优先

Pick pockets operate in this area 本区域内注意小偷

Please do not chain bicycles to these railings

请不要把自行车锁到栏杆上。

Please do not lean on these barriers 请不要靠防护栏。

Please do not leave rubbish here 请不要在此倒垃圾。

Please do not obstruct entrance 请不要堵住入口。

Please feel free to smoke in the lounge.休息室允许吸烟

Please keep clear of the door 请保持门口畅通。

Please telephone for opening times and admission charges

打电话询问开放时间和门票价格。

Please use other doors 请走其它门

Please use yours with consideration for others.请在你使用时,也为别人着想。

Police notice: bicycles will be removed 警察特别提示:自行车将被清走。

Private function only 只供私人使用

Public toilet 公厕

Unauthorized posters and advertisements will be

persecuted 未经允许,禁止张贴广告,否则追究责任。

Under repair, do not operate 正在修理,不能使用。

Unisex toilet 男女公厕

Use of emergency alarm 用于报警

Useful numbers: 常用电话号码

Waiting room and ladies 女厕

Way out 出口

woman's lavatory 女厕所

Office 办公室

Air quality improvement area 空气质量净化区

All visitors must report to office 来客必须到办公室登记。

All visitors please report to the gate warder 来客请到门房登记。

Anyone caught using this lift will be removed from this

lift 发现用此电梯者将被清走。

Business office 商务办公室

Close the door behind you 请随手关门

Demonstration available 可以进行演示

Electrically operated gate 电动门

Floor cleaning in progress 正在清扫地板

Front entrance 前门入口

For your convenience we are open 7 days a week.为了方便你,我们每周7天开放。

Head office 总部

Interview in progress 正在面试

Lift out of order 电梯发生故障

Lift

out of use 电梯停止使用

Meeting in progress, quiet please 正在开会,请保持安静。

No food is to be consumed in this area.此处不准吃食物。

No littering 勿乱扔废弃物

No smoking in this area 此处禁止吸烟

No smoking in this lift 电梯内禁止吸烟

Office to let 办公室出租

Please close the door on leaving 离开时请关门

Please do not help yourself 不要随便拿东西。

Please do not help yourself to books from this shelf

请不要随便从架子上取书籍。

Please ensure that this door is closed top & bottom

请确保此门上下关紧。

Please keep this office tidy and use the bins provided

请保持办公室整洁,使用所提供的垃圾箱

Please wait here for enquiries请在此等候咨询。

This is a smoke free building 楼内禁止吸烟

We do not buy at this door 谢绝推销

Restaurant and Pub 餐馆酒吧

Air conditioned 空调开放

Daily specials 每日特色菜

Drinks purchased are for taken away only 饮料仅供外卖

Eat in or take away 店内吃或外卖

Please ask to taste 欢迎品尝

Please wait here or take advantage until our hostess

escorts to your table.请稍等或自便,主人会领你入座。

Superb cuisine and wide selection of drinks.美味佳肴,各种饮料

Take away service available 提供外卖

Today's special/Today's specialties 今日特色菜

Try our summer range of food 品尝夏季各种食品

Wines & spirits 红酒白酒

To the top(回页首)

Construction Site 建筑工地

Apologize for any inconvenience caused during building

operation 对施工期间带来的不便表示歉意。

Danger of death.Keep out.生命危险,严禁入内。

Danger,building site, keep out 工地危险,禁止入内。

Danger,evacuation 危险,请走开

Dangerous structure, this bridge is unsafe 危险结构,该桥不安全。

Hot work in progress 正在施工

No persons allowed beyond this point 任何人不许越过此处。

Safety footwear.穿安全靴

Safety helmets must be worn on this site 此工地必须戴安全帽。

Site entrance, dangerous 工地入口,危险

Slow, site entrance 工地入口请慢行

This button has been moved for remedial work 该按钮已卸下拿去修理。

This is just for construction personnel 仅供施工人员使用。

This lift is only for construction personal 此电梯仅供施工人员使用。

This work will be completed by the end of this year.Thank you for your patience during the inevitable

disruption 此工程于年底完工,感谢你施工期间的宽容大度。

We apologize for any inconvenience caused during this

works 对施工期间引起的不便表示歉意。

Working overhead 上面在施工

Banks and Insurance 银行保险

24-hour credit card bookings 24小时信用卡预约

An attractive rate of interest on any money.存款利率高

Automatic teller machine 自动取款机

Bring proof of identity to open your account.开户需带证件

Bureau de change/Currency exchange 兑换外汇

Call us with credit card details on … 打电话……询问,需提供信用卡记录详情。

Fast, safe worldwide money transfers available

here.我们能提供全球快捷安全的转帐业务。

Foreign exchange(services)外币兑换

Look out our lowest rate loans on personal 提供个人低息贷款。

Making your money grow 让你的钱增值。

Our telephone banking service is open 24 hours a day,365 days a year.我们的银行开通每年365天每天24小时的服务电话。

Repayments guaranteed to stay the same throughout the

length of the loan.偿还的贷款保证在还贷期间保持不变。

Sell to customer rate: 卖出价:

There is no cash left in this machine overnight 此机夜间无现金

This till position is closed.此取款机停止使用

Travelers cheque commission 旅行支票收手续费

We can supply all your foreign currency.我们提供各国货币

We give you great rates and instant access

我们提供优惠的价位快捷的服务。

You open an account with at least £10 开户至少10镑

Your insurance plan will protect your product against

accidental damage.保险将保护你的产品免受意外损失。

Post Office and Communications 邮局电信

Abroad 国外信件

All prices include postage and packing 全部价格包括邮资和包装

Calls charged at the national rate 电话按国内长途收费

Counter service 服务柜台

Country letters 国内信件

Enquires 问讯处

If your mobile breaks down more than twice because of a

mechanical fault, we will replace it.如果你的手机出现两次以上的故障,我们将予以更换。

If your mobile phone breaks down, we will carry out as

many repairs as your product needs, free of charge.如果你的手机出现故障,我们随时提供免费修理。

In most instances we will repair your mobile phone

within five working days.一般我们在5个工作日修好你的手机。

Internet e-mail with free fast access to useful sites

发电子邮件,免费访问常用的网站。

Local calls 本地电话

Mobile phone center 移动电话中心

National calls 国内长途电话

Nokia original accessories 诺基亚原装配件

Please join the main queue 请排成一队

Please post all your mail here,thank you 请在此邮寄,谢谢合作

Pocket phone shop 手机商店

Post your comments here 请留下您的意见

Price paid including fees and vat.所付价格包括服务费和增值税

Simply return your damaged or faulty phone to our store

and it will be exchanged for a loan phone until your

phone has been

repaired.只要你把你损坏或有故障的手机拿回我们商店,在你的手机修好前,我们会提供备用电话。

Stamp vending machine 邮票销售机

We offer a special instant replacement service for

pagers.我们对BB机提供快捷换货的特别服务。

We will replace any accessories you bought from us for

your original phone.我们为你从我们这买的原装手机换配件。

To the top(回页首)

Theatre and Cinema 剧院电影院hour ticket line … 24小时售票电话……

All prices quoted include any service charges

applicable.票价包括一定的服务费。

All sessions last for approximately 1 hour.演出大约1小时

Booking Office 售票处

Bookable in advance at the box office only with ID

凭身份证可在售票处提前预定。

Booking by post, phone, fax or e-mail or in person.可通过邮寄,打电话,发传真或发电子邮件或亲自定票。

Booking can be made through … on … 可打电话 ……通过……定票

Concessions 优惠

No booking fee 不收定票费

Performance times 演出时间

Previews 预演

Regular price 普通票价

Special reductions are available to groups 12+ at all

performances.所有演出对12人以上的团体给予特别优惠。

The performance runs 2 hours 30 minutes including an

interval 整个演出2小时30分,包括中间休息

The price shown on the ticket includes ticket price and

service charges.票上的价格包括票价和服务费。

This ticket will not be exchanged nor the purchase price

refunded.票不可交换,也不能按购买价退票。

Tickets are subject to availability.票在销售,售完为止

Tickets available from all accredited ticket agents.可在所有的指定的代理商买到票

Hotels and Hostels 旅店宾馆

Be careful when using the bath.使用此浴室时小心。

Booking made through most travel agents.可通过各地旅游代理商定票。

Centrally located overlooking a park with free parking.市区中心,紧靠公园,免费停车。

Cleanliness and comfort assured.保证干净舒适。

Conference facilities.会议设施

Easy access to… Close to city center.紧靠市中心,去……交通便利。

Equipped and furnished to a high standard.家具配备高档,设施配备精良。

Extremely well equipped.设施配备精良。

Friendly family guest house near city center and railway

station.家庭式客房,紧靠市中心和火车站。

Full central heating with house provided hot water 24

hours 中央暖气系统,房间24小时提供热水。

Fully centrally heated.中央暖气全部开放。

Indoor swimming pool 室内游泳池

Laundry service.提供洗熨服务

Night porter on duty.夜间有行李搬运服务生。

Price according to season and size of flat.价格按季节和公寓大小而定。

Reduced rates for elderly.老人优惠

Shave pins in all bedrooms 所有卧室备有刮脸刀/脱发器插头

Stay a minimum of 3 nights and receive 1 extra night

free.最少住三晚,另外免费一晚。

Tea/coffee making facility in all bedrooms.所有卧室有沏茶和煮咖啡的条件。

This offer is available for all stays to 31 October

2003.对截至2003年10月31日的住宿实行优惠。

Warm, friendly service in a comfortable home.热情友好的服务,舒适温馨的家。

Tour and Sightseeing 旅游观光

15% off with this flyer 持本广告85折优惠

A place to relax and unwind 一个让你放松身心的地方。

Access all day.全天开放

Admission is free 不收门票

Advanced booking is essential to avoid disappointment

提前预定,避免错过。

All passengers are strongly advised to obtain travel

insurance.建议所有乘客购买旅游保险。

All tours require advance booking.旅游需要提前定票。

All-inclusive ticket 票价包括所有费用。

Cafeteria available 提供自助餐

Child reductions 儿童优惠

Children are free if supervised.有监护人的儿童免费。

Children under 12 half price throughout season

全季12岁以下的儿童半价

Clean and comfortable 清洁舒适

Come with us to the world's most beautiful cities

和我们一起游览世界上最美丽的城市。

Concessions(票价)优惠

Day trip to … ……一日游

Discounts available for pre-booked groups 团体提前预定优惠

Fine views of London 伦敦美景

For more detailed information please call 欲知详情,请打电话。

Free children admission with full paying adult

卖成人票,儿童免费。

Free children ticket with this leaflet 持本广告儿童免费。

Free entry for all.向所有人开放

Free entry to over 60 attractions 免费到60 多个景点旅游。

Free for accompanied children under 16 years of age.所带16以下岁儿童免费。

If you would like to join our club, please contact…

如想参加我们的俱乐部,请联系……

Pick up points and times 接站地点和接站时间

Reservations 预定

Reserved seating 预定座位

Safe

and reliable 安全可靠

Self-catering 可自己做饭

Shopping offers 提供购物机会

Sights of London.伦敦风光

Sightseeing at its best!观光游览最佳季节。

Tour operators 旅游组织者

Tours take up to two hours 游程两个小时。

Tours are held throughout the day 旅游活动全天进行。

Tours have live English commentary 旅游配有现场英语解说。

Under 24 hours a 50% charge may be levied.24小时内收半价

We want you to have a good holiday 我们让你渡过一个愉快的假日。

To the top(回页首)

Training and Learning 学习培训

Accommodation provided by the institution 学校提供住宿。

All courses offered accredited by British Council

所有课程由英国文化委员会授权认可。

Expert English language training by qualified teachers

英语培训,经验丰富,师资雄厚。Full-students 全日制学生

One-to-one English language courses with full board

accommodation 一对一的英语学习课程,提供住宿。

We have over ten years of experience in teaching quality

English and have successfully managed schools in

different parts of the world.我们从事了10年多的英语教学,教学质量高,教学经验丰富,在世界各地有成功地办学的范例。

Exhibition and Museum 展览会博物馆

… are now free to everyone.…… 现免费向公众开放。

… will again be open to the public.…… 再次向公众开放。

Admission charge £4 门票 £4镑

Do not touch the exhibits/objects勿触摸展品/物品

Exhibition opening times: 开馆时间:

Extended opening hours during August 八月延长开放时间。

Flash photograph is not permitted 不准用闪光灯拍照。

Forthcoming exhibitions 即将展出 Open 10:30am6:00pm 开放。

Open 7 days a week 每周7天开放

Photography and video are not permitted inside the

building 楼内不许拍照录像。

Ticket office 售票处

Unemployed, disabled, students and children free

失业者,残疾人,学生和儿童免费。

With access all day 全天开放

Others 其它方面

Bicycle hire 出租自行车

Call now to book and to claim your free colour brochure.现在打电话预定,索取免费彩色介绍资料。

Call … to book 打电话……预定

Contact us at email: 同我们联系请发电子邮件:

Cycle hire 自行车出租

Details see over 详情见背页

Direct dial telephones 直拨电话

For free information contact: 索取免费信息,请联系:

For full details of …, please see the web site:

了解……详情,请访问网站:

For further details, please contact us on …

详情请打电话……和我们联系。

For further information on … please call …… 了解 … 详情,请打电话……

For more information on the full range of products, call

… or visit the web: 更多了解各种产品的情况,拨打电话…… 或访问网站:

For more information, call …, Our staff will be pleased

to answer your questions 了解详情请打电话……, 我们的职员会给你满意的回答。

For the latest information on availability, check out

our website: … 获取最新信息,查询我们的网站:……。

Free Internet Access 免费上网

Free prize draw 免费抽奖

Further information about ……can be found on our website

at… 关于……详细情况可在我们的网站……查到。

Goods are dispatched every day 每天发货

Information is correct at time of print 印刷时信息准确

Please ring/call/phone/telephone for assistance 打电话咨询

Please ring our 24-hour information line 请拨打我们24

小时咨询服务热线。

Please write clearly in blue or black ink.请用蓝黑墨水填写清楚。

Programmes can be heard live and recorded on our

website.在我们的网站上可听到现场和录音节目。

See reverse for full rules and condition 详细规则条款看背页。

ZT:常见的公共标志及说明

Business Hours 营业时间

Office Hours 办公时间

Entrance 入口

Exit 出口

Push 推

Pull 拉

Shut 此路不通

On 打开(放)

Off 关

Open 营业

Pause 暂停

Stop 关闭

Closed 下班

Menu 菜单

Fragile 易碎

This Side Up 此面向上

Introductions 说明

One Street 单行道

Keep Right/Left 靠左/右

Buses Only 只准公共汽车通过

Wet Paint 油漆未干

Danger 危险

Lost and Found 失物招领处

Give Way 快车先行

Safety First 安全第一

Filling Station 加油站

No Smoking 禁止吸烟

No Photos 请勿拍照

No Visitors 游人止步

No Entry 禁止入内

No Admittance 闲人免进

No Honking 禁止鸣喇叭

Parting 停车处

Toll Free 免费通行

F.F.快进

Rew.倒带

EMS(邮政)特快专递

Insert Here 此处插入

Open Here 此处开启

Split Here 此处撕开

Mechanical Help 车辆修理

“AA”Film 十四岁以下禁看电影

Do Not Pass 禁止超车

No U Turn 禁止掉头

U Turn Ok 可以U形转弯

No Cycling in the School校内禁止骑车

SOS 紧急求救信号

Hands Wanted 招聘

Staff Only 本处职工专用

No Litter 勿乱扔杂物

Hands Off 请勿用手摸

Keep Silence 保持安静

On Sale 削价出售

No Bills 不准张贴

Not for Sale 恕不出售

Pub 酒店

Cafe 咖啡馆、小餐馆

Bar 酒巴

Laundry 洗衣店

Travel Agency 旅行社

In Shade 置于阴凉处

Keep in Dark Place 避光保存

Poison 有毒/毒品

Guard against Damp 防潮

Beware of Pickpocket 谨防扒手

Complaint Box 意见箱

For Use Only in Case of Fire 灭火专用

Bakery 面包店

Keep Dry 保持干燥

Information 问讯处

No Passing 禁止通行

No Angling 不准垂钓

Shooting Prohibited 禁止打猎

Seat by Number 对号入座

Protect Public Propety 爱护公共财物

Ticket Office(or :Booking Office)售票处

Visitors Please Register 来宾登记

Wipe Your Shoes And Boots请擦去鞋上的泥土

Men“s/Gentlemen/Gents Room 男厕所

Women”s/Ladies/Ladies" Room女厕所

Occupied(厕所)有人

Vacant(厕所)无人

Commit No Nuisance 禁止小便

Net(Weight)净重

MAN:25032002 生产日期:2002年3月25日

EXP:25032002 失效期:2002年3月25日

Admission Free免费入场

Bike Park(ing)自行车存车处

Children and Women First 妇女、儿童优先

Save Food 节约粮食

Save Energy 节约能源

Handle with Care 小心轻放

Dogs Not Allowed 禁止携犬入内

Keep Away From Fire 切勿近火

Reduced Speed Now 减速行驶

Road Up.Detour 马路施工,请绕行

Keep Top Side Up 请勿倒立

Take Care Not to Leave Things Behind 当心不要丢失东西

Please Return the Back After Use 用毕放回架上

Luggage Depository 行李存放处

各种宣传及招贴用语

禁止儿童入内 No children will be admitted

对禁止吸烟 Positively no smoking

禁止摊贩入内 Paddler prohibited

禁止通行 No thoroughfare

禁止吸烟 No smoking

禁止车马通行 No thoroughfare for vehicles and horses

禁踏草地 Keep off the grass

禁止入内 Off limits

禁止招贴 Post no bills

非公莫入 No admittance except on business

闲人免进 Authorized personnel only

请肃静 Be silent

随手关门 Shut the door after you

谢绝参观 No visitors allowed

欢迎光临 Welcome to......请脱鞋 Shoes off

请脱帽 Please remove your hats

免费入场 Admission is free

本日休业 Closed to-day

向右行也 Keep to the right

此路不通 Blocked

油漆未干 Wet paint

不准手触 Hands off

不准停车 No parking

出售 For sale

售完 Sold

本日售完 All sold out to-day

非卖品 Not for sale

谨防扒手 Beware of pickpocket

谨防恶犬 Beware of vicious dog

小心火烛 Beware of fire

厕所 Latrine,Lavatory

女厕 Ladies

男厕 Gentlemen

房屋出售 House to let

房屋出租 House for rent

保证满意 Satisfaction guaranted

保证完全满意 Full Satisfaction guaranted

如服务不周免收费用 Money back if our service is found

unsatisfactory

价钱公道 Reasonable price

赊账免言 No credit charge

年度大贱卖 Annual cheap sale

交货迅速 Quick service

一周交货 One week delivery

保持干燥 Must be kept dry,keep dry

保持凉冷 Keep cool

存放于凉冷地方 Stow in a cool

place

保持平放 Keep flat

保持直立 To be kept upright

保持完整 To be kept perfectly

小心搬动 Handle with care

特别当心搬动 Handle with great care

此边向上 This side up

此端向上 This end up

易碎品 Fragile

易腐品 Perishable

不可拋掷 Do not drop

不可接热 Keep from heat

不可平放 Never lay flat(Not to be laid flat)

避免阳光 Keep out of the sun

不可用钩 Use no hooks,No hooks

不准脚踏 No steps

运费付讫 Freight paid

运费由提货人支付 Freight forward

除非使用或检查不得打开 Do not open except for use or inspection

手臂勿伸出窗外 Do not permit arms to extent from windows

第二篇:英语常用标识语和提示语

英语常用标识语和提示语

Common Signs and Short Notices in English

Road and Traffic 公路和交通

Approaching end of motorway 即将驶出高速。

Avoid the jams.避免交通堵塞。

Dangerous bend 弯道危险

Diverted traffic 交叉路口

Entry to motorway 高速入口

Left junction 左交叉口

Look left(right)向左(右)看。

Low bridge ahead 前方桥低。

New hours of parking control 停车控制新时段

No entry 禁止驶人

No stopping at any time 任何时间不准停车

No thoroughfare 禁止通行

No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止通行。

Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道。

Pedestrian crossing 人行横道

Please drive carefully 请小心驾驶。

Road closed 此路封闭

Slow,school 前方学校请慢行。

Speed limit of 48kmh 限速每小时 48 公里

The law requires you wear a seatbelt 法规要求系安全带。

This vehicle stops frequently 随时停车

Car park front and rear.前后停车

Cars parked here without permission will be clamped 未经允许在此停车将被拖走

Guest's car park 来客停车场

Limited parking 停车位有限

No parking constantly in use 此处经常使用,禁止停车。

No parking except for loading.除装货外,禁止停车。

No parking in front of this gate 门前禁止停车

No parking in use 24 hours a day 此处 24 小时使用,禁止停车。

No parking or materials in front of doors 门前不准停车或堆放杂物。

Parking for taxis only 只准许出租停。

Parking permitted 允许停车

Please do not park in front of the barrier 请不要在护拦前停车。

Please do not park.Garage in use.车库使用,门前请不要停车。

Strictly no parking 严禁停车

This is a pay and display car park 此停车场自动交费并张贴票据。

VIP car park 贵宾停车场

You will be required to leave a deposit when you pick up the car.取车时需交押金。

Bus and Coach 公共汽车和长途汽车

Bus information 公共汽车问讯处

Bus lane 公共汽车道

Bus stand 公共汽车停车处

Double deck buses 双层公共汽车

Seat by Number 对号入座

Ticket Office 售票处

Bike Parking 自行车存车处

Women and Children First 妇女儿童优先

Save Water 节约用水

Keep Away From Fire 切勿近火

No Visitors 游人止步

EMS(邮政)特快专递

“AA” Film 十四岁以下禁看电影

Hands Off 请勿用手摸

In Shade 置于阴凉处

Protect Public Property 爱护公共财物

Complaint Box 意见箱

Beware of Pickpocket 谨防扒手

.Lost and Found 失物招领

No Admittance 闲人免进

Visitors Please Register 来宾登记

Do Not Pass 禁止超车

No U Turn 禁止掉头 Give way 快车先行

For use only in case of fire 灭火专用

Man:25032002 生产日期:2002年3月25日

Exp:25032002 失效期:2002年3月25日

Luggage depository 行李存放处

Road up.detour 马路施工,请绕行

Some Signs

第三篇:英语常用标识语和提示语-其他

Bicycle hire 出租自行车

Call now to book and to claim your free colour brochure.现在打电话预定,索取免费彩色介绍资料。Call … to book 打电话……预定

Contact us at email: 同我们联系请发电子邮件:

Cycle hire 自行车出租

Details see over 详情见背页

Direct dial telephones 直拨电话

For free information contact: 索取免费信息,请联系:

For full details of …, please see the web site: 了解……详情,请访问网站:

For further details, please contact us on … 详情请打电话……和我们联系。

For further information on … please call …… 了解 … 详情, 请打电话……

For more information on the full range of products, call … or visit the web: 更多了解各种产品的情况,拨打电话…… 或访问网站:

For more information, call …, Our staff will be pleased to answer your questions 了解详情请打电话……, 我们的职员会给你满意的回答。

For the latest information on availability, check out our website: … 获取最新信息,查询我们的网站:……。

Free Internet Access 免费上网

Free prize draw 免费抽奖

Further information about ……can be found on our website at… 关于……详细情况可在我们的网站……查到。

Goods are dispatched every day 每天发货

Information is correct at time of print 印刷时信息准确

Please ring/call/phone/telephone for assistance 打电话咨询

Please ring our 24-hour information line 请拨打我们24 小时咨询服务热线。

Please write clearly in blue or black ink.请用蓝黑墨水填写清楚。

Programmes can be heard live and recorded on our website.在我们的网站上可听到现场和录音节目。See reverse for full rules and condition 详细规则条款看背页。

第四篇:英语常用标识语和提示语-地铁

Tube and Train 地铁和火车

After 21:00 hours access to London underground station.21:00以后,开往伦敦地铁站。Certain stations are closed on public holidays.假日某些车站关闭

From … to … route … 从……到……途经……

Help us to keep the tube litter free 请协助我们,保持地铁清洁卫生。

Luggage must not be put in the gateway 行李不准放到过道上。

Mind the gap 小心台阶间跨度

Not valid on certain trains.车票对某些列车无效

Peak hours only 只限高峰时段

Please keep gateways clear 请保持过道畅通。

Please retain your ticket for inspection 请保留车票待检。

Single or return tickets only 单程或往返程票

Stand clear of the door 请不要站在门口。

The last train this evening will be the service to … 今晚最后一列火车是到……

Ticket valid until 30 June 2003.车票有效期到2003年6月30日。

To ensure punctuality, this barrier may be closed up to one minute prior to departure of each train 为确保准时发车,此门在发车前一分钟关闭。

Toilet engaged 厕所有人

Train departure 出站列车

Tube to … 地铁开往…

第五篇:建筑工地英语常用标识语和提示语

建筑工地英语常用标识语和提示语

Construction Site 建筑工地

Working overhead 上面在施工

Hot work in progress 正在施工

Slow, site entrance 工地入口请慢行

Site entrance, dangerous 工地入口,危险

Danger, building site, keep out 工地危险,禁止入内

Danger of death.Keep out.致命危险,严禁入内

Danger, evacuation 危险,请走开

Dangerous structure, this bridge is unsafe 危险结构,该桥不安全 No person is allowed beyond this point 任何人不许越过此处

Safety footwear穿安全靴

Safety helmets must be worn on this site 此工地必须戴安全帽。

This button has been moved for remedial work 该按钮已卸下拿去修理。This is just for construction personnel 仅供施工人员使用。

This lift is only for construction personnel此电梯仅供施工人员使用。We apologize for any inconvenience caused during this works 对施工期间引起的不便表示歉意。

Apologize for any inconvenience caused during building operation 对施工期间带来的不便表示歉意。

This work will be completed by the end of this year.Thank you for your patience during the inevitable disruption 此工程于年底完工,感谢你施工期间的宽容大度。

下载英语常用标识语和提示语word格式文档
下载英语常用标识语和提示语.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    英语常用标识语和提示语-旅店宾馆

    Hotels and Hostels 旅店宾馆Be careful when using the bath.使用此浴室时小心。 Booking made through most travel agents. 可通过各地旅游代理商定票。 Centrally locat......

    英语常用标识语和提示语-银行保险

    Banks and Insurance 银行保险24-hour credit card bookings 24小时信用卡预约 An attractive rate of interest on any money. 存款利率高 Automatic teller machine 自动......

    公共场所常用标识语和提示语(五篇模版)

    公共场所常用标识语和提示语 发布者:学科专家 来源:英语学科网发布时间:2013-08-01 Public Places 公共场所 Central heating throughout. 中央暖气全部开放 Children and seni......

    英语常用标识语和提示语-公共汽车和长途汽车(共5篇)

    Bus and Coach 公共汽车和长途汽车Bus information 公共汽车问讯处 Bus lane 公共汽车道 Bus stand 公共汽车停车处 Double deck buses 双层公共汽车 End of bus lane 公共......

    Common Signs and Short Notices in English 英语常用标识语和提示语 excellent

    英语常用标识语和提示语 I. Road and Traffic 公路和交通 Approaching end of motorway 即将驶出高速。 Avoid the jams. 避免交通堵塞。 Dangerous bend 弯道危险 Diverte......

    英语提示语

    手放腿上: put your hands on your knees 脚放好:put your feet on your floor 安静:now be quiet 插椅子:push your chair 摆椅子:place your chair 捋袖子:pull[pul] up 放袖子:p......

    英语公共场所提示语

    公共场所常见提示用语 Useful Phrases in Public Places Keep Silence肃静 Smoking Prohibied严禁吸烟 Spitting Forbidden严禁吐痰 No Admittance不许入内 Closed 此门不通......

    提示语

    提示语与广告词 提示语 在公共场所,我们经常会看到一些提示语,有的比较生硬,如,“严禁践踏草坪”;有的则富有情趣,如,“别踩我,我怕疼”。 不要吸烟 别抽,听见吗?你的肺在哭泣 听mp3......