经典英语美文

时间:2019-05-14 20:21:19下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《经典英语美文》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《经典英语美文》。

第一篇:经典英语美文

有一种旅行叫做人生

Life comes in a package.This package includes happiness andsorrow, failure and success, hope and despair.Life is a learningprocess.Experiences in life teach us new lessons and make us abetter person.With each passing day we learn to handle varioussituations.人生好似一个包裹,这个包裹里藏着快乐与悲伤、成功与失败,希望与绝望。人生也是一个学习的过程。那些经历给我们上了全新的课,让我们变得更好。随着每一天的过去,我们学会了处理各种各样的问题。

FailureandSuccess Failure is the path to success.It helps us to touch the sky, teaches us to survive and shows us aspecific way.Success brings in money, fame, pride and self-respect.Here it becomes veryimportant to keep our head on out shoulder.The only way to show our gratitude to God forbestowing success on us is by being humble, modest, courteous and respectful to the lessfortunate ones.失败是成功之母。它让我们触及蓝天,它教会我们如何生存,它给予我们一条特殊的路。成功给予我们金钱、名誉、骄傲和自尊。这里,保持头脑清醒便显得尤为重要。唯一能让我们感激上帝给予的成功便是始终卑微、谦虚、礼貌并且尊重没有我们幸运的人们。

美文:我们心中的“如果”“到那时”

IF and WHEN were friends.Every week they met and had lunch.Their conversation usually centered on all the things they weregoing to achieve.They both had many dreams and they lovedto talk about them.“如果”和“到那时”是一对好朋友。他们每星期相约吃一顿午餐。会面时,他们谈论的话题通常围绕在他们即将要做的事情上面。两个人都有着许多梦想,并且他们热衷于这种交谈。

This particular Saturday when they met, WHEN sensed that IF was not in a great mood.As usualthey sat at the table reserved for them and ordered their lunch.Once they placed their order,WHEN questioned IF.“IF what is wrong with you? You don't seem your usual cheery self?” 这个星期六他们见面时“到那时”觉察到“如果”的心情不是很好。像往常一样,他们坐在特意预留给他们的餐桌上点餐。刚一点完“到那时”就问道:如果,你怎么了?你看起来好像不太高兴。“

IF looked at WHEN and replied, ”I'm not sure, I just don't feel like I am making any progress.Thislast week I saw a course I wanted to take if only I had the time to take it.“ ”如果“看了看”到那时“答道”我也不知道怎么了,只是觉得自己没什么进步。上个星期我发现一个很好的课程,如果有时间的话,我就去学。“

WHEN knew exactly how IF felt.”Yeah,“ replied WHEN, ”I too saw a course and I am going toregister when I get enough money together.“ WHEN then said, ”well what about that new job youwere going to apply for.You were so excited about it last week, did you apply?“ ”到那时“非常理解”如果“的感受。他答道是啊,我也看到一项课程,等到钱充足的时候,我就去报名。对了,你打算申请的新工作怎么样了?上星期见你说得那么情绪激昂,申请了吗? ”

IF responded, “If my computer didn't break down last week, I would have applied.But, mycomputer is not working, so I could not type my resume.” “如果”回答道“如果不是上周我的电脑坏了,我会申请的。但是它坏了,我无法打印简历,所以只能放弃了。”

“Don 't worry about it IF, when you are ready another job will come through.I have been thinkingabout looking for another job also, but I will wait and when the weather gets nicer I will look then.”WHEN then went on to tell IF about his week, hoping that it would cheer him up a bit.“别着急,等到你准备好时,另-个工作就出现了。我也一直考虑着换个工作,但是我想等到天气看起来好一些时再行动。”然后,“到那时”继续跟“如果”谈论着他的星期计划,希望这样能使他的朋友高兴起来。

The man at the next table couldn't help overhear WHEN and IF.They both were talking aboutwhen this and if that, finally he couldn't take it anymore.“Excuse me gentlemen,” the man said.IFand WHEN both looked at the man and wondered what he wanted.The man continued, “I'msorry, but I couldn't help hearing your conversation.I think I know how you could solve yourproblems.” 邻桌的一个男人无意中听到他们的谈话。他昕见两个人一直在说着“等什么什么时候如果这样那样”的话,他再也无法忍受了。于是,男人说道“打扰一下,先生们。”“如果”和“到那时”吃惊地看着他,不知道他要做什么。男人继续道很抱歉,我无意中听到你们的交谈。我想我知道如何解决你们的问题。“

IF smiled and thought, how could a complete stranger know how to solve all of their problems.Ifonly he knew.When he realized the challenges they faced there was no way he could solve theirproblems!Curious, IF asked the gentleman, ”How do you think you can solve our problems?“ ”如果“笑了笑,心想,一个完全陌生的人怎么会知道如何解决他们两个人生活中的问题呢。如果让他认识到他们所面对的困难,恐怕他再也不会那样说了。出于好奇”如果“还是问道你认为应该如何解决我们的问题呢? ”

The gentleman smiled and said , “You only need listen to yourselves.It reminds me of an oldproverb: ”If and When were planted , and Nothing grew.“ 男人笑着答道”你们说的话让我想起一句古老的谚语:'只想不做,就会没有收获。“

IF and WHEN looked puzzled.The gentleman smiled and said, ”Start counting how many timesyou use the words 'if' and 'when'.Rather than thinking 'if and when', start doing, take action, stoptalking about 'if and when'.“ ”如果“和”到那时“疑惑地看着他。男人继续说从现在开始,数一下你们用了多少次„如果'和„到那时'这两个词语。你们不要总是思考„如果怎样怎样到那时怎样怎样而是应该着手去做,采取行动,请不要再谈论„如果和到那时'。”

IF and WHEN both looked surprised, and suddenly realized that what the gentleman had said wasso true.Both of them were guilty of thinking,acting and living their life for the “ifs and whens', Thegentleman left and IF and WHEN's conversation changed.They made a pact that when they metfor lunch next week, there would be no ”ifs and whens“;they would only talk about what theyaccomplished!”如果“和”到那时“感到十分惊讶,他们突然意识到这个男人说得很正确。两个人都为自己把思想、行为、生活的希望放在”如果和到那时“上感到惭愧。男人离开后,他们谈话的内容有了改变。他们约定下个星期一起吃午餐时,再也没有”如果“和”到那时他们只会谈论已经完成的事情。

Two Roads 两条路

【英语散文赏析】

It was New Year's night.An aged man was standing at awindow.He raised his mournful eyes towards the deep blue sky,where the stars were floating like white lilies on the surface of aclear calm lake.When he cast them on the earth where fewmore hopeless people than himself now moved towards theircertain goal-the tomb.He had already passed sixty of the stagesleading to it, and he had brought from his journey nothing but errors and remorse.Now his healthwas poor, his mind vacant, his heart sorrowful, and his old age short of comforts.这是新年的夜晚一位老人站在窗边,忧伤的眼睛眺望着深蓝的天空空中的繁星,犹如漂浮在清澈如镜的湖面上的朵朵百合。他慢慢将目光投向地面。此刻,没有什么人比他还绝望。他即将迈向他最终的归宿——坟墓。他已走过通向坟墓的六十级台阶,除了错误和悔恨,他一无所获。现在他体弱多病,精神空虚,心哀神伤,人到晚年却无所慰藉。

The days of his youth appeared like dream before him, and he recalled the serious moment whenhis father placed him at the entrances of the two roads One leading to a peaceful, sunny placecovered with flowers, fruits and resounding with soft, sweet songs;the other leading to a deepdark cave which was endless, where poison flowed instead of water and where devils and poisonsnakes hissed and crawled.年轻岁月,如梦般展现在他面前,老人想起父亲把他带到岔路口的那个庄严时刻。一条路通向安宁、快乐的世界,鲜花遇布,果实丰硕,甜美轻柔的歌声在空中回荡;另一条路则通向幽深黑暗,没有尽头的洞,洞内流淌着的不是水而是毒液,群魔乱舞,毒蛇嘶嘶爬动。

He looked towards the sky and cried painfully,“0h youth, return!Oh, my father, place me oncemore at the entrance to life and I'II chose the better way!”But both his father and the days of hisyouth had passed away.他仰望星空,痛苦地大喊:“啊,青春,回来吧!啊,父亲,再一次带我到人生的岔路口吧,我会选一条更好的道路。”但是,他的父亲和他的青春岁月都已一去不复返了。

He saw the lights flowing away in the darkness, and these were the days of his wasted life;he saw astar fall from the sky and disappeared, and this was the symbol of himself.His remorse which waslike a sharp arrow struck deeply into his heart.Then he remembered his friends in his childhood,which entered life together with him.But they had made their way to success and were nowhonored and happy on this New Year's night.他看到灯光在黑暗中流逝,就像他挥霍掉的往昔;他看到一颗流星自天边坠落,消失不见,就像是他的化身。无尽的悔恨,像一支利箭,深刺心间。他又记起和自己一同迈入人生之途的儿时玩伴,j但他们已功成名就,在这个新年之夜,倍受尊崇,幸福快乐。

The clock in the high church tower struck and the sound made him remember his parents' earlylove for him.They had taught him and prayed to God for his good.But he chose the wrong waywith shame and grief he dared no longer to look towards the heaven where his father lived.Hisdarkened eyes were full of tears, and with a despairing effort.He burst out a cry:“Come back, myearly days!Come back!” 高高的教堂钟楼传来钟声,这声音使他记起父母早年对他的疼爱:他们教育他,为他祈祷。然而,他却选择了错误的道路:羞愧和悲哀使他再也没有勇气仰望父亲所在的天堂:黯淡的双眼溢满了泪水,他绝望地嘶声大呼:“回来吧,我的往昔!回来吧!”

And his youth did return for all this was only a dream which he had on New Year's night.He was stillyoung though his faults were real.He had not yet entered the deep dark cave, and he was still freeto walk on the road which leads to the peaceful and sunny land.他的青春真的回来了,所有这些只是一个梦,一个他在新年之夜所做的梦,他仍然年轻,虽然他犯的错误是真实的;他尚未走入那幽深黑暗的洞穴,还有自由选择通向安宁、快乐的道路:

Those who still linger on the entrance of life hesitating to choose the bright road remember thatwhen years are passed and your feet stumble on the dark mountains.You will cry bitterly, but invain.“0h youth return!Oh give me back my early days!” 仍在人生路口徘徊,仍在为是否应当选择光明坦途而犹豫不决的人们啊,请记住:当青春不再,当你在黑暗的山岭间跌倒时,你会痛苦地呼喊:“啊,青春,回来吧!啊,还给我往昔吧!”此时,一切已是徒劳。

散文:青春常在

No young man believes he will ever die.It was a saying of mybrother's, and a fine one.年轻人不相信自己会死。这是我哥哥的话,可算得一句妙语。

There is a feeling of Eternity in youth, which makes us amendfor everything.青春有一种永生之感——它能弥补一切。

To be young is to be as one of the Immortal Gods.One half of time indeed is flown — the otherhalf remains in store for us with all its countless treasures, for there is no line drawn, and we see nolimit to our hopes and wishes.We make the coming age our own — 人在青年时代好像一尊永生的神明。诚然,生命的一半已经消逝,但蕴藏着不尽财富的另一半还有所保留,我们对它也抱着无穷的希望和幻想。未来的时代完全属于我们——

The vast, the unbounded prospect lies before us.无限辽阔的远景在我们面前展现。

Death, old age, are words without a meaning that pass by us like the idea air which we regard not.死亡,老年,不过是空话,毫无意义;我们听了,只当耳边风,全不放在心上。

Others may have undergone, or may still be liable to them — we “bear a charmed life”, whichlaughs to scorn all such sickly fancies.这些事,别人也许经历过,或者可能要承受——但我们自己“冥冥中有神保佑”,对于诸如此类脆弱的念头,统统付之轻蔑的一笑。

As in setting out on delightful journey, we strain our eager gaze forward — 像是刚刚走上愉快的旅程,极目远眺——

Bidding the lovely scenes at distance hail!向远方的美景欢呼!

And see no end to the landscape, new objects presenting themselves as we advance.——此时,但觉好风光应接不暇,而且,前程更有美不胜收的新鲜景致。

So, in the commencement of life, we set no bounds to our inclinations, nor to the unrestrictedopportunities of gratifying them.在这生活的开端,我们听任自己的志趣驰骋,放手给它们一切满足的机会。

We have as yet found no obstacle, no disposition to flag;and it seems that we can go on soforever.到此为止,我们还没有碰上过什么障碍,也没有感觉到什么疲惫,因此觉得还可以一直这样向前走去,直到永远。

We look round in a new world, full of life, and motion, and ceaseless progress;and feel inourselves all the vigor and spirit to keep pace with it, and do not foresee from any presentsymptoms how we shall be left behind in the natural course of things, decline into old age, anddrop into the grave.我们看到四周一派新天地——生机盎然,变动不居,日新月异;我们觉得自己活力充盈,精神饱满,可与宇宙并驾齐驱。而且,眼前也无任何迹象可以证明,在大自然的发展过程中,我们自己也会落伍,衰老,进入坟墓。

It is the simplicity, and as it were abstractedness of our feelings in youth, that(so to speak)identifies us with nature, and(our experience being slight and our passions strong)deludes us intoa belief of being immortal like it.由于年轻人天真单纯,可以说是茫然无知,因而将自己跟大自然划上等号;并且,由于经验少而感情盛,误以为自己也能和大自然一样永世长存。

Our short-lives connexion with existence we fondly flatter ourselves is an indissoluble and lastingunion — a honeymoon that knows neither coldness, jar, nor separation.我们一厢情愿,痴心妄想,竟把自己在世上的暂时栖身,当作千古不变、万事长存的结合,好像没有冷淡、争执、离别的蜜月。

As infants smile and sleep, we are rocked in the cradle of our wayward fancies, and lulled intosecurity by the roar of the universe around us — we quaff the cup of life with eager haste withoutdraining it, instead of which it only overflows the more — objects press around us, filling the mindwith their magnitude and with the strong of desires that wait upon them, so that we have noroom for the thoughts of death.像婴儿带着微笑入睡,我们躺在用自己编织成的摇篮里,让大千世界的万籁之声催哄我们安然入梦;我们急切切、兴冲冲地畅饮生命之杯,怎么也不会饮干,反而好像永远是满满欲溢;森罗万象纷至沓来,各种欲望随之而生,使我们腾不出工夫想死亡。

美文:拥抱生活

We often close ourselves off when traumatic events happen inour lives;instead of letting the world soften us, we let it drive usdeeper into ourselves.We try to deflect the hurt and pain bypretending it doesn‟t exist, but although we can try this all wewant, in the end, we can‟t hide from ourselves.We need tolearn to open our hearts to the potentials of life and let the worldsoften us.生活发生不幸时,我们常常会关上心门;世界不仅没能慰藉我们,反倒使我们更加消沉。我们假装一切仿佛都不曾发生,以此试图忘却伤痛,可就算隐藏得再好,最终也还是骗不了自己。既然如此,何不尝试打开心门,拥抱生活中的各种可能,让世界感化我们呢?

Whenever we start to let our fears and seriousness get the best of us, we should take a stepback and re-evaluate our behavior.The items listed below are six ways you can open your heartmore fully and completely.当恐惧与焦虑来袭时,我们应该退后一步,重新反思自己的言行。下面六个方法有助于你更完满透彻地敞开心扉。

1.Breathe into pain 直面痛苦

Whenever a painful situation arises in your life, try to embrace it instead of running away or tryingto mask the hurt.When the sadness strikes, take a deep breath and lean into it.When we runaway from sadness that‟s unfolding in our lives, it gets stronger and more real.We take anemotion that‟s fleeting and make it a solid event, instead of something that passes through us.当生活中出现痛苦的事情时,别再逃跑或隐藏痛苦,试着拥抱它吧;当悲伤来袭时,试着深呼吸,然后直面它。如果我们一味逃避生活中的悲伤,悲伤只会变得更强烈更真实——悲伤原本只是稍纵即逝的情绪,我们却固执地耿耿于怀。

By utilizing our breath we soften our experiences.If we dam them up, our lives will stagnate, butwhen we keep them flowing, we allow more newness and greater experiences to blossom.深呼吸能减缓我们的感受。屏住呼吸,生活停滞;呼出呼吸,更多新奇与经历又将拉开序幕。

2.Embrace the uncomfortable 拥抱不安

We all know what that twinge of anxiety feels like.We know how fear feels in our bodies: thetension in our necks, the tightness in our stomachs, etc.We can practice leaning into these feelingsof discomfort and let them show us where we need to go.我们都经历过焦灼的煎熬感,也都感受过恐惧造成的生理反应:脖子僵硬、胃酸翻腾。其实,我们有能力面对这些痛苦的感受,从中领悟到出路。

The initial impulse is to run away — to try and suppress these feelings by not acknowledging them.When we do this, we close ourselves off to the parts of our lives that we need to experience most.The next time you have this feeling of being truly uncomfortable, do yourself a favor and lean intothe feeling.Act in spite of the fear.我们的第一反应总是逃避——以为否认不安情绪的存在就能万事大吉,可这也恰好妨碍了我们经历最需要的生活体验。下次感到不安时,不管有多害怕,也请试着勇敢面对吧。

3.Ask your heart what it wants 倾听内心

We‟re often confused at the next step to take, making pros and cons lists until our eyes bleed andour brains are sore.Instead of always taking this approach, what if we engaged a new part ofourselves that isn‟t usually involved in the decision making process? 我们常对未来犹疑不定,反复考虑利弊直到身心俱疲。与其一味顾虑重重,不如从局外人的角度看待决策之事。

I know we‟ve all felt decisions or actions that we had to take simply due to our “gut” impulses:when asked, we can‟t explain the reasons behind doing so — just a deep knowing that it had toget done.This instinct is the part of ourselves we‟re approaching for answers.其实很多决定或行动都是我们一念之间的结果:要是追问原因的话,恐怕我们自己也道不清说不明,只是感到直觉如此罢了。而这种直觉恰好是我们探索结果的潜在自我。

To start this process, take few deep breaths then ask, “Heart, what decision should I make here?What action feels the most right?”

开始前先做几次深呼吸,问自己:“内心认为该做什么样的决定呢?觉得采取哪个方案最恰当?”

See what comes up, then engage and evaluate the outcome.看看自己的内心反应如何,然后全力以赴、静待结果吧。

4.Engage your shadow 了解阴暗面

Many of us who are on the personal development path get caught up in embracing characteristicswe want to have, like happiness, compassion, love, and passion.In this pursuit we end up losingparts of ourselves that make us whole, such as suppressing our negative qualities instead ofengaging them.Try asking yourself a few questions: 很多人在成长过程中都或多或少养成期望的性格,比如快乐、同情、爱心以及激情等等;与此同时,我们也会陷入消极压抑的品性。这时,你就要问问自己:

What parts of myself could I do without? 我有哪些可以完全抛弃的性格?

How do I get in my own way? 有哪些品性会妨碍我的成长?

Is there anything I‟m hiding from myself? 我对自己是不是足够诚实坦白?

Don‟t be afraid of what comes out;you might want to run from the answers, but instead,acknowledge them and be with them as much as possible.Once you‟re a little clearer about whatexactly you‟ve been hiding, from it gets easier to shine your light on it.别害怕最终得出的结果,也别逃避,相反,你应该面对并尽量接受现实。如果你能确切了解自己的阴暗面,也就更容易去改正。

5.Spend time alone 享受独处

For most of our lives we‟re surrounded by people: our friends, colleagues, peers, family members,loved ones, and strangers.How often do we really spend time alone? 大部分人身边总不缺陪伴:朋友、同事、同伴、亲人、爱侣,还有陌生人。那么,怎样才能真正独处呢?

When you spend time in solitude, you‟re free from the influences of other people, and can trulyopen yourself and explore whatever you‟d like.See where your thoughts take you.The goldenticket here is to not let yourself become distracted;just see what it‟s like to be alone.独处使人免受他人干扰,能让我们真正敞开心怀去探究所喜所恶,让自己跟着思绪游走——一定要保持专心,用心体会独处的曼妙。

It might be painful or even scary at first, but by opening yourself up to these new feelings, you‟lladd a whole new layer of depth, experience, and understanding into your life.一开始可能会感到痛苦甚至惶恐,可一旦敞开心胸面对这些感受,你便能达到更高一层境界,收获别样的经验,也更理解自己的生活。

6.Get outside of yourself 走出自我

This may seem a little contradictory to the last tip, but in reality, they actually work hand-in-hand.After you‟ve explored the depths of yourself, you come away with a new understanding.这和前一个建议貌似有点矛盾,但其实两者却是相辅相成的。独处之后,你对自己获得了全新了解。

Now, it‟s time to share that — not through telling others, but through being with others.然后,你应该把它分享出来——当然,这不是要你直接把它告知与人,而是要求你通过与人交往进行分享。

When you‟re in a group of people, try to give them your full energy and attention so you canunderstand them just as you did yourself.Appreciate their uniqueness, as if they are an extensionof you.Lose yourself in the beauty of others;see what they can teach you about yourself.当你与人交往时,请试着用心去了解他们,就好比你用心了解自己一样。感同身受地欣赏他们的个性、观察他们的优点,看看自己能从中学到什么。

Remember, there‟s no need to do every one of these at the same time.Take each one a day at atime, determine which work best for you, and see what you can discover.请记住:以上建议并不要求你一气呵成,你可以每天尝试一个,选择最适合自己的建议,看看自己能从中收获什么。

美文:2015如何做崭新的自己?

THE annual ritual of the New Year‟s resolution — I‟ll lose 10pounds, get my finances in order, be more patient with myfamily, feel more grateful — misses the point.We try to steel ourwills to do what we already know we should be doing.Kick-in-the-pants reminders, however stern, are missed opportunitiesfor genuine self-renewal.(Not to mention that the shelf life ofany motivational juice we generate in January tends to expirein February.)制定新年规划这个一年一度的常规动作——我要减重10磅,要解决财务问题,要更耐心地对待家人,要更知道感恩——总是放错重点。我们竭力强化意志,去做已经意识到自己该做的那些事情。但好似“催命符”的备忘录不管多严苛,都无法激励人们进行真正的自我更新。(更别提1月份才成形的这些宏图大志是多么容易过期,2月份一到,它们往往就宣告破产。)

The turning over of a new year is an opportunity to create ourselves anew.How? The key, Isuggest, is in shifting our understanding of the choices we make.For many people, the mostimportant choices in life are sources of agony, dread, paralysis — even depression or suicide.Itdoesn‟t have to be like this.新年来临之际是重新塑造自我的良机。如何塑造呢?我认为,关键在于换个角度来理解我们所做的选择。对很多人而言,生命中最重要的一些选择是痛苦、恐惧、无力的根源,甚至会让人产生抑郁和自杀倾向。但事情并不一定非是如此不可。

A hypothetical example: Eve works as a textbook editor at a Boston publishing house and wasapproached by a small but prestigious imprint on the West Coast that was looking for a fictioneditor.The job would be a big promotion, with a significant raise, and Eve had always wanted towork in fiction.比方说,伊芙是波士顿某出版社的教科书编辑,西海岸一家正在寻找小说编辑的出版公司找到了她。该公司规模虽小,但却久负盛名。接受这份工作,伊芙的职位会大大提升,薪水会大幅提高,而且她一直都想在小说领域发展。

But Eve is in crisis.Should she move her husband and young daughter from their cozy life inBoston, her home of 15 years, to the wilds of California? If she stays, will she be forsaking theopportunity of a lifetime? If she moves, will her new boss turn out to be a jerk? Will her child bebullied at school? What if her husband can‟t find a good job? Will the family quarrel, the marriagedissolve, her boss fire her for being incompetent, and she and her child end up on food stamps ina homeless shelter? 但伊芙却面临着艰难的抉择。她已经在波士顿生活了15年,该让丈夫和年幼的女儿抛开这里的惬意生活,与她一起搬走吗?如果选择留在波士顿,她能够割舍一生中难得的机遇吗?如果选择搬去西海岸,要是发现新老板是个混球可怎么办?要是她的孩子在学校挨欺负可怎么办?要是她丈夫找不到好工作可怎么办?家里是否会争吵不断,婚姻是否会解体,老板是否会因为她无法胜任工作而炒她鱿鱼,她和孩子是否会落得在收容所靠食品券度日的田地?

Many people are like Eve and see their choices as, in essence, problems of computation.Butchoosing between jobs is not like computing the distance between Memphis and Mumbai.The viewof choice as a matter of calculating maximal value is assumed in cost-benefit analysis, governmentpolicy making and much of economic theory.It‟s even embedded in the apps you can downloadthat purport to help you decide whether to buy a new car, get married or change jobs.许多人都和伊芙差不多,他们其实把选择看成了计算利害得失的问题。但在不同工作之间做出选择,跟测量从孟菲斯到孟买的距离可不是一回事。把选择看作对价值最大化的计算,是内化于成本收益分析、政府决策过程以及许多经济理论之中的一种观念。它甚至潜藏在可以从网上下载的某些旨在帮助你决定是否要买新车、是否要结婚、是否要换工作的应用程序之中。

At the heart of this model is a simple assumption: that what you should choose is alwaysdetermined by facts in the world about which option has more value — facts that, if only you weresmart enough to discover, would make decision-making relatively easy.该模型的核心假设非常简单:你的选择总是取决于世界上的某些与哪个选项会带来更大价值有关的事实——你只要聪明到足以发现这些事实,就能够相对容易地做出决策。

But the assumption is false.When we compute distances, there are only three possibilities: onedistance is more than, less than or equal to another.Similarly, when we compute value, there areonly three possibilities: one thing is better than, worse than or just as good as another.But weshouldn‟t assume that goodness is like distance.Values don‟t have the same structure as facts.但这个假设是错误的。我们测算距离的时候,所面对的可能性只有三种:一段距离比另一段长,比另一段短,或者跟另一段相等。同样,我们计算价值的时候,所面对的可能性也只有三种:一个事物比另一个好,比另一个糟,或者跟另一个差不多。但我们不该把事物的好坏和距离的长短等同起来。价值的体系和事实的体系是截然不同的。

Options can be “on a par” — different in value while being in the same overall neighborhood.Ifyour alternatives are on a par, you can‟t make a mistake of reason in choosing one instead of theother.Since one isn‟t better than the other, you can‟t choose wrongly.But nor are they equallygood.When alternatives are on a par, when the world doesn‟t determine a single right thing to do,that doesn‟t mean that value writ large has been exhausted.Instead of looking outward to find thevalue that determines what you should do, you can look inward to what you can stand behind,commit to, resolve to throw yourself behind.By committing to an option, you can confer value onit.各种选项可能会“平分秋色”——虽然价值不完全相同,但也相差无几。如果你有一些平分秋色的选项,你无论选择哪个,都不会犯判断上的错误。因为两种选择没有优劣之分,你不可能做出错误的选择。不过,它们也并非一样好。当选项平分秋色时,当世界上并非只有唯一正确的答案时,那并不意味着真正的价值已经枯竭。与其从外部寻找价值来判断自己应该做些什么,你可以向内心来询问自己能够支持、承诺,以及决心投身于什么。只要笃定于一个选项,你就为它赋予了价值。

Of course, this isn‟t to say that you should commit to being a first-class jerk, pedophile ormurderer.That‟s because being a jerk is not on a par with being a good person.当然了,这并不是说你应该笃定于成为一个头号混蛋、恋童癖,或者杀人犯。这是因为,做一个混蛋和做一个好人可不是平分秋色的选项。When we choose between options that are on a par, we make ourselves the authors of our ownlives.Instead of being led by the nose by what we imagine to be facts of the world, we shouldinstead recognize that sometimes the world is silent about what we should do.In those cases, wecan create value for ourselves by committing to an option.By doing so, we not only create valuefor ourselves but we also(re)create ourselves.Eve might resolve to make her life in Boston.Someone else, in her shoes, might resolve to start a new life in California.There is no error here,only different resolutions that create different sorts of people.当我们在平分秋色的选项中做选择时,我们就成了自己人生的创造者。我们不应该被我们想象中的世界现实牵着鼻子走,而是应该认识到,有时,这个世界不会告诉我们应该做什么。在这种情况下,我们应该笃定一种选项,创造我们自己的价值。这样做的话,我们不仅为自己创造了的价值,我们也(重新)创造了自己。伊芙可能决心在波士顿生活。而面临同样的境遇,另一个人可能会决定在加州开始新的生活。这无所谓对错,只是不同的解决方案造就不同类型的人罢了。

So Eve, faced with her choice, should reflect on what kind of person she can be.Can she besomeone who abandons a contented life for a new adventure? A choice between alternatives thatare on a par is a precious opportunity to create the sort of person she can commit to being, bycommitting to being that sort of person.因此,伊芙在做出选择时,应该考虑的是,她能成为什么样的人。她能为了新的冒险而放弃舒适的生活吗?在平分秋色的选项中做决定是一个宝贵的机会,可以创造出一个自己能够决心成为的人,方法就是下决心成为那种类型的人。

第二篇:英语美文

美文欣赏

When You Are Old

When you are old and gray and full of sleep, And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and dream of the soft look, Your eyes had once, and of their shadows deep.How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true, But one man loved the pilgrim soul in you, And loved the sorrows of your changing face.And bending down beside the glowing bars, Murmur, a little sadly, how love fled, And paced upon the mountains overhead, And hid his face amid a crowd of stars.当你老了

当你老了,白发苍苍,睡意沉沉,倦坐在炉边,取下这本书来,慢慢读着,追梦当年的眼神,那柔美的神采与深幽的晕影。

多少人爱过你青春的片影,爱过你的美貌,处于虚伪或真情,唯独一人爱你那朝圣者的灵魂,爱你哀戚的脸上岁月的留痕。

在炉栅边,你弯下了腰,低语着,带着浅浅的伤感,爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,将面庞藏在了繁星之间。

向大家推荐一首老歌——《昨日重现》,这是我12岁那年听到的第一首英文歌曲,当时就被它的旋律迷住了,后来慢慢了解了歌词的意思。很老,但很美!希望大家都能把美好留在自己的记忆里!卡朋特yesterday once more_在线视频观看_土豆网视频 影视

Yesterday Once More

昨日重现-卡朋特

When I was young I'd listen to the radio

waiting for my favorite songs when they played I'd sing along,it make me smile.Those were such happy times and not so long ago how I wondered where they'd gone.But they're back again just like a long lost friend

all the songs I love so well.every shalala every wo'wo

still shines.Every shing-a-ling-a-ling that they're starting

to sing so fine when they get to the part where he's breaking her heart it can really make me cry

just like before.It's yesterday once more.(shoobie do lang lang)looking bak on how it was in years gone by

and the good times that had makes today seem rather sad, so much has changed.It was songs of love that i would sing to them

and I'd memorise each word.Those old melodies still sound so good to me

as they melt the years away every shalala every wo'wo still shines every shing-a-ling-a-ling that they're startingto sing

so fine all my best memorise come back clearly to me

some can even make me cry

just like before.it's yesterday once more.(shoobie do lang lang)every shalala every wo'wo still shines.Every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing

so fine every shalala every wo'wo still shines.Every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing.

第三篇:英语美文

Diogenes was a famous Greek philosopher of the fourth century B.C.,who established the philosophy of cynicism.He often walked about in the daytime holding a lighted lantern,peering around as if he were looking for something.When auestioned about his odd behavior,he would reply,“I am searching for an honest man.” Diogenes held that the good man was self-sufficient and did not require material comforts or wealth.He believed that wealth and possessions constrained humanity's natural state of freedom.In keeping with his philosophy,he was perefectly satisfied with making his home in a large tub discarded from the temple of Cybele,the goddess of nature.This earthen tub,called a pithos,and formerly been used for holding wine or oil for the sacrifices at the temple.One day,Alexander the Great ,conqueror of half the civilized world,saw Diogenes sitting in this tub in the sunshine.So the king,surrounded by his countries,approached Diogenes and said,“I am Alexander the Great.”The philosopher replied rather contemptuously,“I am Diogenes,the Cynic.”Alexander then asked him if he could help him in any way.“ Yes,”shot back Diogenes,“don't stand between me and the sun.”A surprised Alexander then replied quickly,“If I were not Alexander,I would be Diogenes.”

提奥奇尼斯是公元前四世纪一位著名的希腊哲学家,就是他创立了犬儒派哲学。他经常在白天点着灯笼四处走动、张望,像是在找什么东西似的。哪人们问起他这古怪行为时,他会回答说:“我正在寻找正人君子。”提奥奇尼斯认为好人是自给自足的,不需要物质享受和财富。他认为财富、财产束缚了人们天生的自由状态。与他的哲学相一致,他拿一个从别人从自然之母的庙里丢弃的大坛作为自己的家,还对此万分满意。这个陶制的大坛叫做圣坛,过去在庙里是用来盛装祭祀用的酒和油的。一天,征服了半个文明世界的亚历山大大帝看见提奥奇尼斯坐在大坛里晒太阳。于是这位君主在大臣们的簇拥下走过去,对提奥奇尼斯说:“我是亚历山大大帝。”哲学家相当傲慢地回答说:“我是提奥奇尼斯————犬儒学者。”然后亚历山大问他是否需要任何帮助。“是的”,提奥奇尼斯驳回道,“别站在我和太阳之间。”大吃一惊的亚历大继而迅速回答道:“假如我不是亚历山大,我就会是提奥奇斯。”

If I were a boy again, I would practice perseverance more often, and never give up a thing because it was or inconvenient.If we want light, we must conquer darkness.Perseverance can sometimes equal genius in its results.“There are only two creatures,” syas a proverb, “who can surmount the pyramids—the eagle and the snail.” If I were a boy again, I would school myself into a habit of attention;I would let nothing come between me and the subject in hand.I would remember that a good skater never tries to skate in two directions at once.The habit of attention becomes part of our life, if we begain early enough.I often hear grown up people say “ I could not fix my attention on the sermon or book, although I wished to do so” , and the reason is, the habit was not formed in youth.If I were to live my life over again, I would pay more attention to the cultivation of the memory.I would strengthen that faculty by every possible means, and on every possible occasion.It takes a little hard work at first to remember things accurately;but memory soon helps itself, and gives very little trouble.It only needs early cultivation to become a power.假如我又回到了童年,我做事要更有毅力,决不因为事情艰难或者麻烦而撒手不干,我们要光明,就得征服黑暗。毅力在效果上有时能同天才相比。俗话说:“能登上金字塔的生物,只有两种——鹰和蜗牛。”假如我又回到了童年,我就要养成专心致志的习惯;有事在手,就决不让任何东西让我分心。我要牢记:优秀的滑冰手从不试图同时滑向两个不同的方向。如果及早养成这种专心致志的习惯,它将成为我们生命的一部分。我常听成年人说:“虽然我希望能集中注意听牧师讲道或读书,但往往做不到。”而原因就是年轻时没有养成这种习惯。假如我现在能重新开始我的生命,我就要更注意记忆力的培养。我要采取一切可能的办法,并且在一切可能的场合,增强记忆力。要正确无误地记住一些东西,在开始阶段的确要作出一番小小的努力;但要不了多久,记忆力本身就会起作用,使记忆成为轻而易举的事,只需及早培养,记忆自会成为一种才能。

If I were a boy again, I would cultivate courage.“Nothing is so mild and gentle as courage, nothing so cruel and pitiless as cowardice,” syas a wise author.We too often borrow trouble, and anticipate that may never appear.” The fear of ill exceeds the ill we fear.” Dangers will arise in any career, but presence of mind will often conquer the worst of them.Be prepared for any fate, and there is no harm to be freared.If I were a boy again, I would look on the cheerful side.Life is very much like a mirror: if you smile upon it, I smiles back upon you;but if you frown and look doubtful on it, you will get a similar look in return.Inner sunshine warms not only the heart of the owner, but of all that come in contact with it.“ who shuts love out ,in turn shall be shut out from love.” If I were a boy again, I would school myself to say no more often.I might write pages on the importance of learning very early in life to gain that point where a young boy can stand erect, and decline doing an unworthy act because it is unworthy.If I were a boy again, I would demand of myself more courtesy towards my companions and friends, and indeed towards strangers as well.The smallest courtesies along the rough roads of life are like the little birds that sing to us all winter long, and make that season of ice and snow more endurable.Finally, instead of trying hard to be happy, as if that were the sole purpose of life, I would , if I were a boy again, I would still try harder to make others happy.假如我又回到了童年,我就要培养勇气。一位明智的作家曾说过:“世上没有东西比勇气更温文尔雅,也没有东西比懦怯更残酷无情。”我们常常过多地自寻烦恼,杞人忧天。“怕祸害比祸害本身更可怕。”凡事都有危险,但镇定沉着往往能克服最严重的危险。对一切祸福做好准备,那么就没有什么灾难可以害怕的了。假如我又回到了童年,我就要事事乐观。生活犹如一面镜子:你朝它笑,它也朝你笑;如果你双眉紧锁,向它投以怀疑的目光,它也将还以你同样的目光。内心的欢乐不仅温暖了欢乐者自己的心,也温暖了所有与之接触者的心。“谁拒爱于门外,也必将被爱拒诸门外。”假如我又回到了童年,我就要养成经常说“不”字的习惯。一个少年要能挺得起腰,拒绝做不应该做的事,就因为这事不值得做。我可以写上好几页谈谈早年培养这一点的重要性。假如我又回到了童年,我就要要求自己对伙伴和朋友更加礼貌,而且对陌生人也应如此。在坎坷的生活道路上,最细小的礼貌犹如在漫长的冬天为我们歌唱的小鸟,那歌声使冰天雪地的寒冬变得较易忍受。最后,假如我又回到了童年,我不会力图为自己谋幸福,好像这就是人生唯一的目的;与之相反,我要更努力为他人谋幸福。

第四篇:英语美文

;It is not difficult to imagine a world short of ambition.It would probably be a kinder world: without demands, without abrasions, without disappointments.People would have time for reflection(磨损).Such work as they did would not be for themselves but for the collectivity.Competition would never enter in, conflict would be eliminated, tension become a thing of the past.The stress of creation would be at an end.Art would no longer be troubling, but purely celebratory in its functions.Longevity would be increased, for fewer people would die of heart attack or stroke caused by tumultuous endeavor.Anxiety would be extinct.Time would stretch on and on, with ambition long departed from the human heart.Ah, how unrelieved boring life would be!

There is a strong view that holds that success is a myth, and ambition therefore a sham(骗子).Does this mean that success does not really exist? That achievement is at bottom empty? That the efforts of men and women are of no significance alongside the force of movements and events? Now not all success, obviously, is worth esteeming, nor all ambition worth cultivating.Which are and which are not is something one soon enough learns on one's own.But even the most cynical secretly admit that success exists;that achievement counts for a great deal;and that the true myth is that the actions of men and women are useless.To believe otherwise is to take on a point of view that is likely to be deranging.It is, in its implications, to remove all motives for competence, interest in attainment, and regard for posterity.We do not choose to be born.We do not choose our parents.We do not choose our historical epoch, the country of our birth, or the immediate circumstances of our upbringing.We do not, most of us, choose to die;nor do we choose the time or conditions of our death.But within all this realm of choicelessness, we do choose how we shall live: courageously or in cowardice, honorably or dishonorably, with purpose or in drift.We decide what is important and what is trivial in life.We decide that what makes us significant is either what we do or what we refuse to do.But no matter how indifferent the universe may be to our choices and decisions, these choices and decisions are ours to make.We decide.We choose.And as we decide and choose, so are our lives formed.In the end, forming our own destiny is what ambition is about.

第五篇:英语经典美文

英语经典美文

英语经典美文1

In the United States,people go through kindergarten for two to three years,grade one to five in elementaryschool,six to eight in middle school,and nine to twelve in high school.Many people also go to college for four years.

在美国,人们上两年到三年的幼稚园,小学是从一到五年级,六到八年级是初中,九到十二年级是高中。很多也也会再用四年的时间去上大学(学院)。

For high school students who want to get into a good college,they must work hard on their grades and also do well on national aptitude test like the SAT or ACT,because that would improve the students' chances of getting accepted by the colleges.

对于想上好大学的高中生来说,为了拿到好的成绩,他们必须非常用功;而且要才好如SAT或ACT这种全国性的才能(能力倾向)测验,因为这些(好的SAT或ACT成绩)可以增加学生样被大学录取的机会。

Grades are usually determined by tests and examinations.Tests are given a few times during a semester to give students an idea of what had been taught and what they should know.Final exams are given at the end ofa semester;they cover everything the students should have learned during the entire semester.

(课业)成绩通常是通过测验和考试来决定的。一个学期中会有几次测验,目的.是为了让学生对于(老师)所教的是些什么和自己应该学到什么有个概念。学期的最后会有个期末考试,这考试包含了学生在整个学期中应该学到的所有内容。

英语经典美文2

We’re like the cream. When the cream rises to the top, it separates itself from the milk. Perhaps that is what the New Age Movement is really all about.We find ourselves lonely at the top. Yes, it is.

我们就像奶油。当奶油浮到顶部的时候,它会和牛奶分离。也许这种现象正像是新世纪运动的写照。我们发现自己飞得越高,就会越感孤独。是的,这就是现实。

It is no different with political enlightenment, spiritual enlightenment, or even becoming enlightened about relating to each other. The more mentally healthy you become, the more spiritual, the more balanced, the wealthier, the more global you become… the more alone you may feel.

不论是政治或精神修养的造诣有多深,或者甚至是与他人之间有一种默契的关系,就孤独这一点而言,是没有区别的。你越是拥有健康有理智,精神修养的造诣越深,生活越平衡,越富有,或你的名气传播得越广,你也会感觉越孤独。

Often, we find ourselves unable to find those other rare individuals who are choosing the same path as ours. The path of sloppy and lazy is full of other people to meet and talk to. The path of whiners is full. The path of being safe, generic, and boring is so crowded you almost cannot even move forward. Isn’t that why you left that path? You had a need to move forward, a need for some elbowroom, a need to spread your arms wide, a need to be seen as special, unique, different. The masses may admire you, but they are not going to be able to really relate to you. You will be alone much of the time.

经常,我们很难找到那些选择我们和我们同路的人们。那条潮湿,慵懒的道路挤满了可以相遇并聊天的人。那条满是牢骚者的道路上也拥挤不堪。那条所谓安全,普通以及枯燥的道路是如此拥挤以至于你无法向前挪步。难道这不正是你离开那条道路的原因吗?你需要

向前挪步,需要活动的空间,需要展开你的'双臂,需要被认知为特别,有个性,与众不同。万千大众仰慕你,但他们却不可能真正地融入你。大部分的时间里,你将是孤独的。

Do not be afraid of the loneliness of enlightenment. Do not force others to agree with you. Simply give your heart and know that you are growing and that they are free to grow or not. It is the nature of the game. We are all free to choose our paths.

不要害怕因造诣深而产生的孤独感。不必要勉强别人赞识你。做你自己,坚定着你自己的成长,别人是否愿意成长就由他们自己去决定吧。这就是自然界的规则。我们都有选择自己道路的自由。

英语美文阅读读后感悟:

请不要害怕孤独,孤独是成功者必备的要素之一,毕竟成功者是少数的;请不要在意别人的眼光,坚持自己的理想,只要是对的,那么请勇敢的选择自己要走的路。前路或许曲折,但不要气馁,相信自己,相信自己的选择。实现梦想的路总有一天会变笔直。

英语经典美文3

A fellow had just been hired as the new CEO of a large high tech corporation. The CEO who was stepping down met with him privately and presented him with three numbered envelopes. “Open these if you run up against a problem you don”t think you can solve,“ he said.

Well, things went along pretty smoothly, but six months later, sales took a downturn and he was really catching a lot of heat. About at his wits”s end, he remembered the envelopes. He went to his drawer and took out the first envelope. The message read, “Blame your predecessor.”

The new CEO called a press conference and tactfully laid the blame at the feet of the previous CEO. Satisfied with his comments, the press -- and Wall Street -- responded positively, sales began to pick up and the problem was soon behind him.

About a year later, the company was again experiencing a slight dip in sales, combined with serious product problems.

Having learned from his previous experience, the CEO quickly opened the second envelope. The message read, “Reorganize.” This he did, and the company quickly rebounded.

After several consecutive profitable quarters, the company once again fell on difficult times. The CEO went to his office, closed the door and opened the third envelope.

The message said, “Prepare three envelopes.”

英语经典美文4

Since the pre-historic times,man has had an urge to satisfy his needs. Be it hunger,shelter or search for a mate,he has always manipulated the circumstances to the best of his advantages. Probably this might be the reason why we human are the most developed of all living species on the earth,and probably also in the universe. As we climbed the steps of evolution with giant leaps,we somehow left behind common sense and logical thinking—we forgot that we have stopped thinking ahead of times.

If you are hungry,what do you do?Grab a piece of your favorite meal and stay quiet after that?Just like your stomach,even your mind is hungry. But it never lets you know,because you keep it busy thinking about your dream lover,favorite star and many such absurd things. So it silently began to heed to your needs and never let itself grow. When mind looses its freedom to grow,creativity gets a full stop. This might be the reason why we all sometimes think“What happens next?”,“Why can‘t I think?”,“Why am I always given the difficult problems?”Well this is the aftermath of our own karma of using our brain for thinking of not-so-worthy things.

Hunger of the mind can be actually satiated through extensive reading. Now why reading and not watching TV?Because reading has been the most educative tool used by us right from the childhood. Just like that to develop other aspects of our life,we have to take help of reading. You have innumerable number of books in this world which will answer all your“How to?”questions. Once you read a book,you just don‘t run your eyes through the lines,but even your mind decodes it and explains it to you. The interesting part of the book is stored in your mind as a seed. Now this seed is unknowingly used by you in your future to develop new ideas. The same seed if used many times,can help you link and relate a lot of things,of which you would have never thought of in your wildest dreams!This is nothing but creativity. More the number of books you read,your mind will open up like never before. Also this improves your oratory skills to a large extent and also makes a significant contribution to your vocabulary. Within no time you start speaking English or any language fluently with your friends or other people and you never seem to run out of the right words at the right time.

Actually,I had a problem in speaking English fluently,but as I read,I could improve significantly. I am still on the path of improvement to quench my thirst for satisfaction. So guys do join me and give food for your thoughts by reading,reading and more reading. Now what are you waiting for?Go,grab a book,and let me know!

Deepak Chandrasekaran

篇二:Weakness or Strength (将弱项变为强项)

Sometimes our biggest weakness can become your biggest strength. Take,for example,the story t of one 10-year-old boy who decided to study judo despite the fact that the had lost his left arm in a devastating car accident.

The boy began lesson with an old Japanese judo master. The boy was dong well,so he couldn‘t understand why,after three months of training,the master had taught him only one move.

“Mister,”the boy finally said,“shouldn‘t I be learning more moves?”

“This is the only move you know,but this is the only move you‘ll ever need to know,”the master replied.

Not quite understanding,but believing in his teacher,the boy kept training.

Several months later,the master took the boy to his first tournament.

To his surprise,,the boy easily won his first two matches. The third match proved to be more difficult,but after some time,his opponent became impatient and charged;the boy deftly used his one move to win the match. Still amazed by his success,the boy was now in the finals.

This time,his opponent was bigger,stronger,and more experienced. For a while,the boy appeared to be overmatched.

Concerned that the boy might get hurt,the referee called a time-out. He was about to stop the match when the master intervened.“No,”his master insisted,“let him continue.”

Soon after the match resumed,his opponent made a critical mistake:he dropped his guard. Instantly,the boy used his move to pin him. The boy had won the match and the tournament. He was the champion.

On the way home,the boy and his master reviewed every move in each and every match. Then the boy summoned the courage to ask what was really in his min.

“Mister,how did I win the tournament with only one move?”

“You won for two reasons,”the master answered.“First,you‘ve almost mastered one of the most difficult throws in all of judo. Second,the only known defense for that move is for your opponent to grab your left arm.”

The boy‘s biggest weakness had become his biggest strength.

Everyday English

英语经典美文5

Where do you like to live, in the city or in the country?

Most cities are centers of economy, trade, transportation or culture. With the development of economy and society, more and more people have flooded into the cities, which make the scale of the cities larger and larger. Surely, it is very convenient for shopping, education, business and so on. But it also has many disadvantages: the large population makes it crowded in each corner of the city; the big factories, too many cars, buses and trucks pollute the clean air; too much noise can make people mad. To live in the city, one even can’t get enough room for living.

To live in the country is another thing. You can breathe the fresh air cheerfully, own a spacious house with a big backyard, and relax yourself in quietness. But when you want to go shopping, or take your child to school, perhaps you will complain about its inconvenient transportation, its remoteness…I am an ordinary person. I am always longing for the peaceful idyllic(田园诗般的) life of the countryside.

英语经典美文6

Afternoon was Mrs. Conroy's favorite time of day. After a hard day at work, her eyes were tired and her feet hurt. She enjoyed the nice long nap she took on the bus. Mrs. Conroy had made friends with the bus driver, Mr. Angstrom. He always woke her up before her stop. She usually felt fresh as a daisy(精神饱满的) when she got off the bus.

But today was different. Mr. Angstrom wasn't driving. A small man in a wrinkled uniform sat in the driver's seat.

“Where's Mr. Angstrom?” asked Mrs. Conroy, dropping her money into the box.“I don't know. Sick, I guess. I just work here, lady. Step to the rear.”Mrs. Conroy hoped that Mr. Angstrom was all right. She didn't like this new driver. She decided not to sleep on the way home today. She didn't want to ask this driver to wake her. He didn't look like the type who'd want to do anyone a favor.

Mrs. Conroy looked out the window. It was a warm afternoon. Though she tried to keep her eyes open, the gentle rocking of the bus had a lulling effect. Within a few minutes her eyes closed. Her head dropped to her shoulders. In spite of herself, Mrs. Conroy fell fast asleep.

The next thing Mrs. Conroy knew, a hand was on her shoulder. Someone was shaking her awake.

“Wake up, lady. We've come to the end of the line. Wake up.”

Mrs. Conroy blinked and opened her eyes. The bus driver looked down at her. “I said, this is the end of the line, lady. Time to get off the bus.”

Mrs. Conroy peered out the window. “Where am I?” she asked. “I was supposed to get off at Essex Avenue.”

“You're at the last stop, lady. Come on, get off the bus. I have a schedule to keep to.”

Mrs. Conroy was having trouble waking up. She staggered to her feet.The bus driver took her arm and helped her down the aisle. As she stepped off the bus, she felt a sense of panic. “Wait a minute,” she said in a shrill voice. “This isn't Essex Avenue. Where am I? How can I get home?”

“Cool off, lady. I told you, you're at the end of the line. We all make it here sooner or later.”

“But why can't I ride back with you?” she pleaded. “I have the fare!”

“Sorry, lady,” he said as he closed the door. “It's against the rules.”

Mrs. Conroy watched the bus disappear down the road. She looked around and tried to figure out what part of the city she was in. Suddenly the sun seemed awfully bright.

Mrs. Conroy squinted(斜视). She didn't recognize this place. There were no trees around, no street signs, and no people. The city seemed to have ended miles back. She couldn't get her bearings. There was nothing to see in any direction. Nothing at all. Mrs. Conroy wondered if she were still dreaming.

“Are you ready, Madam?”

The voice came from behind her. Mrs. Conroy whirled around, her heart beating rapidly.

“Who? What? Are you speaking to me?”

A tall, handsome man in a blue pin-striped suit stepped forward. His suit reminded her of the one that her boss, Mr. Burton, always wore. What was a businessman doing so far out here in the country?

The man smiled. “Yes, Mrs. Conroy. I've come to meet you. It's time to go now.”

“Go where? What are you talking about? And how do you know my name?”

The man in the blue suit smiled.

“I know it must be very confusing, Mrs. Conroy. Most people seem to feel that way at first. But as we go along, everything will become quite clear.” He took her by the arm. “It's all right,” he said kindly. “Just come with me.”

“No! I'm not going anywhere with you. Why should I? I don't even know who you are,” Mrs. Conroy said. She pulled away from the man and stepped back.

The man smiled gently. “I'm only an assistant, Mrs. Conroy,” he said.

“Well, Mr. Assistant, there must be some mistake. I just fell asleep and stayed on the bus too long. Then the driver made me get off. He wouldn't take me back with him! He talked some nonsense about rules. I'm going to call the company and report him!”

“He was just doing his job, Mrs. Conroy,” the man said patiently.

“But he left me out here alone,” Mrs. Conroy said. “Now it's getting late. I have to get home and fix dinner. What kind of bus driver refuses to take passengers?”

The man in the blue suit stepped toward Mrs. Conroy and took her arm again. This time she didn't resist. He patted her hand and smiled down at her. “You'll have to forgive the driver for being rude, Mrs. Conroy. He's new at the job. But he was only following orders. You see, Mrs. Conroy, this is the end of the line. You don't have to worry about getting home and fixing dinner. Our passengers only go one way.”

英语经典美文7

Some meanings of Authentic Love

真爱的含义

Love means that I know the person I love. I’m aware of the many sides of the other person----not just the beautiful side but also the limitations, inconsistencies and flaws. I have an awareness of the other’s feelings and thoughts, and I experience something of the core of that person. I can penetrate social masks and roles and see the other person on a deeper level.

爱意味着我了解我所爱的人。我认识到对方的许多方面,不仅是美丽闪光的一面,还有能力上的不足、反复无常和性格上的缺陷。我了解对方的感情和想法,我能体验到那个人身上的某种本质的东西。我能透过对方社交场合的表现和在社会的角色,看到他更深层次的品质。

Love means that I care about the welfare of the person I love. To the extent that it is genuine, my caring is not a smothering of the person or a possessive clinging. On the contrary, my caring liberates both of us. If I care about you, I’m concerned about your growth, and I hope you will become all that you can become. Consequently, I don’t put up roadblocks to what you do that enhances you as a person, even though it may result in my discomfort at times.

爱意味着我关心我所爱的人的幸福。只要这种关心是真诚的,那么它就不会是某种压抑或占有性的依附。与此相反,我的关心会使我们两个都不受到束缚。如果我在乎你,我就会关注你的成长,我希望你将来成为一个有所作为的人。因此,对你为完善自己所做的一切,我决不设置障碍,即使你做的事情有时会使我不快。

Love means having respect for the dignity of the person I love. If I love you, I can see you as a separate person, with your own values and thoughts and feelings, and I do not insist that you surrender you identity and conform to an image of what I expect you to be for me. I can allow and encourage you to stand alone and to be who you are, and I avoid treating you as an object or using you primarily to gratify my own needs.

爱意味着尊重我所爱的人的尊严。如果我爱你,我会把你看成是独立的个体,有自己的价值观、思想和感情,我不会坚持让你放弃自己的特性,使你变成一个我期望你成为的那种人。我会允许并鼓励你保持独立,坚持自己的特色,我会避免把你当作一件东西对待或用你来主要满足我自身的需要。

Love means having a responsibility toward the person I love. If I love you, I’m responsive to most of your major needs as a person. This responsibility does not entail my doing for you what you are capable of doing for yourself; nor does it mean that I run your life for you. It does imply acknowledging that what I am and what I do affects you, so that I am directly involved in your happiness and your misery. A lover does have the capacity to hurt or neglect the loved one, and in this sense I see that love entails and acceptance of some responsibility for the impact my way of being has on you.

爱意味着对我所爱的人付责任。如果我爱你,我就会积极对待你的需要。这种责任并不等于我要为你做你自己能够做到的事情,也不是说我为你管理你的生活。它应该是承认我和我所做的事会对你产生影响,因此我直接与你的幸福和痛苦联系在一起。一个人的确可能会伤害或忽视他所爱的人。从这个意义上说,爱包含着我要为我(的生活方式)对你的影响承担一定的责任。

Love means growth for both myself and the person I love. If I love you, I am growing as a result of my love. You are a stimulant for me to become more fully what I might become, and my loving enhances your being as well. We each grow as a result of caring and being cared for; we each share in an enriching experience that does not detract form our being.

爱意味着和所爱的人共同成长。如果我爱你,我会为了对你的爱而成长。你将是激励我更加充实自己的动力,我的爱也会使你不断完善提高。我们因爱与被爱而成长;我们彼此分享积累的丰富经验而又不削减自己的个性。

Love means making a commitment to the person I love. This commitment does not entail surrendering our total selves to each other; nor does it imply that the relationship is necessarily permanent. It does entail a willingness to stay with each other in times of pain, uncertainty, struggle, and despair, as well as in times of calm and enjoyment.

爱意味着能够承诺我所爱的人。这种承诺并不需要我们相互放弃自身的特性;也不是指我们的这种关系一定要天长地久。这种承诺不仅包含着愿意在痛苦、犹豫、绝望的时候相互支持,也包含着共享平静与欢乐。

Love means trusting the person I love. If I love you, I trust that you will accept my caring and my love and that you won’t deliberately hurt me. I trust that you will find me lovable and that you won’t abandon me; I trust the reciprocal nature of our love. If we trust each other, we are willing to be open to each other and can shed masks and pretenses and reveal our true selves.

爱意味着相信我所爱的人。如果我爱你,我会相信你将接受我的关心与爱意,我会相信你不会故意把我伤害,我会相信你终将发现我的可爱之处,我会相信你不会把我弃于不顾;我会相信我们是相爱的。如果我们彼此信任,我们就愿意敞开心扉,摘下面具,去掉伪装,显示我们真实的自我。

Love can tolerate imperfection. In a love relationship there are times of boredom, times when I may feel like giving up, times of real strain, and times I experience an impasse. Authentic love does not imply enduring happiness. I can stay during rough times, however, because I can remember what we had together in the past, and I can picture what we will have together in our future if we care enough to face our problems and work them through. We agree with Reverend Maier when he writes that love is a spirit that changes life. Love is a way of life that is creative and that transforms. However, Maier does not view love as being reserved for a perfect world. ”Love is meant for our imperfect world where things go wrong. Love is meant to be a spirit that works in painful situations. Love is meant to bring meaning into life where nonsense appears to reign.” In other words, love comes into an imperfect world to make it livable.

爱可以容忍缺点。在爱的关系中,必然会有厌烦的时候,有我想放弃的时候,有关系紧张的时候,有我感到绝望的时候。真爱不仅仅意味着我们能共同分享幸福。在艰难困苦的时期我也能和你在一起,因为我记得我们过去在一起度过的时光,如果我们对问题给予足够的重视,面对问题并能度过困难时期,我能想像我们将来在一起是个什么样子。我们同意梅尔教士的观点,即爱是改变生活的精神力量。爱是一种创造性的生活方式并能使生活改善。但是梅尔并不认为爱是完美世界独有的。“爱是给予我们这个有问题的不完善的世界的。爱是在痛苦的情况下发挥作用的精神。爱就是要使看起来无意义的生活变得有意义。”换句话说,爱来到这个不完美的世界使它适合人们居住。

Love is freeing. Love is freely given, not doled out on demand. At the same time, my love for you is not dependent on whether you fulfill my expectations of you. Authentic love does not imply “I’ll love you when you become perfect or when you become what I expect you to become.” Authentic love is not given with strings attached. There is an unconditional quality about love.

爱是自由的行为。爱是自愿地付出,而不是要求之下的施舍。与此同时,我对你的'爱并不取决于你是否能满足我对你的期望。真爱并不意味着“当你成为完美的人或当你成为我所期望的那种人时,我才爱你。”真爱不是带有附加条件的付出。爱是无条件的。

Love is expansive. If I love you, I encourage you to reach out and develop other relationships. Although our love for each other and our commitment to each other might bar certain actions on our parts, we are not totally and exclusively wedded to each other. It is a pseudolove that cements one person to another in such a way that he or she is not given room to grow. Casey and Vanceburg put this notion well:

爱是博大的。如果我爱你,我会鼓励你向外发展,建立其他的人际关系。虽然我们之间的爱和彼此的承诺不允许我们做某些事情,但是我们并不是完全彻底地拴在一起。把一个人和另一个人拴在一起,而不给予他发展的空间,这是一种虚假的爱。凯斯和温斯伯格对这个概念有很好的解释:

The honest evidence of our love is our commitment to encouraging another’s full development. We are interdependent personalities who need one another’s presence in order to fulfill our destiny. And yet, we are also separate individuals. We must come to terms with our struggles alone.

我们相互承诺要鼓励对方充分的发展,这就真实证明了我们之间的爱。我们是相互依存的,为了完成自己的使命,需要对方的存在。但我们又是不同的个体,我们必须各自面对自己的奋斗。

Love means having a want for the person I love without having a need for that person in order to be complete. If I am nothing without you, then I’m not really free to love you. I love you and you leave, I’ll experience a loss and be sad and lonely, but I’ll still be able to survive. If I am not free to challenge our relationship; nor am I free to challenge and confront you. Because of my fear of losing you, I’ll settle for less than I want, and this settling will surely lead to feelings of resentment.

爱意味着我需要我所爱的人,但并不是缺少他就不行。如果没有你我就无法生存,那么我就不能自由的爱你。我爱你,即使你离开了,即使我失落、难过和孤独,但我还能活下去。如果我的价值和我的生存过于依赖于你,那我就没有自由来审视我们之间的关系;也就没有审视和反驳你的自由。因为我害怕失去你,我就会降低要求,而这种迁就会使我产生不满情绪。

Love means identifying with the person I love. If I love you, I can empathize with you and see the world through your eyes. I can identify with you and see the world through your eyes. I can identify with you because I’m able to see myself in you and you in me. This closeness does not imply a continual “togetherness,” for distance and separation are sometimes essential in a loving relationship. Distance and can intensify a loving bond, and it can help us rediscover ourselves, so that we are able to meet each other in a new way.

爱意味着理解所爱的人。如果我爱你,我就能与你有同样的情感,我就能通过你的眼睛去看这世界。我理解你是因为我能够在你身上看到我自己,并在我自己身上看到你。这种亲密无间并不意味着持续地呆在一起,有时候,距离和分别对于相爱同样是必要的。距离会加强爱的联系,会有助于我们重现认识自己,使我们可以以新的方式面对对方。

Love means selfish. I can only love you if I genuinely love, value, appreciate, and respect myself. If I am empty, then all I can give you is my emptiness. If I feel that I’m complete and worthwhile in myself, then I’m able to give to you out of my fullness. One of the best ways for me to give you love is by fully enjoying myself with you.

爱中充满了自我。只有我能真正地爱着自己,珍视自己,欣赏自己,尊重自己,我才能爱你。如果我生活空虚,那么我能给予你的只能是我的空虚。如果我感到自己是完整的,有价值的,那么我就能让你分享我的充实。给予我对你的爱,最好的方式就是和你在一起充分享受我的一切。

Love involves seeing the potential within the person we love. In my love for another, I view her or him as the person she or he can become, while still accepting who and what the person is now. Goethe’s observation is relevant here: by taking people as they are, we make them worse, but by treating them as if they already were what they ought to be, we help make them better.

爱包含着看到我所爱的人的潜在能力。我爱那个人,我一方面承认他的现状,另一方面我现在就视他为他将来能够成为的那种人。歌德有一句与此相关的评论:我们如果按照人们的现状来对待他们,会使他们越来越差,要是按照他们应该达到的目标来对待和要求他们,我们就会促使他们变得更好。

We conclude this discussion of the meanings that authentic love has for us by sharing a thought from Fromm’s The Art of Loving (1956). His description of mature love sums up the essential characteristics of authentic love quite well:

我们把弗罗姆在《爱的艺术》里阐述的一个观点介绍给大家,以此来结束我们对真爱含义的论述。他对成熟的爱的归纳极好地总结了真爱的基本特征:

Mature love is union under the condition of preserving one’s integrity, one’s individuality. In love this paradox occurs that two beings become one and yet remain two.

成熟的爱是两人的结合,但又不失各自的完整和特性。爱中有这种矛盾现象:合二为一,却又一分为二。

英语经典美文8

A friend’s grandfather came to America from Eastern Europe.After settling down at Ellis Island.he went into a cafeteria in lower Manhattan to get something to eat.He sat down at an empty table and waited for someone to take his order.

一个朋友的祖父从东欧到美国来。在埃利斯岛安顿下来后。他去下曼哈顿的一家自助餐厅吃饭。他在一张空桌子边坐下,等待侍者拿来菜单。

Of course nobody did.Finally, a woman with a tray full of food sat down opposite him and informed him how a cafeteria worked.

没有人来招呼他。最后,一位女士拿着满满一托盘食物走过来坐在他对面并告诉他自助餐厅怎样进餐的。

“Start out at that end,” she said. “Just go along the line and pick out what you want. At the other end they’ll tell you how much you have to pay.”

她说:“出去排队等,到你的时候点你想要的东西,餐厅服务生会告诉你该付多少钱。”

“I soon learned that's how everything works in America,” the grandfather told a friend.

他对一个朋友说:“接着我很快了解到这就是美国人的.工作方式”。

“Life's a cafeteria here.

生活就像自助餐。

You can get anything you want as long as you are willing to pay the price.You can even get success.

你可以去要你想要的任何东西,只要你能付得起他们的价格。你也可以想要成功。

But you'll never get it if you wait for someone to bring it to you.

但是如果你什么都不做等着别人能把它送到你身边的话是永远都不可能得到的。

You have to get up and get it yourself.”

你必须主动出击,自己去追求它。

英语经典美文9

Ulysses 尤利西斯

It little profits that an idle king,

By this still hearth, among these barren crags,

Matched with an aged wife, I mete and dole

Unequal laws unto a savage race,

That hoard, and sleep, and feed, and know not me.

我是一个老国王,整天坐在火炉旁,

陪着我的老皇后,生活清闲又无聊,

我的岛国山连山,人民愚蠢又野蛮。

我颁布法律数不清,好让他们不捣乱。

法律不是很公平,整治他们难上难。

他们吃了睡,睡了吃,一点不懂我心思。

I cannot rest from travel: I will drink

Life to the lees: all times I have enjoyed

Greatly, have suffered greatly, both with those

我已休息很充分,我要出门去远征。

不爱享受和安闲,乘风破浪若等闲。

在我过去一生里,吃过的苦头赛黄连,

享受的'快乐比密甜。

That loved me, and alone; on shore, and when

Through scudding drifts the rainy Hyades

Vest the dim sea: I am become a name;

For always roaming with a hungry heart

有时结队去远航,有时孤独去高原,

穿越深林和河流,不怕艰险永向前。

Much have I seen and known; cities of men

And manners, climates, councils, governments,

Myself not least, but honoured of them all;

见过无数大城市,古怪的民族和衣裳,

风俗,动物,和王朝,奇花异草吐芬芳。

交往结交皆洋人,天下无人不知君 。

And drunk delight of battle with my peers;

Far on the ringing plains of windy Troy.

I am part of all that I have met;

曾和藩王去远征,来到遥远的特洛伊,

葡萄美酒夜光杯,木马屠城美名传。

Yet all experience is an arch wherethrough

Gleams that untravelled world, whose margin fades

For ever and for ever when I move.

How dull it is to pause, to make an end,

唉,经历只是一扇门,透过大门我还见,

未知世界在远方,光怪陆离闪金光。

只要我向前走一步,她就后退两三步,

永远和我捉迷藏,我心不知在何方。

To rust unburnished, not to shine in use!

As though to breath were life. Life piled on life

Were all to little, and of one to me

Little remains: but every hour is saved

From that eternal silence, something more,

A bringer of new things; and vile it were

For some three suns to store and hoard myself,

And this gray spirit yearning in desire

To follow knowledge like a sinking star,

Beyond the utmost bound of human thought.

吃喝玩乐非所愿,我的理想不寻常,

宁愿丧生在旅途,不愿老死在病床。

即使生命快结束,也要追求新事物,

天涯海角走一遭。

英语经典美文10

Studies serve for delight, for ornament, and for ability.

Their chief use for delight, is in privateness and retiring;for ornament, is in discourse;and for ability, is in the judgement and disposition of business.

For expert men can execute, and perhaps judge of particulars, one by one;but the general counsels, and the plots and marshalling of affairs,come best from those that are learned.

To spend too much time in studies is sloth;to use them too much for ornament,is affectation;to make judgement wholly by their rules, is the humour of a scholar.

They perfect nature, and are perfected by experience:for natural abilities are like natural plants,that need pruning by study;and studies themselves do give forth directions too much at large,except they be bounded in by experience.

Crafty men contemn studies, simple men admire them, and wise men use them;for they teach not their own use;but that is a wisdom without them, and above them, won by observation.

Read not to contradict and confute;nor to believe and take for granted; nor to find talk and discourse;but to weigh and consider.

Some books are to be tasted, others to be swallowed,and some few to be chewed and digested;that is, some books are to be read only in parts;others to be read, but not curiously;and some few to be read wholly,and with diligence and attention.

Some books also may be read by deputy, and extracts made of them by others;but that would be only in the less important arguments, and the meaner sort of books;else distilled books are, like common distilled waters, flashy things.

Reading makes a full man; conference a ready man; and writing an exact man.

And therefore,if a man write little,he had need have a great memory;if he confer little, he had need have a present wit;and if he read little, he had need have much cunning, to seem to know that he does not.

Histories make men wise; poets witty; the mathematics subtle;natural philosophy deep; moral grave;logic and rhetoric able to contend.

英语经典美文11

Not even as I shook and trembled uncontrollably in the trenches, did I forget your face. I would sit huddled into the wet mud, terrified, as the hails of bullets and mortars crashed down around me. I would clutch my rifle tightly to my heart, and think again of that very first day we met. I would cry out in fear, as the noise of war beat down around me. But, as I thought of you and saw you smiling back at me, everything around me would be become silent, and I would be with you again for a few precious moments, far from the death and destruction. It would not be until I opened my eyes once again, that I would see and hear the carnage of the war around me.

即使是当我在战壕中控制不住地颤抖,我也不曾忘记你的容颜。我蜷缩在稀泥中,身边是枪林弹雨,弥漫硝烟,我把步枪紧紧地攥在胸前,一颗惊恐不安的'心,还是想起了我们初识的那一天。身旁战火呼啸,恐惧让我想要大声呼叫,直到想起你,仿佛见到你在我身后盈盈浅笑,战场忽然沉寂下来,在这珍贵的瞬间,我觉得自己暂时远离了毁灭和死亡,飞向你的身旁。我拼命想留住这美好,直到睁开眼,周围却依然是血与火的生死战场。

I cannot tell you how strong my love for you was back then, when I returned to you on leave in the September, feeling battered, bruised and fragile. We held each other so tight I thought we would burst. I asked you to marry me the very same day and I whooped with joy when you looked deep into my eyes and said “yes” to being my bride.

九月休假回到你身边,我疲惫而脆弱,没能再告诉你战火纷飞时我对你的爱有多深。我们只能紧紧拥抱在一起,仿佛要把对方挤碎。也就在那天,面对我的求婚,你深深凝望我的眼睛,答应做我的新娘,而我早已欢喜地大喊大叫。

英语经典美文12

September is more than a month, really; it is a season, an achievement in itself. It begins with August’s leftovers and it ends with October’s preparations, but along the way it achieves special satisfactions. After summer’s heat and haste, the year consolidates itself. Deliberate September—in its own time and tempo—begins to sum up another summer.

九月绝不仅仅是一个月份,它是一个季节,一个收获的季节。九月初始于八月的余音,终结于十月的繁忙。一路走来,它怡然自得,收获满满。经过了夏季的炎热和躁动,一年开始沉静下来,为来年的繁荣做准备。九月,踏着自己的节拍,从容地宣告又一个夏季的结束。

With September comes a sense of autumn. It creeps in on a misty dawn and vanishes in the hot afternoon. It tiptoes through the treetops, rouging a few leaves, then rides a tuft of thistledown across the valley and away. It sits on a hilltop and hoots like an October owl in the dusk. It plays tag with the wind. September is a changeling busy as a squirrel in a hickory tree, idle as a languid brook. It is summer’s ripeness and richness fulfilled.

九月给我们带来了丝丝的秋意。它在薄雾朦胧的清晨无声无息地潜入,又在阳光和煦的午后悄然消失了踪影。它踮起脚尖,轻手轻脚地掠过树顶,顺手抹红了几片叶子,又踏着一丛蓟花冠毛,越过峡谷后飘然而去。它时而坐在山巅,啾啾犹如十月黄昏中啼叫的猫头鹰,时而又和风儿追逐玩耍。九月又是变化无常的。它一会儿繁忙如同山核桃树上的小松鼠,一会儿又慵懒有如缓缓流淌的小溪。夏季的成熟与丰饶成就了甜美的九月。

Some of the rarest days of the year come in the September season—days when it is comfortably cold but pulsing with life, when the sky is clear and clean, the air crisp, the wind free of dust. Meadows still smell of hay and the sweetness of cut grass. September flowers are less varied than those of May but so abundant that they make September another flowery month. Goldenrod comes by mid-August, but rises to a peak of golden abundance in early September. Late thistles make spectacular purple accents. And asters blossom everywhere, along the roadsides, in meadows, on the hilltops, even in city lots, raging in color from pure white through all degrees of lavender to the royal New England purple.

一年中难得的几天好时光就在九月到来。九月天气凉爽宜人,万物生机勃勃。天空清澈明澄,空气清冽,纤尘不染。草地上飘散着干草味和新割下的草的甜甜的气息。九月的花儿虽不如五月的花儿那样百花争艳,但烂漫多姿的花儿成就九月成为繁花似锦的又一个花季。金菊八月中旬含苞,九月初即绽放。晚蓟花开,紫色一片,蔚为壮观。紫菀怒放,道路边,草地上,山顶上,甚或是都市的空地上,处处可觅得芳踪。紫色千姿百态,素白,淡紫,深紫,丰富的色彩,时而平易如薰衣草,时而高贵如皇室紫,斑斓炫丽。

We think of spring as the miracle time, when opening bud and new leaf proclaim the persistence of life. But September is when the abiding wonder makes itself known in a subtler way. Now growth comes to annual fruition, and preparations are completed for another year, another generation. The acorn ripens and the hickory nut matures. The plant commits its future to the seed and the root. The insect stows tomorrow in the egg and the pupa. The surge is almost over and life begins to relax.

春季蓓蕾绽放,新叶吐绿,生机盎然。春天是一个昭示生命奇迹的季节,而秋天则以其婉约之姿展示这个奇迹。九月,生长,成熟,不仅一年的硕果尽在于此,它又为来年、新生的生命做好了准备。橡果熟了,胡桃老了。植物将未来托付给种子和根茎,昆虫将明天托付给卵蛹。勃发的生命脉动接近尾声,开始歇息。

The green prime is passing. The trees begin to proclaim the change. Soon the leaves will be discarded, the grass will sere. But the miracle of life persists, the mysterious germ of growth and renewal that is the seed itself.

绿色葱笼即将逝去,叶落,草枯。季节的更替在树木的身上一览无余。可是,生命的奇迹生生不息,成长、复生的生命就孕育在神秘的粒粒种籽中。

This is the season of the harvest moon. With reasonably clear skies it will be a moonlit week, for the harvest moon is not hasty; it comes early and stays late. There was a time when the busy farmer could return to the fields after supper and continue his harvest by moonlight. There’s still harvesting to be done, but much of it now centers on the kitchen rather than the barns. The last bountiful yield comes from the garden, the late sweet corn, the tomatoes, the root vegetables. The canning, the preserving, the freezing, the kitchen harvest in all its variety, reaches its peak.

九月是收获的季节。天空明净,持续数日。夜晚月光皎洁,月儿早早升上天空,迟迟离去,淡定从容。忙碌的农夫吃完晚饭,又回到田间地头,顶着月光收割。农夫还有好多事要做,活儿只不过从谷场移到了厨房。菜园里晚熟的玉米、西红柿、根茎类蔬菜,是丰收的最后一批果实。在厨房里,该罐装的罐装,该腌制的腌制,该冷冻的冷冻,好一派热闹忙碌的景象。

First frost comes in the night, a clear, scant-starred night when the moon is near its fullness. It comes without a whisper, quiet as thistledown, brushing the corner of a hillside garden. Dawn comes and you see its path—the glistening leaf, the gleaming stem, the limp, blackening garden vine.

月儿快要满盈的时候,月明星稀,初霜降临。它掠过山边的菜园,静如蓟花般悄然而至。晨曦初露,树叶上、树干上、藤蔓上,点点霜花,晶莹闪烁。

Another night or two the frost walks the valleys in the moonlight. Then it goes back beyond the northern hills to wait a little longer, and the golden mildness of early autumn comforts the land. A faint anise smell is on the air, goldenrod scent. The mist swirls and September sun shines through the deep-blue sky of September.

再过一两天,霜花借着月色,来到山谷,然后越过北坡回来小憩。初秋金色的太阳暖暖地照耀着大地,空气中飘散着淡淡的茴香和金菊的香气。薄雾漫舞,天空湛蓝,九月暖阳,万千闪耀。

To warm-blooded creatures, the crisp, cool nights of September are invigorating. But cold-blooded insects are at the mercy of the sun and now their clocks run down. The cicada is stilled. The chorus of the cricket and katydid diminishes. When they rasp at all it is with the deliberate tempo of a fiddler drawing a worn bow across fraying strings.

对于温血动物来讲,九月空气清冽的夜晚依然生机勃勃,而冷血动物失去了太阳的庇护,生命的时钟开始了倒计时。知了静了,蟋蟀和蚱蜢的合唱息了。虽然它们还会吟唱,可这吟唱宛如一个小提琴手小心翼翼地用破旧的琴弓在磨损的琴弦上发出的暗哑琴声。

Now come the hoarding days. Mice have been harvesting and stowing seeds for weeks. The chipmunk lines his winter bedroom, and squirrels hid the nut trees’ bounty. The woodchucks, gorging on grass and clover and fruit, lay up their harvest in body fat under their own skins.

储藏的季节到了。田鼠收果实,存种子,忙活了数周。金花鼠将种子堆满了过冬的洞穴,松鼠将胡桃树的果实收藏了起来。土拨鼠拼命吃下各种草叶、三叶草和果实,将吃下的东西储存在皮下厚厚的`脂肪中。

The flickers begin to gather for migration. All summer these big wood-peckers were resolutely individual, busy with family life and wanting no company. Now they are gregarious, with time for tribal gossip and community play. The warblers and swallows have already formed in premigration flocks; soon the robins will be gathering too. Nesting is completed, fledglings are on their own, and there is food in plenty. September is vacation time for birds. Who knows but that they are discussing the trip ahead?

候鸟开始集结迁徙。整整一个夏季,这些大大的啄木鸟忙着享受家庭生活,并不想彼此结伴,而是各自为政。现在,它们聚在一起,彼此闲聊,集体玩耍。鸣鸟和燕子已经排好了迁徙飞行的队列,很快知更鸟也将加入其中。窝筑好了,幼鸟自己觅食,食物丰足。九月就是鸟儿的假期。如果说它们在讨论即将开始的旅行,谁说不是呢?

By September’s end the treasure chest of autumn begins to “spill over” with wealth. You see it glowing in the quiet afternoon, aflame in the sunset.

秋天收获的宝藏太多,在九月末开始满溢。这些宝藏在静静的午后,在日落的余晖中,熠熠发光。

Woodland, roadside and dooryard will soon be jeweled beyond a rajah’s richest dreams.

林地、路边、门前小院,很快将被秋色点缀得一片珠光宝气,即使古印度王侯最美的梦也梦不到这番景象。

The year’s season in the sun has run its course. Nature begins to prepare for winter. After the color in the woodlands, the leaves will blanket the soil. The litter of autumn will become mulch, then humus for root and tender seed. The urgency of growth is ended for another year, but life itself is hoarded in root and bulb and seed and egg.

秋季在阳光下走完了它的行程。大自然开始为越冬做准备。林地里斑斓的叶片将为大地铺上一层厚毯。掉落的秋叶将化为护根,继而化为腐殖质,为根茎和柔嫩的种子提供来年的养分。生长停歇,静待来年,而生命就藏在根与球茎中,藏在卵与种子中。

白露White Dew的十大传统

俗话说,“白露秋分夜,一夜冷一夜”,今天7时整全国迎来白露节气,这意味着从此将进入寒风晓暮、草木凝烟的时节。

英语经典美文13

Tucked away in our subconsciousness is an idyllic vision. We see ourselves on a long trip that spans the continent. We are travelling by train. Out the windows, we drink in the passing scene of cars on nearby highways, of children waving on a crossing, of cattle grazing on a distant hillside, of smoke pouring from a power plant, of row upon row of corn and wheat, of flatlands and valleys, of mountains and rolling hillsides, of city skylines and village halls.

But the uppermost in our minds is the final destination. On a certain day at a certain hour, we will pull into the station. Bands will be playing and flags waving. Once we reach there, so many wonderful dreams will come true and the pieces of our lives will be fit together like a completed jigsaw puzzle. How restlessly we pace the aisles, damning the minutes loitering, waiting, waiting, waiting for the station.

“When we reach the station, that will be it”, we cry. “When I'm 18”, “When I buy a new 450SL Mercedes Benz”, “When I put my last kid through collage”, “When I have paid off the mortgage”, “When I get a promotion”, “When I reach the age of the retirement, I shall live happily ever after.”

Sooner or later, we must realize that there is no station, no one place to arrive at once and for all. The true joy of life is the trip. The station is only a dream. It constantly outdistances us.

“Relish the moment” is a good motto, especially when coupled withe the Psalm 118:24:“This is the day which the Lord hath made, we will rejoice and be glad in it.” It isn't the burdens of today that drive men mad. It is the regrets over yesterday and the fear of tommorrow. Reget and fear are twin thieves who rob us of today.

So stop pacing the aisles and counting the miles. Instead, climb more mountains, eat more icecreams, go barefoot more often, swim more rivers, watch more sunsets, laugh more and cry less. Life must be lived as we go along. Then the station will come soon enough.

我们的潜意识里藏着一派田园诗般的风光!我们仿佛身处一次横贯大陆的漫漫旅程之中!乘着火车,我们领略着窗外流动的景色:附近高速公路上奔驰的汽车、十字路口处招手的孩童、远山上吃草的牛群、源源不断地从电厂排放出的烟尘、一片片的玉米和小麦、平原与山谷、群山与绵延的丘陵、天空映衬下城市的轮廓,以及乡间的庄园宅第!

然而我们心里想得最多的却是最终的目的地!在某一天的某一时刻,我们将会抵达进站!迎接我们的将是乐队和飘舞的`彩旗!一旦到了那儿,多少美梦将成为现实,我们的生活也将变得完整,如同一块理好了的拼图!可是我们现在在过道里不耐烦地踱来踱去,咒骂火车的拖拖拉拉!我们期待着,期待着,期待着火车进站的那一刻!

“当我们到站的时候,一切就都好了!”我们呼喊着!“当我18岁的时候!”“当我有了一辆新450SL奔驰的时候!”“当我供最小的孩子念完大学的时候!”“当我偿清贷款的时候!”“当我官升高任的时候!”“当我到了退休的时候,就可以从此过上幸福的生活啦!”

可是我们终究会认识到人生的旅途中并没有车站,也没有能够“一到永逸”的地方!生活的真正乐趣在于旅行的过程,而车站不过是个梦,它始终遥遥领先于我们!

真正令人发疯的不是今日的负担,而是对昨日的悔恨及对明日的恐惧!悔恨与恐惧是一对孪生窃贼,将今天从你我身边偷走!

那么就不要在过道里徘徊吧,别老惦记着你离车站还有多远!何不换一种活法,将更多的高山攀爬,多吃点儿冰淇淋甜甜嘴巴,经常光着脚板儿溜达,在更多的河流里畅游,多看看夕阳西下,多点欢笑哈哈,少让泪水滴答!生活得一边过一边瞧!车站就会很快到达!

英语经典美文14

A Thanksgiving Day editorial(社论)in the newspaper told of a school teacher who asked her class of first graders to draw a picture of something they were thankful for. She thought of how little these children from poor neighborhoods actually had to be thankful for. But she knew that most of them would draw pictures of turkeys or tables with food. The teacher was taken aback(吃惊;惊讶)with the picture Douglas handed in… a smile childishly drawn hand.

But whose hand? The class was captivated(迷惑;困惑)by the abstract(抽象的.)image. “I think it must be the hand of God that brings us food,” said one child. “A farmer,” said another, “because he grows the turkeys.” Finally when the others were at work, the teacher bent(弯腰;屈身)over Douglas’s desk and asked whose hand it was. “It’s your hand, Teacher,” he mumbled(咕哝;含糊地说).

She recalled that frequently at recess(课间休息)she had taken Douglas, a scrubby(身材矮小的)forlorn(孤独的)child by the hand. She often did that with the children. But it meant so much to Douglas. Perhaps this was everyone’s Thanksgiving, not for the material things given to us but for the chance, in whatever small way, to give to others.

英语经典美文15

倾听是良药,它能治愈心灵的创伤。当我是一名医生时,我问我的`病人我能为她做些什么,她朝我笑笑说,只要你听完我的故事。而今我也坐上轮椅,我告诉我的学生,不要打断病人的倾诉,坐在床边听他们把话说完吧,因为这对病人的帮助胜过任何昂贵的药物。

I believe listening is powerful Medicine.

Studies have shown it takes a physician about 18 seconds to interrupt a patient after he begins talking.

It was Sunday. I had one last patient to see. I approached her room in a hurry and stood at the doorway. She was an older woman, sitting at the edge of the bed, struggling to put socks on her swollen feet. I crossed the threshold, spoke quickly to the nurse, scanned her chart noting she was in stable condition. I was almost in the clear.

I leaned on the bedrail looking down at her. She asked if I could help put on her socks. Instead, I launched into a monologue that went something like this: “How are you feeling? Your sugars and blood pressure were high but they‘re better today. The nurse mentioned you‘re anxious to see your son who‘s visiting you today. It‘s nice to have family visit from far away. I bet you really look forward to seeing him.”

She stopped me with a stern, authoritative voice. “Sit down, doctor. This is my story, not your story.”

I was surprised and embarrassed. I sat down. I helped her with the socks. She began to tell me that her only son lived around the corner from her, but she had not seen him in five years. She believed that the stress of this contributed greatly to her health problems. After hearing her story and putting on her socks, I asked if there was anything else I could do for her. She shook her head no and smiled. All she wanted me to do was to listen.

Each story is different. Some are detailed; others are vague. Some have a beginning, middle and end. Others wander without a clear conclusion. Some are true; others not. Yet all those things do not really matter. What matters to the storyteller is that the story is heard — without interruption, assumption or judgment.

Listening to someone‘s story costs less than expensive diagnostic testing but is key to healing and diagnosis.

I often thought of what that woman taught me, and I reminded myself of the importance of stopping, sitting down and truly listening. And, not long after, in an unexpected twist, I became the patient, with a diagnosis of multiple sclerosis at age 31. Now, 20 years later, I sit all the time — in a wheelchair.

For as long as I could, I continued to see patients from my chair, but I had to resign when my hands were affected. I still teach med students and other health care professionals, but now from the perspective of physician and patient.

I tell them I believe in the power of listening. I tell them I know firsthand that immeasurable healing takes place within me when someone stops, sits down and listens to my story.

下载经典英语美文word格式文档
下载经典英语美文.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    英语美文

    Jaguar is an endangered animal. It is said that there are less than 20 jaguars in the world currently, one of which is now living in the national zoo of Peru. I......

    英语美文

    八步轻松摆脱“节后忧虑症” .............................................................................................. 1 8 steps to get rid of your post wint......

    短篇英语美文[定稿]

    1Life is a Chess-board The chess-board is the world: the pieces are the phenomena of the universe; the rules of the game are what we call the laws of nature. Th......

    英语美文

    英语演讲稿:colours and life 多彩的生活'Life is full of colors and different colors reflect different attitudes towards life. What is your favourite color? Are y......

    英语美文

    英语美文: 《亲爱的托拉米》 《人狗奇缘》 《忠狗八公》 《飞犬巴迪》 《野性的呼唤》 《卡拉是条狗》 《沉默的朋友》 《雪地狂奔》 《总统的狗》 《最佳搭档雷克斯》 《警......

    英语美文摘录

    英语美文摘录   Real girls aren’t perfect. Perfect girls aren’t real. ——真实的女孩不完美,完美的女孩不真实。   Here’s my love. Take it.Here’s my heart, don......

    英语美文

    1. Waste Mankind is wasting things everywhere and every day. Wherever we turn, we can see that paper, bottles and cans are thrown away; food is wasted just beca......

    英语美文

    英语好词好句摘抄 1、Life is a sail trip full of chances and challenges.人生的航行充满了机遇与挑战。 2、Life is a lane but it is a rotative course.生命是单行道,......