第一篇:我的牧师证婚词
尊敬的各位来宾朋友们,让我们在上帝面前见证刘理博和尤颖的结合。全能的主啊,我们即将要在您的面前,目睹并祝福这一对进入神圣婚姻殿堂的男女。按照主的旨意,你们将二和为一,终身相守;从此互敬,互爱,互助,互信; 刘理博和尤颖愿在上帝面前彼此以身相许,让我们祝福他们,奉圣父、圣子、圣灵的名义,阿门。
两位新人请面对面站好,四目相对,接受我的提问。以天父上帝的名义,刘理博,接受尤颖做你的妻子,与她共度神圣的婚姻生活,并且无论健康或疾病,贫穷或富有,还是任何其他理由,都关心她,呵护她,疼爱她,珍惜她,永远的陪伴她,直至生命的尽头,你愿意吗?
以天父上帝的名义,尤颖,接受刘理博做你的丈夫,与他共度神圣的婚姻生活,并且无论健康或疾病,贫穷或富有,还是任何其他理由,都理解他,支持他,体谅他,照顾他,永远的跟随他,直至生命的尽头,你愿意吗?
希望你们牢记并恪首今天在天父上帝面前的郑重承诺,主与你们同在,阿门。
宣誓人: 新娘:
新郎:
2010年05月16日
第二篇:牧师证婚词
牧师证婚词
各位亲戚朋友,兄弟姐妹,主内平安:
在上帝的安排和祝福之下,今天有一对新人要在这里举行婚礼,按照我们基督教的礼节,新郎新娘要互相誓约。
现在我们的证婚典礼正式开始:
1、你们今天在上帝和众位亲戚朋友面前,举行结婚仪式,因此,我要问你们一些问题,你们要在上帝和众亲戚朋友面前诚实回答,彼此应许。
2、(牧师问新郎)
你与结婚为夫妻,无论她疾病健康,贫穷富足,你都要爱护她,安慰她,帮助她,忠诚对她,终身不离弃她吗?
新郎回答:我愿意
3(牧师问新娘)
你与结婚为夫妻,无论他疾病健康,贫穷富足,你都要爱护他,安慰他,帮助他,忠诚对他,终身不离弃他吗?
新娘回答:我愿意
4、《牧师为新郎新娘祷告》感谢全能的父,今天你在这里亲自为他们建立婚约,要成为你喜悦蒙福的婚姻,求你与他们同在,赐福给他们的家庭和未来的儿女,让他们能成为儿女的背影,也要成为黑暗中的光明,能使他们有互敬互爱,合二为一彼此相爱的心,直至白头偕老,奉的圣的名祷告,阿门。
5、新郎新娘互相握右手,牧师按手在他们手上宣告:
我奉圣父,圣子,圣灵的宣布这二人结为夫妻。
愿全能的神与你们同在,直到永远!阿门!
第三篇:英语学习之牧师证婚词
[分享]西方传统婚礼上牧师的证言(完整版)
Minister: We are gathered here today in the sight of God, and in the face of this company, to join together(Groom’s Name)and(Bride’s Name)in holy matrimony;which is an honorable estate, instituted of God, since the first man and the first woman walked on the earth.Therefore;it is not to be entered into unadvisedly or lightly, but reverently and soberly.Into this holy estate these two persons present come now to be joined.If any one can show just cause why they may not be lawfully joined together, let them speak now or forever hold their peace.Who gives this woman to be married to this man?
Father: My wife and I do.(Then the bride is given away)
Minister: I require and charge you both that if either of you know any impediment why you may not be lawfully joined together in matrimony, you confess it now.Be assured that if any persons are joined together otherwise than as God’s word allows, their marriage is not lawful.(Minister: addressing the groom)
(Groom’s Name), do you take(Bride’s Name)for your lawful wedded wife, to live together after God’s ordinance, in the holy estate of matrimony? Will you love, honor, comfort, and cherish her from this day forward, forsaking all others, keeping only unto her for as long as you both shall live?
Groom: I do.(Minster: addressing the bride):
(Bride’s Name), do you take(Groom’s Name)for your lawful wedded husband, to live together after God’s ordinance, in the holy estate of matrimony? Will you love, honor, comfort, and cherish him from this day forward, forsaking all others, keeping only unto him for as long as you both shall live?
Bride: I do.(At this point the couple may improvise by playing a favorite song, reading a scripture, etc.suggested scriptures might be genesis 2:21-25, mark 10:6-8 and 1 cor 13:4-7)
Reader 1: A reading from the book of Genesis, chapter 2, versus 21 through 25:
So the Lord God caused the man to fall into a deep sleep;and while he was sleeping, he took one of the man’s ribs and closed up the place with flesh.Then the Lord God made a woman from the rib he had taken out of the man, and he brought her to the man.The man said, “this is now bone of my bones and flesh of my flesh;she shall be called ’woman, ’ for she was taken out of man.“ for this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh.The man and his wife were both naked, and they felt no shame.Reader 2: A reading from the gospel of Mark, chapter 10, versus 6 through 8:
But at the beginning of creation God made them male and female.For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh.So they are no longer two, but one.Reader 3: A reading from the Apostle Paul, the first letter to the Corinthians, chapter 13, verses 4 through 7:
Love is patient, love is kind.It does not envy, it does not boast, it is not proud.It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs.Love does not delight in evil but rejoices with the truth.It alwaysprotects, always trusts, always hopes, always perseveres.Minister: Let us pray for this man and woman as they make their marriage vows.Father, as(Groom’s Name)and(Bride’s Name)have chosen each other, help them and bless them that their love may be pure, and their vows may be true.Through Jesus Christ our Lord, Amen.(Minister: addressing the groom who repeats the marriage vows):
I(Groom’s Name)take thee(Bride’s Name)to be my wedded wife, to have and to hold from this day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love, honor, and cherish, ’til death do us part, according to God’s holy ordinance;and thereto I plight thee my troth.(Minister: then to the bride who repeats the marriage vows):
I(Bride’s Name)take thee(Groom’s Name)to be my wedded husband, to have and to hold from this day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love, honor, and cherish, ’til death do us part, according to God’s holy ordinance;and thereto I plight thee my troth.(The Minister then gets the brides ring from the best man)
Minister:(praying over brides ring): Lord, bless this ring that he who gives it and she who wears it may abide in your peace, and continue in your favor until life’s end, through Jesus Christ our Lord, Amen.(Groom: placing ring on bride’s finger):
With this ring I thee wed.Wear it as a symbol of our love and commitment.Minister:(praying over groom’s ring): Lord, bless this ring that she who gives it and he who wears it may abide in your peace, and continue in your favor until life’s end, through Jesus Christ our Lord, Amen.(Bride: placing ring on groom’s finger):
With this ring I thee wed.Wear it as a symbol of our love and commitment.(Music may be inserted here.)
(The wedding song)
Minister: Let us pray
Father, we pray for all married persons, that they may continue to give, be able to forgive, and experience more and more of the joy of the Lord with each passing day.And especially for(Groom’s Name)and(Bride’s Name), now beginning their married life together, that they may have divine assistance, the constant support of friends, and a long life with good health.May your fullest blessing come upon(Bride’s Name)and her husband(Groom’s Name), from this day forward, for ever and ever, Amen.May Jesus Christ, our Lord and Savior, always be at the center of the new lives you are now starting to build together, that you may know the ways of true love and kindness.May the Lord bless you both all the days of your lives and fill you with his joy.Amen.(The minister now joins their right hands together and says):
Those, whom God has joined together, let no man put asunder.In so much as(Groom’s Name)and(Bride’s Name)have consented together in holy wedlock, and have witnessed the same before God and this company, having given and pledged their troth, each to the other, and having declared same by the giving and receiving of a ring, I pronounce that they are husband and wife.Minister:(to the couple): Seal the promises you have made with each other with a kiss.(The couple kisses.)
Minister: Ladies and gentlemen, I present to you Mr.and Mrs._________________.Now let us pray as Jesus has taught us:
Our Father which art in heaven, hallowed be thy name.Thy kingdom come.Thy will be done in earth, as it is in heaven.Give us this day our daily bread.And forgive us our debts, as we forgive our debtors.And lead us not into temptation, but deliver us from evil:
for thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever.Amen
第四篇:证婚词
证 婚 词
各位来宾、各位女士、各位先生: 大家晚上好!
今天是王建仁先生与张丽小姐喜结良缘的大好日子。我受新郎新娘的委托,很荣幸担任他们的证婚人,为这对珠联璧合、佳偶天成的新人证婚,与大家一起共同见证他们的幸福时刻。
新郎王建仁先生现在清河区消防大队工作,小伙子英俊潇洒、忠厚诚实、心地善良、工作出色,是一位难得的好青年。新娘张丽漂亮大方、温柔体贴、善解人意、心灵手巧,是一位可爱的好姑娘。
古人常说:心有灵犀一点通。王建仁先生与张丽小姐由相识、相知、相爱、相许,一路走来,可以说是水到渠成、瓜熟蒂落。他们对共创未来已有了充分的心理和物质准备,他们的婚姻是合法有效的!我为他们作证!在座的亲朋好友们为他们作证!
此时此刻,作为证婚人,我衷心地希望,从今以后,无论是贫穷或富贵,无论是顺境或逆境,无论是悲伤或快乐,你们都要一心一意、忠贞不渝地互相爱护,在人生的旅途上心心相印、白头偕老;要孝顺双方父母,不忘父母的养育之恩,用仁爱、善良、宽容之心,用团结、勇敢、智慧之手,共同创造美好的未来!
让我们共同祝愿这一对新人幸福美满、早生贵子、万事顺心!同时,也祝在座的各位来宾身体健康、万事如意!
谢谢大家!
第五篇:证婚词
尊敬的各位宾朋好友,女士们、先生们:
大家,晚上好!
尊敬的各位来宾,金秋九月,惠风送爽,天赐吉祥。今天我们欢聚一堂,参加英俊潇洒、温文尔雅的志强先生和美丽可爱、聪慧伶俐的少碧女士的婚礼。受新郎、新娘及他们父母的重托,担任他们的证婚人,我感到非常荣幸。
各位来宾,新郎志强,曾是我的学生,我对他的评价是四个字“重情重义”;新娘少碧,美丽端庄,活泼开朗。
少碧,7月14号,志强在给我的你们的信息中,准确地提到了这个日子,因为那一天你们相识。他记得如此清楚,可见那一次遇见在他的生命记忆中留下了如何深刻的印记。记得董卿在《朗读者》遇见专题节目的开头有这么一段朗诵:“蒹葭苍苍白露为霜所谓伊人在水一方”这是撩动心弦的遇见;“这位妹妹我曾经见过”这是宝玉和黛玉之间初初见面时欢喜的遇见;“遇到你之前我没有想过结婚,遇到你之后我结婚没有想过和别的人”这是钱钟书和杨绛之间决定一生的遇见。一次美丽的遇见,你们擦出爱的火花照亮彼此,今天你们幸福结合,这爱的光芒还将照亮你们未来共同的人生道路。
在这个特殊的日子,我想跟你们说,你们的结合不仅是两个人组成了一个家庭,而且是将两个家庭紧紧地联系在了一起,希望你们把对双方父母的感念之情化为实际的行动,要孝敬和侍奉双方的父母使他们怡养天年。
在这个特殊的日子,作为证婚人,我想跟你们说相信爱情。任凭岁月流逝,任凭容颜变化,都能在发自内心地豪情万丈地说一句,只要你要,只要我有。不论婚姻生活有多么琐碎,不论日常生活多么平淡,无论遇到什么风雨,无论有多少困难,永远记住今天,记住你们的缘分,永远相信爱情。
新婚燕尔伉俪喜,鸾凤和鸣涉爱河;白首偕老情一世,永筑爱巢共拼搏。此时此刻此地,我为志强与少碧的婚姻光荣见证,祝他们永远相亲相爱、白头偕老,早生贵子!祝愿在座所有亲朋好友永远快乐,永远幸福!
谢谢大家!谢谢!