china daily 热词

时间:2019-05-14 08:33:26下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《china daily 热词》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《china daily 热词》。

第一篇:china daily 热词

胡锦涛同志在十八大报告中强调,在改革开放三十多年一以贯之的接力探索中,我们坚定不移高举中国特色社会主义伟大旗帜,既不走封闭僵化的老路、也不走改旗易帜的邪路。中国特色社会主义道路,中国特色社会主义理论体系,中国特色社会主义制度,是党和人民九十多年奋斗、创造、积累的根本成就,必须倍加珍惜、始终坚持、不断发展。

Throughout the past 30-plus years of continuous exploration for reform and opening up, we have held high the great banner of socialism with Chinese characteristics and rejected both the old and rigid closed-door policy and any attempt to abandon socialism and take an erroneous path.The path of socialism with Chinese characteristics, the system of theories of socialism with Chinese characteristics and the socialist system with Chinese characteristics are the fundamental accomplishments made by the Party and people in the course of arduous struggle over the past 90-plus years.We must cherish these accomplishments, uphold them all the time and continue to enrich them.胡锦涛提出,建设中国特色社会主义,总依据是社会主义初级阶段,总布局是五位一体,总任务是实现社会主义现代化和中华民族伟大复兴。

In building socialism with Chinese characteristics, we base ourselves on the basic reality that China is in the primary stage of socialism.Our overall approach is to promote economic, political, cultural, social, and ecological progress, and our general task is to achieve socialist modernization and the great renewal of the Chinese nation.党的建设 Party building All Party members must focus on strengthening the Party's governance capacity, advanced nature and purity.全党要牢牢把握加强党的执政能力建设、先进性和纯洁性建设这条主线。

Combating corruption and promoting political integrity, which is a major political issue of great concern to the people, is a clear-cut and long-term political commitment of the Party.反对腐败、建设廉洁政治,是党一贯坚持的鲜明政治立场,是人民关注的重大政治问题。If we fail to handle this issue well, it could prove fatal to the Party, and even cause the collapse of the Party and the fall of the state.这个问题解决不好,就会对党造成致命伤害,甚至亡党亡国。

Centralized leadership of the Party is the source of its strength and a fundamental guarantee for China’s economic and social development, ethnic unity and progress, and enduring peace and stability.党的集中统一是党的力量所在,是实现经济社会发展、民族团结进步、国家长治久安的根本保证。

文化逆差 cultural deficit 中国文化部副部长赵少华11日在十八大记者会上表示,十年来中华文化影响力不断扩大,全方位、多层次、宽领域的对外文化交流格局正在形成。不过,中国对外交流仍然存在“文化逆差”,这需要进一步解放思想,扩大文化交流的渠道、规模、形式、内容。

请看相关报道:The increase of imported films is part of what Zhao Shaohua, vice-minister of culture, called a “cultural deficit” facing the country.进口影片增加正是文化部副部长赵少华所说的“文化逆差”的一部分。Cultural deficit就是“文化逆差”,指中国文化贸易(cultural trade)出口少于进口,中国的对外文化交流和传播(international cultural exchange and popularization)严重“入超”。这种“文化逆差”主要表现在电影、电视剧、图书、文艺演出等文化产品(cultural products)的进口多出口少。在国际贸易中,出口多于进口的情况叫做trade surplus(贸易顺差),反之则叫做trade deficit(贸易逆差)。

今年一季度,中国取代日本成为the second-largest film market(第二大电影市场)。前十个月,domestic box office receipts(国内票房收入)比上年同期增加了40%,但是其中近60%的收入来自imported films(进口影片)。和平发展 peaceful development

China will unswervingly follow the path of peaceful development and firmly pursue an independent foreign policy of peace.中国将始终不渝走和平发展道路,坚定奉行独立自主的和平外交政策。

China calls for promoting equality, mutual trust, inclusiveness, mutual learning and mutually beneficial cooperation in international relations and making joint efforts to uphold international fairness and justice.我们主张,在国际关系中弘扬平等互信、包容互鉴、合作共赢的精神,共同维护国际公平正义。

China is committed to peaceful settlement of international disputes and hotspot issues, opposes the wanton use of force or threat to use it, opposes any foreign attempt to subvert the legitimate government of any other countries, and opposes terrorism in all its manifestations.中国主张和平解决国际争端和热点问题,反对动辄诉诸武力或以武力相威胁,反对颠覆别国合法政权,反对一切形式的恐怖主义。

提案制 motion system

中共十八大报告提出实行“党代会代表提案制”,这是中共首次正式作出该项涉及党内民主机制的重要决定。

请看《中国日报》的报道:Delegates to the 18th National Congress of the Communist Party of China have hailed a proposal in President Hu Jintao's report to introduce a motion system that enables Party delegates to collectively put forward their opinions and suggestionsto develop democracy within the Party.参加中共十八大的代表对胡锦涛同志在报告中提出的提案制表示认同,提案制可以让党代会代表像人大代表一样以集体的形式提出意见和建议,以发展党内民主。

Motion system就是“提案制”,党代会代表可以就the Party's policies and decisions(党的政策和决定)提出书面意见和建议。提案制(motion system)和任期制(tenure system)是推行intra-Party-democracy(党内民主)的重要举措。中共十七大提出的党代会代表任期制就是指党代会的代表和它所选举产生的委员会的资格和权利同时存在,任期与换届同委员会的任期与换届同期。

中共十八大一致同意在党章中把科学发展观同马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论、“三个代表”重要思想一道确立为党的行动指南。

请看相关报道: An amendment to the Constitution of the Communist Party of China(CPC)was approved Wednesday, making the Scientific Outlook on Development as part of the Party's guide for action, according to a resolution of the 18th CPC National Congress.中共十八大通过党章修正案,同意将科学发展观列入党的行动指南。

Amendment to the Constitution of the Communist Party of China就是《中国共产党章程(修正案)》,可以简写为amendment to the CPC Constitution。和科学发展观(Scientific Outlook on Development)一样先后被确立为the Party's guide for action(党的行动指南)的重要思想有:马克思列宁主义(Marxism-Leninism)、毛泽东思想(Mao Zedong Thought)、邓小平理论(Deng Xiaoping Theory)以及“三个代表”重要思想(the important thought of Three Represents)。同时,大会还同意将生态文明建设(the need to promote ecological progress)写入党章并作出阐述,使中国特色社会主义事业总体布局更加完善。

新形势下,我们党面临着许多严峻挑战,党内存在着许多亟待解决的问题。尤其是一些党员干部中发生的贪污腐败、脱离群众、形式主义、官僚主义等问题,必须下大气力解决。全党必须警醒起来。

In the new environment, our Party faces many challenges and there are many pressing problems within the Party that need to be resolved.The problems among our Party members and cadres of corruption, taking bribes, being out of touch with the people, undue emphasis on formalities and bureaucratism, must be addressed with great efforts.The whole Party must be vigilant against them.打铁还需自身硬。我们的责任,就是同全党同志一道,坚持党要管党、从严治党,切实解决自身存在的突出问题,切实改进工作作风,密切联系群众,使我们的党始终成为中国特色社会主义事业的坚强领导核心。

To be turned into iron, the metal itself must be strong.Our responsibility is to work with all comrades in the Party to make sure that the Party supervises its own conduct and enforces strict discipline, effectively deals with prominent issues facing the Party, earnestly improves the Party’s style of work, and maintains close ties with the people.By so doing, we will ensure that our Party will always be the firm leadership core advancing the course of socialism with Chinese characteristics.

第二篇:chinadaily热词

港务局 port office;harbor authority

高保真音乐 hi-fi music

高材生 top student

高层次、全方位的对话 high-level and all-directional dialogue

高产优质 high yield and high quality

告吹 fizzle out;fall through;fail

高等教育“211工程” the “211” Project for higher education

高等教育自学考试 self-study higher education examination

高度自治 high degree of autonomy

高端产品 high-end product

高发期 high-incidence season

高分低能 high scores and low abilities

高峰 peak time

高峰论坛 summit forum

高干 high-ranking official;senior cadre

高杠杆交易机构 highly-leveraged institutions(HLI)

高官会 Senior Officials Meeting(SOM)

搞花架子 do something superficial

搞活国营大中型企业 invigorate large and medium-sized state-owned enterprises

告急 be in an emergency;report an emergency;ask for emergency help

高级检察官 senior public procurator

高级经理人员 high-level managerial personnel;senior personnel

高级商务师 certified business executive;senior business engineer;high-level economist;senior commercialist

高级设备 sophisticated equipment

高技术产业化 apply high technology to production

高架公路 elevated highway;overhead road

高架轻轨 elevated railway

高精尖技术 high-grade, high-precision, advanced technology

高举邓小平理论伟大旗帜,全面贯彻“三个代表”重要思想 hold high the banner of Deng Xiaoping Theory and carry out the important thoughts of “Three Represents”

高考 college(or university)entrance examination

高科技板块 high-tech sector

高难度动作 stunner, stunt

高清晰度 high definition

高清晰度电视 high definition TV

高手 master hand, expert

(精通电脑和网络的)高手 geek

高危人群 high-risk group

高消费 high consumption

高效节能 energy-efficient

高校扩招后首批毕业生 college graduates who were the first to be enrolled under the college expansion of 1999

高校扩招计划 college expansion plan

告小状 secretly report on somebody;rat on somebody 高新技术产业开发区 high-tech industrial development zone

高新技术产业化 industrial application of new and high technologies

高压手段 high-pressure tactics

高原反应,高山反应 altitude stress;altitude sickness

高知 high-level intellectual

高指标 high target

高致病性禽流感 highly pathogenic bird flu

个案 individual case(involving special circumstances)

各大菜系 major styles of cooking

个股 individual share

各行各业 every walk of life

隔行扫描 interlacing scan

各尽所能 let each person do his best;from each according to his ability

各就各位 On your marks!

隔离病房 isolation ward

(公路)隔离带 median strip

格列佛游记 Gulliver's Travels

革命老区 old revolutionary base areas

革命气派 revolutionary mettle

革命伤残军人 disabled revolutionary servicemen

鸽派 dove faction

个人成就感 sense of personal achievement

个人储蓄帐户 personal savings account

个人购房贷款 individual housing loan

个人结算帐户 personal clearing account

个人理财计划 personal financing plan

各人民团体 mass organizations

个人收入应税申报制度 the system of the declaration of individual incomes for tax payment

个人收入调节税 individual(personal)income regulation tax

个人数字助理 PDA(personal digital assistant)

个人所得税 personal income tax

个人信用制度 individual credit rating system

个人演唱会 solo concert

个人银行卡帐户 personal bank card account

个人质押贷款 personal pledged loan

各人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜 hoe one's own potatoes

个体户,个体经营 privately or individually-owned business

个体经济 private economy

根本政治制度 fundamental political system

跟屁虫 1.one's shadow;to tag along;2.flatterer, boot licker, ass-kisser, brown-noser

跟着感觉走 go with the flow;follow one's heart;do what one thinks is right

跟踪审计 follow-up auditing

更加注重搞好宏观调控,更加注重统筹兼顾,更加注重以人为本 pay more attention to exercising macro-control, balancing the interests of all parties, putting people first.更快、更高、更强(奥运精神)Citius, Altius, Fortius(Faster, Higher, Stronger--Olympic Spirit)

《更紧密经贸关系的安排》 CEPA;Closer Economic Partnership Arrangement

个人隐私 individual privacy

各种所有制金融企业 financial enterprises of different ownership

工笔 traditional Chinese realistic painting 工程公司 engineering company

工程验收 acceptance check of work

公房商品化 commercialization of public housing

公费旅游 junket;facility trip

公费医疗 free medical service;free medicare;public health service

功夫不负有心人 Everything comes to him who waits.工夫茶 congou--a kind of Chinese black tea prepared with care

功夫片 kungfu film

公告板服务 Bulletin Board Service(BBS)

公共卫生设施 public health infrastructure

公关 public relations

攻关 tackle a critical point

攻关计划 the Program for Tackling Key Problems

公积金 public accumulation fund;public reserve funds

公检法机关 public security organs, procuratorial organs and people's courts

公开喊价市场 open outcry market

公款吃喝 recreational activities using public funds

工龄工资 seniority pay

公民投票 referendum;plebiscite

公平定价 arm's-length pricing

公平合理 fairness and justifiableness

工商局 industrial and commercial bureau

工商联营 combined management of industry and commerce

工时 man-hour

公司分立与解散 separation and dissolution of a company

公私合营 public-private joint management

公司债券 corporate bonds

共同安全 common security

共同富裕 common prosperity

共同利益 common interests

公务员 civil servant 恭喜发财 May you be prosperous!;Wish you prosperity.工薪阶层 salaried person/group

公休 work recess

供养资金 funding

工业股票 industrial stock

工业化和城镇化水平levels of industrialization and urbanization

工业控制一体化 integrated industrial control;industrial control of integration

工业停滞 industrial stagnation

工业园区 industrial park

公益广告 public-interest ad

公益活动 public benefit activities

公益林 public welfare forest

公益性文化事业 non-profit cultural undertakings

公益性文化事业 non-profit cultural undertakings

公证 notary service

公证财产 notarize the properties

公正、公平、公开 just, fair and open

公众投资 public investments

工资税 payroll tax

工资削减 pay-cut

工作狂 workaholic

工作室 studio

工作午餐 working lunch

公平竞争 fair competition

公开或变相涨价 to raise prices openly or in convert forms

公司犯罪 corporate abuse / crime / cheat / fraud / wrongdoing / misconduct

共同关心的问题 issue of common concern

共同基金 mutual funds

公有制 public ownership

公有制为主体、多种所有制经济共同发展的基本经济制度 the basic economic system of keeping public ownership as the mainstay of the economy and allowing diverse forms of ownership to develop side by side

购买力 purchasing power

购买欲 desire to buy;desire to purchase

狗腿子 henchman;lackey;hired thug

购物车 shopping trolley

购物券 coupon

构想 conceptualization

狗仔队 “dog packs;paparazzo(singular), paparazzi(plural)(It refers to those journalists who are hunting the news of celebrities.)”

股本 share capital

股本回报率 return on equity

股本金 equity capital

固定电话运营商 fixed-line telecom carrier

固定电话初装费 installation fees for fixed-line telephones

固定资产投资 investment in the fixed assets

股东会 board of shareholders

股份公司 joint-stock company

股份合作制 shareholding cooperative system

有限责任公司 limited liability company

股份有限公司 limited liability company

股份制 shareholding system;joint-stock system

骨干企业 key enterprise

鼓励奖 consolation prize

股民 investor

股票期权 the stock option

股票转让制度 the stock-transfer system

股市行情 the ups and downs of the stock market

股指 stock index

刮鼻子 criticize;reprimand

挂靠 be attached or affiliated to;be subordinate to

挂靠户 an adjunct organization

挂牌开业 hang out one's shingle;put one's name plate in(a certain street)

挂职 1)take a temporary post(in order to temper oneself);2)serve in a lower level unit for a period while retaining one's position in the previous unit

挂职下放 transfer to lower units with one's post retained

关闭效应 blackout effect

观潮派 those who take a wait-and-see attitude;fence-straddler

观光电梯 sightseeing(tourist)lift

关联交易 connected transaction 关门态度 closed-door attitude

官商 state-operated commerce

关税壁垒 customs barrier;tariff wall

关税配额 tariff quota

关停并转 close down, suspend operation, merge with others or shift to different line of production;rationalize

观望态度 wait-and-see attitude

关系网 connection network;relationship network

关于进一步加强农村教育工作的决定 Decision on Further Strengthening Rural Education

冠状病毒 corona virus

广播电视大学 radio and television university

光碟,光盘 compact disk;CD

广而告之 publicize widely

广告词 jingle 广告代理行 advertising agent

广告电话直销 direct response advertising

广告画 poster

广告妙语 attention-getter

广告人 advertising man;adman

广告宣传车 loudspeaker van;sound truck

光谷 optical valley

光机电一体化 “optical, mechanical and electronic integration”

第三篇:chinadaily总结词

AA制 Dutch treatment;go Dutch A股市场 A share market

爱尔兰共和军 Irish Republic Army(IRA)爱国民主人士 patriotic democratic personages 爱国统一战线 patriotic united front 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign “爱国者”导弹 Patriot missile 爱丽舍宫 Elysée Palace 爱鸟周 Bird-Loving Week 爱屋及乌 Love me, love my dog.爱心工程 Loving Care Project 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征)AIDS(Acquired Immune Deficiency Syndrome)

矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch 安家费 settling-in allowance 安检级别 security level(Fights broke out among angry passengers at Beijing Capital International Airport on Sunday morning, after the security level for domestic flights was raised from level three to level two.周日上午,北京首都国际机场国内航班的安检级别从三级升至二级,导致部分情绪激烈的旅客发生了冲突。)按键式电话 push-botton phone;Touch-Tone;keyphone 安静地铁 low-noise subway(The vibration control technique will be applied to Subway Line 4, making for a low-noise commute in Beijing.减振技术将用于地铁4号线,打造北京安静地铁。)安乐死 euthanasia 安理会 Security Council 安全岛 safety strip 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.安全检查 security overhaul 安全隐患 potential risk

安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full 安慰奖 consolation prize 暗箱操作 black case work 按资排辈 to assign priority according to seniority 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost 安第斯集团峰会(拉美国家)Andean Summit(手机)按键 keypad 按键音 keypad tone 按揭贷款 mortgage loan

按揭购房 to buy a house on mortgage;to mortgage a house

有计划按比例发展 planned, proportionate development;develop proportionately;develop in a planned, proportionate way

安居工程 Comfortable Housing Project

按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is 按劳分配 distribution according to one's performance 暗恋 unrequited love;fall in love with someone secretly 安全行车 safe driving 奥林匹克精神 the Olympic ideals;the Olympic spirit 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region 奥委会 Olympic Committee 澳门大三巴牌坊 Ruins of St.Paul

奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult 奥运火炬护跑手 escort runner 奥运人家 Olympic homestays(The “Olympic homestays” program offers foreign visitors a chance to experience Beijing citizens’ real lives.“奥运人家”项目为外国游客提供机会,让他们充分体验地道的北京市民生活。)奥运圣火采集仪式 Olympic flame lighting ceremony

奥运特许商品 Olympic merchandise;franchised goods for Olympic Game 奥运中心区 Olympic Common Domain(The Olympic Common Domain is set to open to the public free of charge Friday, the Beijing Times reported Wednesday.But tickets are needed to visit the Olympic venues, such as the Bird's Nest, the Water Cube and the National Indoor Stadium.Prior to the reopening, the OCD return such facilities as security check roofs to the national Olympic committee.《京华时报》8日报道,奥林匹克公园中心区拟于周五向游客免费开放,但鸟巢、水立方、国家体育馆等奥运场馆仍需购票游览,票价尚未确定。据悉,此次开放前中心区将向奥组委归还安检棚等临时物资。)迎面相撞 head-on collision(2012-05-09)

十字路 cross road(2012-05-08)

连环撞 chain collision(2012-05-07)

车行道 carriage-way(2012-05-04)

交警 traffic police(2012-05-03)

交通转盘 traffic circle(2012-05-02)

停车计时器 parking meter(2012-04-28)

停车标志 stop mark(2012-04-27)

路标 guidepost(2012-04-26)

交通规则 traffic regulation(2012-04-24)

沙发商务 couch commerce(2012-04-23)

反季淘 off-season shopping(2012-04-20)

可持续城镇化 sustainable urbanization(Supporting sustainable urbanizationthe so-called “no-car day”.30岁的陈晓宇(音译)周二请(税务)局退还今年他所缴纳的部分车船使用税,因为他和所有其他北京驾车者一样,每周都有一天因为首都的“无车日”车辆限行政策而不能开车。)车船使用税 vehicle and vessel tax(Thirty-year-old Chen Xiaoyu asked the office on Tuesday to refund part of the vehicle and vessel tax he has paid this year because he, like all other Beijing drivers, is not able to drive one day each week as a result of the car limitation policy in the capital-the so-called “no-car day”.30岁的陈晓宇(音译)周二请(税务)局退还今年他所缴纳的部分车船使用税,因为他和所有其他北京驾车者一样,每周都有一天因为首都的“无车日”车辆限行政策而不能开车。)扯后腿 hold(or pull)somebody back;be a drag on somebody 车牌摇号 license-plate lottery(Starting on Friday, car registration will be allocated by a license-plate lottery system.从周五开始,车辆登记将采用车牌摇号的方式进行。)扯皮 shirk;pass the buck 撤侨 evacuation of nationals(China on Saturday decided to hasten evacuation of its nationals from Libya, as Chinese aviation authorities prepare 15 planes per day during the next two weeks to carry home citizens stranded in the northern African country.我国于上周六决定加快从利比亚撤侨。在未来两周,中国民航将每天派出15架飞机接运滞留在利比亚的中国同胞回国。)彻头彻尾的反动政治势力 an out and out reactionary political force 撤销原案 rescind the case 撤销职务 annul one's position;dismiss...from;be stripped of;remove...from 车行道 carriage-way 车展 auto show(Ford plans to introduce its Edge sports utility vehicle(SUV)at the upcoming Beijing Auto Show this month in a bid to tap fast-growing demand for SUVs among Chinese customers.福特公司计划在本月的北京车展上展出Edge 越野车(SUV),以便开发中国消费者快速增长的SUV车型需求。)撤职 remove from the post(The chief of the coal mine was removed from his post in the wake of a fatal gas blast.由于煤矿发生瓦斯爆炸事故,煤矿矿长被撤职。)车间主任 Workshop Manager 车辆购置税 vehicle purchase tax 晨练 morning exercise 沉没成本 sunk cost 趁热打铁 make hay while the sun shines;strike while the iron is hot 尘云 dust clouds 城镇居民人均可支配收入 urban per capita disposable income 城镇社会保障体系 urban social security system 惩办主义 doctrine of punishment 承包经营权 contract for the managerial right 承包经营权 contract for the managerial right 成本分摊 sharing costs 成本价` cost price 成本效益 cost-effectiveness 成本效益分析 cost-efficiency analysis 成分指数 component index 承购包销 underwrite 成活率 survival rate 城际高铁 intercity high-speed rail(The intercity high-speed rail line connecting Nanchang and Jiujiang in East China's Jiangxi province began operation on Monday, as part of the long-term plan of the railway network in China.The new train service would cover the 135-km journey in 45 minutes.连接江西省南昌市和九江市的城际高铁本周一开始运行,这是我国铁路运输长期规划项目之一。新城际高铁将把135公里路程的运行时间缩短至45分钟。)城际列车 inter-city train 成吉思汗 Genghis Khan 承建 contract to build 乘客集散点 passenger flow collector-distributor point 程控电话 computerized telephone 程控交换台 program-controlled telephone switchboard 惩前毖后,治病救人 learn from past mistakes and avoid future ones, and to cure the sickness to save the patient 成人礼 coming-of-age ceremony(High school graduates, dressed in the traditional Han costumes, take part in a coming-of-age ceremony in Jinan, East China's Shandong province on June 19, 2011.2011年6月19日,身穿汉服的高中毕业生在山东省济南市参加了成人礼。)成人中等职业技术教育 adult secondary vocational and technical education 成人中等专科学校 secondary specialized(technical)school for adults 橙色预警 orange alert(The National Meteorological Center issued an orange alert, saying snow and sleet will sweep across central, eastern and southern regions from Friday night through Saturday.中央气象台发布暴雪橙色预警,预计周五晚到周六我国中部、东部、南部地区将有新一轮强降雪。)城市病 urban diseases(Big cities in China are on the brink of a major shortfall in resources and infrastructure capacity, under a problem termed “urban diseases,” a new report has warned.一项最新报道警告,中国大城市正濒临严重的资源短缺、基础设施承载能力不足等一系列城市问题,这些问题被统称为“城市病”。)城市规划 city's landscaping plan;urban planning 城市合作银行 urban cooperative bank 城市基础设施建设 the city's infrastructure construction 城市建设 urban construction 城市景观 townscape 城市经济学 urban economics 城市竞争力 urban competitiveness(“The pattern of urban competitiveness in the world is changing dramatically, and Chinese cities are rapidly upgrading their rankings,” Ni Pengfei, a CASS professor, said at a press briefing in Beijing.中国社科院的教授倪鹏飞在北京的一个新闻发布会上说:“全球城市竞争力格局正在发生剧烈变化,中国城市的排名正迅速提高。”)城市居民自治 self-governance by urban residents 城市居民最低生活保障 subsistence allowances for the urban poor 城市恐惧症 urbiphobia 城市垃圾 city refuse 城市绿地 urban open space;urban green land 城市绿化 urban landscaping 城市美容师 urban environmental worker 城市热岛效应 urban heat island effect(According to the latest statistics from the China Meteorological Administration, about one-fourth of the temperature rise caused by climate warming can be blamed on the “urban heat island effect.” 根据中国气象局的最新统计,在气候变化导致的气温上升中,大约有1/4是由城市热岛效应导致的。)城市生活无着的流浪乞讨人员的救助管理办法 Measures for Assisting Vagrants and Beggars with No Means of Support in Cities 城市运动会 municipal athletics meet 成事在天,谋事在人 The planning lies with man, the outcome with Heaven;Man proposes, God disposes 成套引进 package import 成为国际共识 become a consensus of the international community 乘务员 vehicular attendant;conductor 城乡低收入居民 low-income residents in both town and country 城乡电网改造 projects for upgrading urban and rural power grids 城乡特殊困难群众 urban and rural residents with special difficulties 成药 patent medicine 成药 patent medicine 城镇职工医疗保险制度改革 medical insurance for urban workers 城镇职工基本医疗保险制度 basic medical insurance system for urban working people 城镇住房公积金 urban housing provident fund 承办单位 organizer 承包 contract with 成份指数 component index 成吉思汗 Genghis Khan 成名歌曲 break-out song, break-out single 承前启后,继往开来 inherit the past and forge ahead into the future 成人高考 the national higher education exams for self-taught adults 成人用品店 adult shop 成人中等专科学校 secondary specialized /technical school for adults 城市低保对象 urban residents entitled to basic living allowances 城市固定资产投资 urban fixed-asset investment 城市规划 city's landscaping plan;urban planning 城市和国有企业厂办大集体 collectively owned factories operated by state-owned enterprises and cities 城市户口 permanent urban residence certificate 城市流浪乞讨人员 urban vagrants and beggars 城市中年雅皮士 muppie(一批中年专业人士,附庸风雅,矫揉造作cutesification,崇尚竟品至上boutiqueification,攀比银行存款bankification等摆阔作风,由middle-aged urban yuppie缩合而成)城乡结合部 rural-urban fringe zone 城乡信用社 credit cooperatives in both urban and rural areas 承销商 underwriter 诚信企业 high-integrity enterprise;enterprise of integrity 成组技术 group technology 车牌号 license plate number 车险 auto insurance 吃饱穿暖 eat their fill and dress warmly;have enough to eat and wear;have adequate food and clothing 持币待购 wait to buy with cash in hand 赤潮 red tide(which appear on the ocean)迟到卡 late card(Subway lines in the Shanghai municipality and Guangzhou will hand out “late cards” to commuters affected by train delays and other traffic reasons so they can get exemption from punishment by employers such us wage deduction, Beijing Morning Post reported.据《北京晨报》报道,上海、广州地铁给受到地铁晚点和其他故障原因影响的乘客发放“迟到卡”,使其免受老板扣工资的惩罚。)吃饭财政 payroll finance;mouth-feeding budget-----a large proportion of the budget has been earmarked for paying salaries of government functionaries 吃干醋 be jealous;be green with envy 吃皇粮 receive salaries, subsidies, or other supported from the government 赤脚医生 barefoot doctor(Chinese political advisors on Saturday called for more support forbarefoot doctors serving the country's vast rural areas.政协委员呼吁,政府应给予“赤脚医生”更多的关注和支持,以服务广大农村地区。)吃劳保 live on labor insurance allowance 吃老本 live on one's own fat;bask in one's past glory;rest on one's laurels, eat on one's own principals, live off one's past gains or achievements 痴迷者 addict 吃偏饭 enjoy special privilege 赤贫人口 people living in absolute poverty;destitute population 持平hold the line 吃闲饭 stay idle 吃香 be very popular;be most welcome;be in great demand 吃小亏占大便宜 lose a little but gain much;take small losses for the sake of big gains 持续、稳定、协调发展 sustained, stable and coordinated development 吃大锅饭 “egalitarian practice of ”“everybody eating from the same big pot”“ ” 吃豆腐 take advantage of 充电 recharge one's batteries;update one's knowledge;brush up(on)充电电池 rechargeable batteries 冲动性购买 impulse buying;impulse shopping 充分调动积极性和创造性 give full play to the initiative and creativity 充分利用两个市场,两种资源 fully utilize both domestic and international markets and resources 重复建设 redundant project;duplication of similar projects 重复生产 duplication of production 重复引进 introduction of redundant technical facilities;importation of redundant technical facilities 冲剂 dissolved medicines;instant herbal medicines 冲击波(电脑病毒)Blaster 冲浪艇 surfboat 宠物医院 pet clinic 宠物专线 pets-only airline(Pet Airways, an American-based airline, plans to begin service on July 14 as the country's first pets-only airline.美国第一家只服务“宠物旅客”的航空公司——宠物航空公司计划于7月14日开始运营。)冲销账目 write off accounts 崇洋媚外 worship things foreign and fawn on foreign countries 冲账 strike a balance;counter-balance accounts;reverse an entry 充值卡 rechargeable card 充值卡 prepaid phone card 筹备委员会 preparatory committee 抽调 transfer a portion 筹划指导委员会 steering committee 抽检 spot check 抽奖 lucky draw 臭老九 stinking ninth category(of class enemies next to landlords, reactionaries and even spies, etc., a term of abuse by ultra-Leftists for teachers and other educated people in the 1966-1976 Cultural Revolution)抽杀成功 hit through 抽样调查 sample survey 筹资 raised capital/proceeds 筹资渠道 fundraising channels 储备基金 reserve funds 储币待购 save for purchases 初步候选人 preliminary candidate 除草剂 weed killer 出场费 appearance fee(The British singer earns an enormous sum of money as he demands an appearance fee of £1000 for a single appearance.这位英伦歌手收入不菲,他一次出场费就高达1000英镑。)出风头 show off;in the limelight 出国热 craze for going abroad 出家 pravrajana;cloister 出境签证 exit visa 出境游 outbound tourism;outbound travel 出口创汇型产业 export-oriented industry 出口创汇型企业 foreign exchange-earning enterprise 出口创汇能力 capacity to earn foreign exchange through exports

export control(Hi-tech export control is among the topics, including anti-protectionism and intellectual property rights, to be discussed between Chinese and US trade officials during Obama's visit, said Yao Jian, spokesperson for the Ministry of Commerce at a briefing yesterday in Beijing.商务部发言人姚坚昨天在北京举行的吹风会上表示,奥巴马访华期间,中美商务官员的会晤议题包括(对华)高技术出口管制、反贸易保护主义、以及保护知识产权等。)出口加工区 export processing zone;area for processing export products 出口卖方信贷 seller's credit on exports 出口退税机制 export tax rebate system 出口退税率 export rebate rate 出口退税制度 the system of refunding taxes on exported goods;export(tax)rebate 出口押汇 bill purchased(B/P);outward documentary bill 出口转内销 domestic sales of commodities originally produced for exports 处理存货 sell-off 处理价格 bargain price;reduced price 处理品 items for disposal 出笼 release a bad publication, plan, etc.触摸屏 touchscreen 出难题偏题 raise out-of-the-way and catchy questions 处女作 maiden work(In 1994, he got a bank loan for his maiden work.他1994年为自己的处女作拿到了一笔银行贷款。)出气筒 punching bag 出勤率 attendance rate 出入平安 Safe trip wherever you go 除“四害” eliminate the four pests---rats, bedbugs, flies and mosquitoes 出台 unveil fresh policy 出线资格 finals berth(Ecuador had to win their home game knowing it would be difficult to beat a confident Chile side who secured their finals berth with an impressive 4-2 away win over Colombia, joining the already qualified Brazil and Paraguay.厄瓜多尔必须在这场主场比赛中获胜,并深知击败自信的智利队困难重重。智利队在之前以精彩的4比2的比分客场战胜哥伦比亚队,已取得出线资格。此前获得出线资格的(南美球队)还有巴西和巴拉圭。)出行调查 trip survey 除烟叶外,取消农业特产税 all taxes on special agricultural products will be repealed except for tobacco 储运 storage and transport 出租业务 leasing 传媒 media 传染病防治法 law on the prevention and control of infectious diseases 传染性疾病 communicable disease 穿梭外交 shuttle diplomacy 传统产业 conventional industries 船务公司 shipping service company 传销 pyramid-selling;multi-level marketing 穿小鞋 make it hot for;make trouble for 穿新鞋走老路 wearing new shoes to walk on the old path;change in form but not in content;put old wine in new wineskins 穿越剧 time-travel TV series(Time-travel TV series “Bu Bu Jing Xin,” or “Startling by Each Step,” began broadcasting on TV on September 10, 2011.Ratings of the show rose to nearly 7 percent in the first two days.The show has been searched on the Internet more than one million times in the first three days and the number is still increasing.Most of the audience gave the show high marks.穿越剧《步步惊心》于2011年9月10日在电视上开播,头两天的收视份额就达到了近7%。该剧开播头三天网络搜索量就破百万,而且数量还在增加。大部分观众都给该剧打了高分。)穿针引线 act as go-between 穿帮 goof, mistake(Incorrectly regarded as goofs: Gimli attempts to smash the ring with an axe which is completely destroyed, breaking into several pieces.In the next shot the pieces are missing and, when he pledges his axe to Frodo several minutes later, the axe is suddenly intact.In fact, he snatches the axe of the dwarf next to him to attack the ring.)创建卫生城市 build an advanced clean city 创刊号 inaugural issue(The official English-language journal of the Guangzhou 2010 Asian Games launched its inaugural issue on Monday as the southern city headed into the last 60 days before the opening of the Games.本周一,在距离广州亚运会开幕倒计时60天之际,广州2010年亚运会的英文官方会刊创刊号正式发行。)窗口行业 service trade 创利 generate profit 创业板 Growth Enterprise Board(Investors can apply to open accounts to trade stocks on the Growth Enterprise Board beginning on Wednesday.创业板开户报名工作15日开始启动。)创业精神 enterprising spirit;pioneering spirit、创业者 start-up 创业园 high-tech business incubator;pioneer park 创意 new idea or concept 创新型国家 innovation-oriented country 创作型歌手 singer-composer 传染病 communicable disease;infectious disease(歌手的)出道歌曲 first / debut single 垂直管理 vertical management 垂直贸易 vertical trade 吹风会(advanced)briefing 出境游客 outbound tourist 出口信贷 export credit 纯净水 purified water 春困 spring fever(Drinking tea is a good way to prevent spring fever.喝茶是预防春困的好办法。)春运(passenger)transport during the Spring Festival 春蕾计划 Spring Buds Program 《春秋》 Spring and Autumn Annals 春运(passenger)transport during the Spring Festival 处世之道 philosophy of life 初为人母 first-time mother;new mother 次大陆 subcontinent 磁卡电话 magnetic card telephone 慈善餐会 giveaway buffet(L.A.launches annual Thanksgiving giveaway buffet—Los Angeles Mayor Antonio Villaraigosa hosted the city's annual Thanksgiving giveaway Tuesday as similar charity events took place throughout the city, two days ahead of the official holiday.洛杉矶举办一年一度的感恩节慈善餐会——洛杉矶市长安东尼奥•维拉莱果萨本周二主持了该市一年一度的感恩节慈善餐会,类似的慈善活动在距离感恩节正式到来还有两天的时候就在全城开展起来了。)此地无银三百两 A guilty person gives himself away by consciously protesting his innocence.次级抵押贷款 subprime mortgage 辞旧迎新 bid farewell to the old year and usher in the new;ring out the old year and ring in the new 次级债券 subordinated bond 次区域合作 sub-regional cooperation 次生地质灾害 secondary geological disaster 次新股 sub-new stock 磁悬浮列车 Maglev train(magnetically levitated train), magnetic suspension train 从零开始 start from scratch 从群众中来,到群众中去 from the masses, to the masses 从众心理 group psychology 从众行为 the behavior of blindly conforming to the norm 从粗放经济转变为集约经济 shift from extensive economy to intensive economy 凑份子 club together 粗放经营 extensive management 粗放型 extensive form 粗加工产品 rough-wrought product 促进对外贸易多元化 diversify our trading partners;promote the diversification of foreign trade 促进经济发展和社会全面进步 promote economic development and social progress in an all-around way 促进区域协调发展 promoting the coordinated development of all regions 促销 promote sales;promotion 粗放经营 extensive operation 粗放式管理 extensive management 催泪弹 tear gas 促进全球经济一体化 foster integration with the global economy 促进文化市场健康发展 facilitate the sound development of the markets for cultural products 粗口 four-letter word 存储能力 storage capacity “村村通广播电视”工程 project “extend radio and TV coverage to every village” 存量资本 stock of capital 村办企业 village-run enterprise 存款保证金 guaranty money for deposits 存款单 certificates of deposits 存款准备金制度 reserve against deposit system 存款准备金率 ratio of deposits, deposit-reserve ratio 村民委员会 villagers committee 错时上下班 staggered rush hour plan(More buses and trains needed for staggered rush hour plan—As many as 800,000 commuters in Beijing will change their rush hour schedules as the new adjusted-work-hour policy kicks off on Monday.错时上下班方案需更多公交和地铁列车配合——周一开始实行新的错时上下班政策后,北京80万上班族的上下班的时间将有所调整。)

第四篇:热词集锦

psychological education心理教育 ice bucket challenge冰桶挑战 mermaid美人鱼

Spicy Food World Championship吃辣世界锦标赛 live commenting弹幕

bad posture不良坐姿 seat-giving让座

GM rice转基因大米 The Continent后会无期 road-trip movie

out-of-date and substandard meat

公路旅行电源 过期肉和劣质肉

第五篇:2013热词

1.中国大妈

一个群体的代名词。这个群体代表了当下中国理财意识觉醒、有着热切投资需求却不具备专业素养的部分消费者。“中国大妈”对黄金的购买力导致国际金价创下2013年内最大单日涨幅。然而,年底国际金价再创5个月来新低,投资成投机,机遇变遭遇。

2.高端大气上档次

该词来自影视剧,2013年后频繁出现在各种网帖、娱乐节目中,形容事物有品位、有档次,偶尔也做反讽使用,简称“高大上”。与之相对应的还有低调奢华有内涵等。

3.爸爸去哪儿

这是湖南卫视2013年一档亲子互动真人秀节目的名称,其原版模式为韩国MBC电视台的《爸爸!我们去哪儿?》,明星父亲与自己的子女一起到偏僻的村庄或是条件较为恶劣的环境下生存数日,通过旅行体验相处过程。正常的亲子活动在高清摄像机面前变成秀和娱乐,电视台在疯狂抢夺明星资源后开始抢夺并压榨能带来高收视率的“星二代”。

4.小伙伴们都惊呆了

2013年6月,某网友上传的一段讲述端午节由来的小学作文内容截图走红网络,其中的一句话“我和小伙伴们都惊呆了”被作为网络流行语迅速传播,短时间内成为热门话题。“我和小伙伴们都惊呆了”和“小伙伴们都惊呆了”多用以表示惊讶与讽刺。

5.待我长发及腰

“待我长发及腰”据考来自叶迷的言情小说《十里红妆》,“待我长发及腰,少年娶我可好。待你青丝绾正,铺十里红妆可愿”。诗词讲的是缠绵的爱情,网友顺势发挥创意进行造句:“待我长发及腰,秋风为你上膘”、“待我长发及腰,拿来拖地可好”„„各种令人捧腹的造句令“待我长发及腰”充满调侃和搞笑,却消解了最初的真诚和诗意。

6.喜大普奔

网络用语,是“喜闻乐见、大快人心、普天同庆、奔走相告”的缩略形式。在过去的新闻写作中常常以一种程式化的叙述方式出现,多含有过分夸张之意,表示一件让大家欢乐的事情,大家要分享出去,相互告知。目前,在网友的大量使用中,也含有幸灾乐祸的性质。

7.女汉子

女汉子,是指一般行为和性格向男性靠拢的一类女性。在职场中,女汉子们不会撒娇,性格大大咧咧,异性缘好,与男生称兄道弟,出口成“脏”,战斗力强。生活中,女汉子不喜欢化妆,可以不用甩干桶,手拧就干,打大型游戏小菜一碟。她们过于独立、自强和豪爽的男子气概被认为是女性不应拥有的特质。

8.土豪

“土豪”原指在乡里凭借财势横行霸道的坏人。土豪被中国人所熟知,与土改和革命时期的“打土豪,分田地”有关。网络中,土豪是指有知识没文化、有财富没精神、有成功没追求、有排场没内容、有外表没灵魂的人。

9.摊上大事儿

蛇年春晚,小品《你摊上事儿了》“笑果”不错,使此语迅速成了流行语。所谓“摊上大事儿”自然不会是什么好事、喜事、乐事,而是指某个人惹上祸端。一个人如果违法乱纪、胡作非为,早晚会摊上事儿,摊上大事。因此,该批就批,该罚就罚,该抓就抓,该判就判,让那些有“事儿”的人受到应有惩戒。

10.涨姿势

“长知识”的谐音,意喻让人长见识了,开眼界了。起初,涨姿势只用于见到新奇事物,往往指不好的反面,用于表示惊讶的语气,在小范围网友之间传播,后普遍被理解为长知识或者对于自己惊讶之情的适度夸张。本报记者桂杰

下载china daily 热词word格式文档
下载china daily 热词.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    最新英文新闻,Chinadaily(精选五篇)

    2012-5-28 Chinadaily 早晚报 【Morning Buzz】 Measure not the work until the day's out and the labor done. (Elizabeth Barrett Browning, English poet, 1806-1861......

    习语热词

    【热词】滚石上山、爬坡过坎 【例句】振兴东北老工业基地已到了滚石上山、爬坡过坎的关键阶段,国家要加大支持力度,东北地区要增强内生发展活力和动力,精准发力,扎实工作,加快老......

    政府工作报告热词

    政府工作报告热词——能源、环境篇 [ 2008-03-10 10:47 ] 能源消耗 energy consumption 清洁、可再生能源 clean and renewable energy sources 化学需氧量 chemical oxygen......

    最新热词评语

    兽兽 颁奖词: 她开创了中国“一裸成名”的文艺新纪元,她让网友在肉色中喜迎新春。这是一个色欲 翻腾的时代, 用身体写作的美女作家、 用身体示众的网络红人, 一个个粉墨登场。......

    2012网络热词

    2012网络热词 2B青年 2B本是北方方言,傻的意思。但现在说的是现代年轻人的三种生活状态。不一定2B就是贬义,文艺就是褒义。每个人都会有文艺、普通和比较“二”比较可爱比较“......

    2010社会热词

    1.“学历门” 一份学历涉嫌造假,一位在职场高高在上的“万人迷”轰然倒下——不仅偶像光环灰飞烟灭,还引发了一场关于诚信社会和成功标准的激烈讨论。 2010年7月,“打工皇......

    政治热词

    政治热词 1. 养老保险 pension insurance system 2. 反腐倡廉 anti-corruption bid 3. 依法拆迁 lawful housing demolition and relocation 4. 调控房价 housing prices c......

    英语热词(定稿)

    微信“瘫痪”可以表达为loss of service或 service breakdown/meltdown,而“电话停机”可以用out of service来表达。 经济“硬着陆” 2013-07-23 09:16 经济“硬着陆”(hard......