第一篇:大学英语四阅读教程第十课难点小结
10.More than Just a Shrine: Paying Homage to the Ghosts of Ellis Island
Main idea: Through describing her journey to Ellis Island, Mary Gordon reveals her sympathy and empathy with the immigrants, her criticism of the settler’s wrongdoings towards them, and also her appeal to the recognition of their contribution to the development of the United States.Part I(Para.1-2)(L1-L18)
The essay begins with the author’s meeting with a Russian linguist, who is particularly interested in her mixed ancestry.But the author doesn’t think that the Russian linguist, and maybe many others, can really understand the immigrants and the significance of Ellis Island.Part II.(Para.3-4)(L.19-L43)
The author expresses her hardness and unwillingness to identify herself with the main course, and her real purpose in visiting Ellis Island.Part III.(Para.5-7)(L.44-L 72)
In this part the author casts back the history of how Ellis Island became the immigration reception headquarter.Part IV.(Para.8-12)(L.73-L.128)
The author’s journey into Ellis Island is mingled with her reflection on the nation’s more and more rigor immigrations policies and her reflection on wrong doings, particularly the inhuman medical inspections, to the immigrants.Part V.(Para.13-14)(L.129-L.151)
This part is about the author’s imagination about her grandparents’ hard immigration and settlement.Part VI.(Para.15)(L.152-175)
In response to the question at the beginning of the last part, the author expresses her sympathy and empathy with the immigrants, her criticism of the settler’s wrong doings towards them, her refusal of the identity with the main course, and her appeal to the recognition of their contribution to the development of the United States.Contrasts:
Contrasts are constantly created in this text, in order to reveal and give prominence to the author’s sympathy and empathy with the immigrants, her criticism of the settler’s wrong doings towards them.That’s to say, contrasts are conducive to the theme.a.the Russian’s high spirits vs.the author’s lukewarm refusal of the conversation(Para.1-2)b.all that Americana — Plymouth Rock,Gettysburg, Mount Vernon, Valley Forge vs.Bastille
or Hampton Court(Para.3)
c.all that Americana — Plymouth Rock, Gettysburg, Mount Vernon, Valley Forge vs.Ellis
Island(Para.3-4)
d.other ways of traveling around Ellis Island: traveling to the Battery, or boarding a ferry across
from the Statue of Liberty to raise flags or breathe a richer, more triumphant air vs.the author’s pure purpose — paying homage to the ghosts(Para.4)
e.people’s reaction to the suggestion that Bedle’s Island become the immigration reception
headquarter vs.people’s reaction to Ellis Island’s becoming the immigration reception headquarter(Para.6-7)
f.Ellis Island’s dereliction vs.its solid and official probity to the author(Para.8)
g.the cursory inspections of the first-and second-class passengers vs.the other passengers’
being made to board a ferry to the immigration center(Para.13)
h.the country really belonged to the early settlers vs.American history was a very classy party
that was not much fun until the immigrants arrived.(Para.15)
难句改写(Paraphrase)
1.When I told him about my mixed ancestry — my mother is Irish and Italian, my father a Lithuanian Jew — he began jumping up and down in his seat, rubbing his hands together, and licking his lips even more frantically.(L.6)
My ancestry is mixed, because my mother is Irish and Italian, and my father is a Lithuanian Jew.When I told the Russian this, he became excited and extremely interested, jumping up and down in his seat, rubbing his hands together, and licking his lips even more crazily.2.Ellis Island is, though;it’s the one place I can be sure my people are connected to.(L.32)
However, Ellis Island is my history;and it is the very place that I can be certain that my ancestors are related to.3.The minute I set foot upon the island I could feel all that it stood for: insecurity, obedience, anxiety, dehumanization, the terrified and careful deference of the displaced.(L.38)
As soon as I stepped onto Ellis Island I could feel all the things it stood for: insecurity, obedience, worry, dehumanization, and the frightened and cautious respect of the immigrants to the inspectors.4.I walked in the deathlike expansiveness of the room’s disuse and tried to think of what it might have been like, filled and swarming.(L.84)
Since the room was in disuse, it was deathlike, and this deathlike atmosphere expanded here and there.I walked in such an atmosphere, and tried to imagine what it might have been like, fully filled and swarmed with people.5.And to tell the ghosts what I have always thought: that American history was a very classy party that was not much fun until they arrived, brought the good food, turned up the music, and taught everyone to dance.(L.172)
And to tell the immigrants who are already dead what I have always thought: American history was just like a very elegant party that was not interesting before their arrival.It was they who brought the good food, increased the volume of the music, and taught everyone to dance.细节问答(Questions)
1.Why didn’t the author tell the Russian that Ellis Island was the only American landmark she’d ever visited?
→The author didn’t tell the Russian that because it was hard for her to explain and it was impossible for him to understand that distance between the author and other visitors who were interested in places standing for America’s great past.Such distance results from the author’s mixed ancestry, and therefore, she willfully refused to identify herself with the main course.2.Why were the photographs made by Louis Hine and others described to be stark and accusing? →The photographs were stark because they directly showed the wrong deeds performed by the inspectors and the sufferings of the immigrants without any decoration or devices.They were accusing because through them the photographers accused the ill-treatment and the dehumanization.3.What had caused the three thousand suicides in the history of Ellis Island?
→Some immigrants were rejected, and they could not go back to their motherland because going
back meant death to some, and unbearable shame to some others.It seemed that committing suicides was a natural end for them.4.What had caused the disuse of the immigration reception headquarter on Ellis Island?
→The immigration inspection became more and more strict that the operation of immigration almost broke down.Finally, with the announcement of the Second Quota Law of 1924 which stated that all immigrants be inspected and granted visas at American consular offices in Europe, the immigration reception headquarter on Ellis Island became unnecessary.5.Can you roughly tell the immigration story of the author’s grandparents based on your understanding of the text?
→In 1896, the author’s 17-year-old grandmother came to America alone from Ireland with a stranger being her warrantor.She worked at first as a domestic servant to some Irish who had become rich.Ten years later, the grandmother married the grandfather, who came from the Island of Sicily with his family, and who had to support his mother and sister even at that time.After they arrived in America, the simple and practical grandparents never left.Instead, they spent all their lives in striving for security, taking on responsibility, and getting used to the new life.改写长难句(Paraphrase)
1.I thought it would be too hard to explain to him the relation of the boiling potters to the main course, and I wanted to get to the British Museum.(L.13)
→I thought it would be too difficult to explain to the Russian stranger the relation of those who or whose ancestors came to America as immigrants to those whose ancestor came as settlers.In addition, I wanted to go to visit the British Museum.2.I had become part of that humbling democracy of people looking in some site for a past that has grown unreal.(L.35)
→When I visit some place on Ellis Island that has already grown different from what it used to be, I felt I had become one member of the group of immigrants, who would render those that did wrongly to them or ignored their contribution ashamed.3.I hadn’t traveled to the Battery and boarded a ferry across from the Statue of Liberty to raise flags or breathe a richer, more triumphant air.I wanted to do homage to the ghosts.(L.40)
→I hadn’t traveled to the Park of Battery and hadn’t boarded a ferry steering from the Statue of Liberty and raised flags during the voyage in order to take pictures and I hadn’t breathed a more fragrant and pleasant air there.My purpose to be on Ellis Island was just to show my respect to the immigrants in the past.4.I came to the island, too, so I could tell the ghosts that I was one of them, and that I honored them — their stoicism,and their innocence, the fear that turned them inward, and their pride.(L.166)
→I also came to Ellis Island, so I could tell the immigrants who were already dead that I was in the same boat with them, and that I respected them, respected their endurance, their innocence, their fear that made them hide their feelings, and their pride.5.I wanted to tell them that I liked them better than the Americans who made them pass through the Great Hall and stole their names and chalked their weaknesses in public on their clothing.(L.169)
→I wanted to tell the immigrants who were already dead that I liked them better than the settlers.It was the settlers who made the immigrants pass through the Great Hall at the immigration center with their manifest numbers instead of their names hanging around their necks.And the immigrants’ weakness would be written with chalk on their clothing in public.翻译长难句(Translation)
1.How could I describe to him the estrangement I’d always felt from the kind of traveler who visits shrines to America’s past greatness, those rebuilt forts with muskets behind glass and sabers mounted on the walls and gift shops selling maple sugar candy in the shape of Indian headdresses, those reconstructed villages with tables set for fifty and the Paul Revere silver gleaming?
→目睹那些造访昭示着美国昔日伟大圣地的旅人,目睹那些重修过的城堡及其城堡内玻璃柜中陈列的步枪、城堡墙上悬挂的马刀、礼品店中出售的印第安人头饰形状的枫糖糖果,目睹那些翻修过的村庄,村庄里有可容纳50人就座的餐桌,还有保罗·里维尔的闪光的银器,一切都总是令我产生一种疏远的感觉,对此,我将如何向他描述?
2.I felt myself grow insignificant in that room, with its huge semicircular windows, its air,even in dereliction, of solid and official probity.→那个屋子有巨大的半圆形窗户,尽管已经被废弃了,但它还是给人一种严肃的、官方的氛
围。身处其间,我觉得自己变得无足轻重。
3.She must have watched the New York skyline as the first-and second-class passengers were whisked off the gangplank with the most cursory of inspections while she was made to board a ferry to the new immigration center.(L.135)
→头等舱和二等舱的乘客们在极其粗略的检查之后就被带下了船,而我的祖母却被迫登上了驶向新移民中心的渡船。那时侯她一定在观望着纽约映在天空中的轮廓。
4.What could she have made of it — this buff-painted wooden structure with its towers and its blue slate roof, a place Harper’s Weekly described as “a latter-day watering place hotel”?(L.139)
→对于这个建筑,这个被漆成浅黄色的,带有塔楼和蓝色石板瓦屋顶的木式建筑,这个被哈伯周刊描述为“现代温泉旅馆”的地方,她(我的祖母)能够理解些什么呢?
5.Something had happened to my people on that island, a result of the eternal wrongheadedness of American protectionism and the predictabilities of simple greed.(L.163)
→在那个岛上我的同胞们遭遇了一些事情,而这正是美国保护主义那没完没了的执迷不悟的结果,正是美国那可以预见的十足的贪婪的结果。
第二篇:日语口译教程 第四课—第十课
日语口译教程(第四——十课)
第四課 表示高兴与感动
1、通过这次访问,我们亲眼看到了你们在各方面取得的辉煌成就,使我们感到非常钦佩。※今回の訪問を通じて、皆様が各方面で輝かしい〔かがやかしい〕成果を挙げておられるのを目の当たりにして、大変感心しております。
2、今天,我们有机会访问○○,学到了很多东西,感到非常高兴。
※本日、私どもは○○を見学し、多くのことを学ぶ機会を持つことができて、大変嬉しく存じます。
(本日、私どもは○○を見学する機会を得まして、勉強になりました。大変嬉しく存じます。)
3、今天我们有机会参观○○,感到格外高兴。
※本日、○○を見学する機会に恵まれたのは、望外の喜びでございます。
4、今天,我们有机会和朋友们亲切交谈,感到格外的高兴。
※本日、私どもは友人の皆様と親しく懇談する機会を得まして、殊の外嬉しく存知ております。
5、虽然今天天公不作美,但还是有这么多人来出席恳谈会,真是让人高兴。
※本日、あいにくのお天気にもかかわらず、この座談会にかくも多数ご出席くださり、誠に嬉しく思います。
6、这次展览会获得巨大成功,真是值得我们双方共同庆贺的啊!
※本展覧会が大きな成功を遂げることができて、誠にご同慶の至りでございます。
7、没想到这次展览会的人数会达100万人之多,我们为此感到欢欣鼓舞。
※今回の展覧会の入場者が100万人に達したことは、私どもに大きな喜びと励ましを与えてくれました。
8、中日合资兴办的工厂已经开始投产,并取得一定的成果,这使我们感到非常高兴。※中日合弁のこの工場が生産を開始し、一定の成果を挙げつつあることは、我々は大きな喜びでございます。
9、今天,我们两市之间实现多年夙愿,结为友好城市,这使我感到无比高兴。
※本日、私たち両市の間に長年の宿題がついに叶い、姉妹都市の協定が調印される運びとなりました。私は無上の喜びでございます。
2009-10-10 土曜日
第五课 表达印象
1、在车间和研究所里,可以看到职工和研究人员为提高产品质量以及改进技术而努力工作的情景,给我们流下了深刻的印象。
※作業場と研究所では、従業員たちが品質の向上と技術の革新に取り組んでいる真剣なすげたは、私どもに強い印象を与えてくれました。
(工場の作業場と研究所では、品質の向上と技術の革新に取り組む従業員の真剣な姿が見られ、深く印象が残りました。)
2、中国现在正在进行体制改革,实行对外开放政策。特别是在经济特区的建设工地上,呈现着一派朝气蓬勃的景象。这给日本朋友留下了深刻的印象。
※中国は今、体制改革を推し進め、対外開放の政策を実行しております。特に経済特区の建設現場には活気が漲っており〔みなぎる〕、日本の友人に強い印象を与えました。
3、中国顶住了亚洲经济危机的风暴,正式加入了WTO并且申奥成功,这一次有战胜了非典的侵袭,这一切都是改革开放路线给我们带来的可喜成果。
※中国はアジア経済危機の嵐にきちんと対応でき、正式にWTOへの加盟とオリンピック主催国の誘致〔ゆうち〕に成功し、この度またSARS〔サーズ〕の来襲〔らいしゅう〕にも打ち勝ちまして、これらすべては みな改革開放路線がもたらしてくれた輝かしい成果であります。
4、通过参观,我们感觉到,现在贵国农民通过自主开发和引进海外先进技术两条路并举,生产积极性大大提高,大家干劲十足地从事农业生产。
※見学を通じて感じたことは、今はおくにの農家は自主開発と国外の進んだ技術の導入〔どうにゅう〕と言う二本立てによって、生産意欲が多いに高まり、みんな生き生きとして農業に従事しているということです。
注意:①体制改革〔たいせいかいかく〕――體制改革
②活気が漲る〔みなぎる〕―― 一派生氣
③推し進め〔おしすすめ〕――推進
④対外開放政策〔たいがいかいほうせいさく〕――對外開放政策
⑤アジア経済危機――亞洲經濟危機
⑥加盟する。〔かめい〕〇――加盟,加入,參加。
⑦主催国〔しゅさいこく〕②――主辦國。
⑧来襲〔らいしゅう〕〇――來襲,侵襲。
⑨打ち勝つ=乗り越える――戰勝。
⑩改革開放〔かいかくかいほう〕⑤――改革開放。⑪誘致〔ゆうち〕①――誘致,導致,招致。
⑫二本立って〔にほんたって〕④――兩條路並舉。⑬生産意欲〔せいさんいよく〕⑤――生產積極性。⑭生き生きとして―幹勁十足。
⑮農業に従事する。-從事農業生產。
第六课 表达结果
1、各位在各地洒下的友好的种子,一定会生根发芽,开出绚丽的花朵,结出丰硕的果实。※ 皆様が各地に撒かれた〔まかれる〕友好の種は、きっと深く根を下ろし、美しいはなが咲かせ、豊かな実〔み〕を結ぶに違いありません
2、我们仅用了两周的时间游历了如此辽阔的国土,真可谓是“走马观花”。不过作为我们了解中国和开展交流的第一步,收获还是不小的。特别是在旅途中,跟各位交上了朋友,我们感到非常的高兴。
※ この広大〔こうだい〕な大陸を二週間という短い時間で、駆け回ったわけですから、誠に「馬上花を見る」思いでありましたが、中国を理解し交流を深めていく第一歩〔だいいっぽ〕としては、大きな収穫でした。殊に、道中〔どうちゅう(旅途、路中)〕皆様ととても仲良くなれたことは、大きな喜びであります。
3、我们高兴地看到勤勉的日本国民为了摆脱经济低迷期而刻苦奋斗,并取得了辉煌的成果。※私どもは 勤勉な日本国民が目下の経済低迷期から脱出するために、刻苦奮闘し、輝かしい成果を挙げておられることをうれしく発見しました。
4、去年我们派出了青年代表团,还举办了书法美术展览会、中国物产展览会、中国电影周,都取得了一定的成果,大大加深了双方的理解,为中日友好交流的新飞跃奠定了基础。※昨年は、青年代表団の派遣〔はけん〕、書道絵画展覧会、中国物産展、中国映画週間の開催などをして、それぞれ、一定の成果を収め、相互理解を大いに深めることができました。これらの成果は、中日交流新しい飛躍への原動力でありましょう。
5、从3月15日起开始举行的展览会与今日胜利闭幕。中国商品展销会在促进中日双方相互理解、加深双方友谊方面取得了丰富的成果。
※今年三月十五日より、開催されて、参りました中国の物産展覧会は、中日双方の相互理解を促し〔うながす〕、友好を深める上で、豊かな成果を収め、本日の成功裏に、閉幕しました。
6、我们相信本次的展览会对于促进中日双方的相互理解和增进友好起到了一定的作用。※私どもは今回の展覧会が、駐日双方の相互理解と友好を増進することに、寄与できると確信しております。
7、取得如此輝煌的成果,大大超出了我們的預想,是非常值得共同慶賀的。
※①こんな輝かしい成果を挙げておられて、私どもの予想を超えることは 誠にご同慶の至りでございます。
②今回は予想外の大きな成果が挙げられたことは 誠にご同慶の至りでございます。③このような成果は われわれの予想を大きく上回ることがありまして、誠にご同慶の至りでございます。
注意:経済低迷期〔けいざいていめいき〕-經濟低迷期 刻苦奮闘〔こっくふんとう〕―刻苦奮鬥
書道絵画展覧会〔しょどうかいがてんらんかい〕―書畫展覽會 中国物産展〔ちゅうごくぶっさんてん〕―中國商品展銷會 中国映画週間〔ちゅうごく・えいがしゅうかん〕―中國電影周 大いに深める―極大加深了
新しい飛躍への原動力〔あたらしい・ひやく・への・げんどうりょく〕―新的飛躍的原動力
理解を促す〔りかいをうながす〕-促進了理解 ~に寄与できる。〔に・きよ・できる〕―對~有一定作用 予想を上回る。〔よそうを・うわまわる〕―超出預想 日本語の通訳(第七課 回顾过去)
1、中日两国友好交流的历史源远流长、连绵不绝。鉴真和尚和阿倍仲麻吕等伟大的先驱者们在历史上写下了光辉的一页。
※中日両国の友好往来の歴史は遠い昔より、連綿と続いてきたものです。鑑真和上と阿倍仲麻呂といった偉大な先駆者たちが、輝かしい歴史を残してくれました。
(中日両国の友好往来の歴史は遠い昔より、連綿と続いてきたものです。鑑真和上と阿倍仲麻呂といった偉大な先駆者たちが、輝かしいページを書き残してくれました。)
2、回顾过去的40年,我们披荆斩棘,克服了重重困难,为发展两国的友好关系而竭尽了全力。
※過ぎ去った40年を振り返ると、茨〔いばら〕の道を切り開く、度重なった〔たびかさなった〕(幾多)の困難を克服〔こくふく〕し、両国の友好関係の発展のために、力を尽くしました。
3、我们之间30年来的交流并不是一帆风顺的。
※私たちの間の30年来の交流はうまく進めていくこととは言えません。
(30年来の私どもの間の交流は 決して、順調〔じゅんちょう〕に発展してきたとは言えません。)
4、让我们回顾一下与日本各界交流的历史吧!早在1962年,就开始了人员往来。当时并没有树立正式的帮教关系,仅依赖互信友好积累起交流的成果。※私たちと日本各界〔かっかい〕の交流の歴史を振り返りましょう。早くも1962年より、人員の往来が始まりました。当時、正式な国交も樹立〔じゅりつ〕されておらず、ただお互いの信頼関係に通じて、着実〔ちゃくじつ〕に交流の成果を積みあがるしかありませんでした。
5、中国有一句古话,叫做“饮水思源”,因此当我们回顾这些成果的时候,我们不能忘记那些为了构筑两国友好关系而倾注心血的先驱们。
※中国の諺には「水を飲む時、源を思う」ともうします。ですから、これらの成果を振り返る時、両国の友好関係を築くために、心血「しんけつ」を注がれた「そそぐ」先駆者のことを忘れてはいけません。
注意:心血を注ぐ。/倾注心血。
水を飲むとき、源を思う。/饮水思源。
茨を切り開く。/披荆斩棘。
国交が樹立される。/国交を樹立する。/建立邦交。
信頼関係により。/根据信赖关系。
交流の成果を積み上げる。/积累交流成果。
日本語の通訳(第八課 表示展望与期待)
1、我期待各位尽早掌握生产技术和经营之道,为贵工厂的发展和繁荣做出贡献。
※ 皆さんが一日早く、生産技術や経営管理のノウホウ「know how」を修得し「しゅうとく」、貴方がた「あなたがた」の工場の発展と繁栄に役立てられますよう、心から期待しております。
2、我希望双方能借此机会,坦率地交换意见、加深了解。
※両方はこの機会によって、率直に意見を交換し合い、理解を深めたいと思います。(両方はこの機会によって、率直に意見を交換し合い、理解を深めて行こうと思います。)
3、我希望有关人员能够借此机会促膝长谈,直言不讳地交换意见。
※私は、この機会に関係者の間で膝を交えて話し合い、忌憚のない意見交換ができると希望する次第でおります。
4、今天晚上,让我们借举行恳谈会的良机,尽情畅谈,建立起更加广泛的友谊吧。
※今夜は、この懇談会の席をお借りして、大いに楽しく語り合い、友情の輪を広げようではありませんか。
5、关于这些悬而未决的问题,让我们今后继续保持联系,多多磋商,共同努力争取早日解决。
※これらの未解決の問題につきましては、今後引き続き連絡を取り合い、相談を重ねて、早期解決のために共に努力して行こうではありませんか。
注意:忌憚「きたん」のない意見交換。/没有顾忌的交换意见。
相談を重ねる。/进一步磋商
一日も早く。/尽早。
心から期待しております。/从内心里期待。友情の輪を広げる。/扩大友情。
膝を交えて「まじえる」、話し合う。/促膝交谈。
補充:一方ならぬお世話。/格外的关照。
縁の下の力持ち。/无名英雄。
一堂に会する。/欢聚一堂。
貴重な時間を割く。/在百忙之中抽出宝贵时间。
第九课
祝酒辞
1,最后请允许我提议,为中日友好的进一步发展,为在座的各位女士们、先生们的健康干杯。
※最後に僭越ではございますが、乾杯の音頭〔おんど〕を取たらせていただきます。中日友好のよりいっそうの発展のために、ご列席の皆様のご健康のために、乾杯!
2,请允许我借主人的酒,为中日两国人民世世代代友好下去,为今天在座的各位朋友的身体健康,干杯!
※ ご主人の杯をお借りして、乾杯させていただきたいと存じます。中日両国の末永い(世世代代の・子々孫々の)友好のために、本日ご臨席の皆様のご健康のために、乾杯!3,为中日两国今后在00方面的交流进一步扩大,为中日友好事业的日益发展,为在座的各位朋友的健康和幸福,干杯!
※今後中日間の00方面における交流が一層拡大発展し、中日友好の輪が益々大きくなることをお祈りして、また、本日ご出席の皆様のご健康とお幸せを祈って、乾杯したいと存じます。乾杯!
4,祝00考察团的参观访问能够顺利进行,并获得满意的成果,干杯!
※00視察団の参観訪問が無事順調〔じゅんちょう〕に行われ、大きな成果を得られることをお祈りして、乾杯したいと存じます。乾杯!
5,让我们共同举杯,为00公司更加繁荣昌盛,为我们的业务关系进一步发展,干杯!※皆様と共に杯を挙げて、00会社の一層の繁栄と隆昌〔りゅうしょう〕のために、われわれの業務関係が一層進展することを願って、乾杯したいと思います。乾杯!6,让我们衷心祝贺这次电影节大获成功,并预祝中日两国电影界的交流进一步发展,干杯!※今回の映画祭の成功を心よりお祝いし、また今後中日映画界の交流の一層の発展を祈り、乾杯したいと存じます。乾杯!
7,为祝贺这次体育大会的成功,为中日体育界的交流进一步发展,为各位运动员取得更好的成绩,干杯!
※今回のスポーツ大会〔たいかい〕の成功を祝い、中日スポーツ界の交流がいっそう盛んになることを祈り、選手の皆様のより一層のご活躍を祈りして、乾杯!
8,为庆祝丽江市和高山市签署协议结为友好城市,为两市之间各个领域的交流进一步发展,干杯!
※ 00市と00市の友好都市提携の調印をお祝いし、両市間の各分野における交流が一層発展することを祈念〔きねん〕して、乾杯!注意:乾杯の音頭を取る/提议干杯
末永い・世世代代・子々孫々/长久的,世世代代的,子子孙孙。
無事順調/平安顺利
繁栄と隆昌/繁荣昌盛。
お祝いする/(自谦语)祝贺,庆贺。
映画界/电影界,影坛。
盛んになる/(交流)频繁
友好都市提携/结为友好城市。
各分野/各个领域。
第十课 表示信心和离别之际
1,我相信,不管我们遇到什么困难,只要我们能够取长补短,互相帮助,就一定能取得最后的成功。
※どんな困難があっても、私たちが長短相補い、協力さえすれば、必ず成功するものと確信いたします。
2,我相信,只要我们坦诚相见,就一定能找到解决问题的办法。
※我々が誠意を持って相対すれば、この課題を解決する道は必ず見つけることができるものと確信いたします。
3,我相信,举办这次展览会,对于进一步促进中日两国的交流,一定能起到巨大的作用。※今回の展覧会の開催は、中日両国の交流を更に促進する上で、極めて巨大な役割を果たすものと確信いたします。
4,今后只要我们遵循和平友好,平等互利,相互信赖,长期稳定的四项原则,坚韧不拔地解决一个又一个困难的话,我坚信我们的前途是无限广阔的。
※今後ともわれわれが平和友好、平等互恵、相互信頼、長期安定という四つの原則を守り、粘り強い努力を持って一つ一つの困難を解決してゆきさえすれば、私たちの前途は洋々たるものであると確信いたします。
5,我深信,今后我们如果能就双方共同关心的问题进一步加深交流和相互学习的话,就一定会有助于两国的繁荣和发展。
※今後双方が共に関心を持つ課題についてさらに交流を深め、互いに学び合うならば、必ずお互いの繁栄と発展に役立つものと確信いたします。6,我相信,双方如此开诚布公地交换意见,一定能够促进我们的共同事业稳步地向前发展。※このような率直な意見の交換により、私たちの共同の仕事は着実に推進できるものと確信いたします。
7,我们明天就要离开日本,踏上归国的路程了。在这里,对你们的热情款待,再一次表示衷心的感谢。
※私どもは、いよいよ明日日本を発って〔たつ・离开。出发〕帰国の途に着きます。ここに重ねて皆様の温かいおもてなしに対して、心から感謝いたします。
8,虽然我们逗留的时间非常短暂,只有两天,但是我们之间已经结下了深厚的友谊。在即将分别的时刻,我们心中感到依依不舍。
※私たちの滞在期間はわずか二日間という短いものでありましたが、私たちの間に深い友情の絆が結ばれました。今お別れを前にして、誠にお名残惜しい気持ちでいっぱいです。
注意:長短相補う〔ちょうたんあいおぎなう〕/取长补短
誠意を持って相対する。/以诚相待
粘り強い/坚韧不拔,坚持不懈。
平和友好・平等互恵・相互信頼・長期安定。/和平友好,平等互利,相互信任,长期安定。
誠意を持って、率直に意見を交換すれば。/开诚布公地交换意见。
着実に/稳步地。
日本を発つ/离开日本。
帰国の途に着く/踏上回国的路程。
友情の絆を結ぶ/结下深厚的友谊。
お名残惜しい気持ち/依依不舍。
前途は洋々たるものである。/前途无量。いよいよ/马上,立刻。
第三篇:大学英语四课程介绍
《大学英语四》课程介绍
【课程名称】大学英语四周学时:4学分:3
【英文名称】College English IV
【课程简介】本课程的教学以现代外语教学理论为指导,集多种教学模式和教学手段为一体,通过建设多种模式和多种学习渠道,构建立体化的语言学习环境,以实现大学英语教学中“知识加实践、讲解加自学、素质加综合”的有机结合,培养学生的英语综合应用能力为主,强调实用性外语教学,突出学生的参与性,教学内容的实用性,教师作用的指导性和教学方式的实践性,使学生在今后的工作和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面信息交流,同时增强其自主学习能力和综合文化素养,以适应我国经济发展和国际交流的需要。
【先修课程或知识准备】《大学英语四》先修课程是《大学英语三》,学生已完成两学期的大学英语学习。
【考核方式】平时成绩(出勤、作业及课堂表现)25%、期中考试(闭卷)15%、期末考试(闭卷)60%
【主讲教师】熊文、李兰、唐晓磊、王晨曦、【参考教材】
1.王开玉等,《大学英语泛听》1-4,北京,外语教学与研究出版社,2008年。
2.《大学英语教学大纲词汇表》,上海,上海外语教育出版社,2000年。
3.《大学英语教学要求》(试行)
4.《新英汉词典》,上海,上海译文出版社,2003年。
5.胡东华,《新视野大学英语双博士课堂》,机械工业出版社,2006,12
6.胡文仲,《外语的教与学》,北京,外语教学与研究出版社,1989年。
7.郝绍伦,《大学英语应试写作与应用写作》,合肥,中国科学技术出版社,2000年。
8.马德高,《新视野大学英语课文辅导大全》,山东科学技术出版社,2008,8
9.束定芳,《外语教学与改革:问题与对策》,上海,上海外语教育出版社,2004年。
10.章振邦,《新编英语语法教程》,上海,上海外语教育出版社,2004年。
11.赵艳萍,李洁连,《文化与交际》,北京,中国人民大学出版社,1999年。
12.《新视野大学英语》在线(New Horizon College English Online,)
第四篇:新视界大学英语四 英语翻译
Unit 1 1 我天天要面对的是:磕破了的膝盖、系成死扣的鞋带、已经听了十多遍的脑筋急转弯、发霉的生日蛋糕、受到伤害的情感、不知所以的故事、丢了的单只鞋子(“你要找不到它,妈妈会杀了我的。”)。2我没有律师非凡的语言能力,没有建筑工人强大的体力,没有外科医生卓越的指挥能力,也没有商人的方法与手段。几年前,当我面试一个小学教师职位的时候,每位校长都充满信心地对我说,作为男性我比女性求职者更有优势,因为他们缺少男教师。
4成为教务长或校长从来不是我的职业目标,但他们似乎希望我作为男性愿意在这个职业的阶梯上继续攀登。
5如果我的工作在福利待遇方面更像传统的男性工作的话,或许我和男士们之间的话会更多一些。
1. 尽管我在那家公司有机会升职,我仍然选择了离开,去从事我热爱的工作。(although+could have done;promotion)Although I could have got promotion in that company, I chose to leave and pursue the job I love.2. 你最先要遵从的不是你的老板,而是这个行业的规则。It is not your boss but the rules of the industry(that)you should first comply with.3. 一份好的简历是找到工作的第一步,因此今天我们提出讨论的是如何写份好简历。(what-clause;bring up)A good resume
is
the
first
step
to
getting
a job.SO what we bring up for discussion today is how to write a good resume.4. 人们工作往往是为了谋生,而不是出于爱好。
People work , more often than not ,for the sake of making a living rather than out of passion.5. 据面试官反馈,大部分接受面试的毕业生都说不出他们能为公司做些什么。
According to the interviewer’s feedback , most graduates couldn’t say what they can contribute to the company.Unit 2 1 然而,过去我大部分的工作实际上都是在没有藏书可参考的情况下完成的,我把这点看成优势而非劣势。那时候,带星号的书籍是禁止年轻人阅读的——根据人们认定的不道德的程度,书被分别标记一颗、两颗或三颗星号。生活中最难的就是学会做对自己绝对有益的事,这点至关重要。4你如果忠实于自己的话,你会发现单单通过努力抵制自己的冲动,你已然获得成长,也变得更加成熟。5不仅如此,如果他喜欢某个作者,他会阅读他所写的每一本书,以及他的信件和所有关于他的书。读书不仅仅影响到个人,还影响到整个民族。(not only + inversion;as a whole)Not only does reading influence a single person, but it also influences a nation as a whole.2.和老者在一起就像是读一本厚厚的书,令人爱不释手。(part with)Being in the company of the old like reading a thick book, which you don’t want to part with.3.如今虽然读书的人越来越少了,但仍有人嗜书如命。(look upon / on as)Although nowadays fewer and fewer people read books, there are still some people who look upon / on books as their lives.4.他有买书的习惯,但买了之后,大都束之高阁。(lie idle on the shelf)He had the habit of buying books, but most of the books would lie idle on the shelf after he had bought them.5.在路边的一个小书店里,我碰巧看到了这本我渴望已久的书。(stumble upon;long to do sth)I stumbled upon the book I longed to have for quite a long time in a small roadside bookstore.Unit 3 1 从1960年到2010年的任何一部时尚史都不能忽略或低估两个恒在的因素:牛仔裤和女性裙子长度的变化。时尚编辑们一致认为:除了个别情况外,女性裙子的长度和经济之间有着密切的联系。
随着20世纪90年代世界经济的再次反弹,年轻人在时尚方面变得更为大胆。
4有时裙子底边甚至可以预测股市行情。在整个50年期间,时尚风格变化巨大,而且变化通常由人们想要归属某个亚文化群体的愿望所激发。
1. 他对时尚的东西有一种天生的抵制,因此和他谈时尚毫无疑义。He has a natural resistance to anything fashionable, so there is no point talking fashion with him.2. 很多知名品牌是以设计师本人的名字命名的。Many famous brands were named after their designers.3. 过去的30年见证了中国经济的发展,也见证了时尚的变迁。The past 30 years saw the development of Chinese economy as well as the changes in fashion.4. 今年夏季的流行服装究竟会是什么,现在还很不清楚。Excatly what will be the fashionable clothes in the summer remains unknown yet.5. 有人认为,如今女性的穿着越来越暴露了,而相比之下,男性的穿着却很保守。
Some people think that nowadays women are exposing more and more of themselves , while in contrast men are dressing more conservatively.Unit 4 1晚上他有时会听歌剧,闭上眼睛,让思绪随着美妙的歌声起起伏伏。2 我坐在这里,已经奄奄一息,但我可以告诉你,钱或权力都无法带给你你需要的感觉,不管你有多少钱财或多大的权力。即使莫里银行账户中的钱在迅速减少,这个家已经实实在在地成为了一个富裕的家庭。全身心投入地爱他人,全身心投入到你身边的社区,全身心投入地去创造让你觉得有目标、有意义的事物。
5我这样做主要是因为我不想让他看到我的眼睛,不想让他知道我的心思,不想让他知道,自从毕业后,我大部分的生活就是在追求这些被他一直谴责的东西——更大的玩物、更好的房子。1.我羡慕那些为了梦想而不是为了金钱扑在事业上的人。I admire those who devote themselves to a career for their dreams rather than for money.2.爱情、友情、幸福、知识、健康,这些都是金钱无法替代的无价之宝
Love, friendship, happiness, knowledge, health--all these things are priceless things for which money can’t substitute.3.老实给我讲,物质的东西真的对你一点儿也不重要吗? To be honest with me, do material things hold no significance for you at all? 4.我们要学会从生活中寻找简单的快乐,而不要盲目的追求物质的东西。
We should learn to find simple pleasure from life instead of pursuing material things blindly.5.看了这部反映亲情的电影,很多人感动的留下了眼泪。
Many people moved to tears after watching the movie reflecting family affection.Unit 5 1.研究发现,男人并没有比女人花更多的时间去谈论诸如政治、工作、艺术和文化事务等“重要”或“高雅”的话题——除非有女人在场(女人在场时情况会有明显的不同)。
2.即便如此,让人费解的是人们,尤其是男性,仍然普遍认为男人交谈是“解决世界问题”,而女人们则是厨房里闲聊。3.我访谈的英国女性一致认为八卦时应使用特定的语调。
4.女性还非常注意八卦时细节的重要性,并再次抱怨男性在这方面的不足,声称男人“永远不知道细节”。
5.英国人八卦礼仪的不成文的规则确实允许男性在听到绘声绘色的八卦时表现出震惊或惊讶,但人们认为用一句恰当的脏话表达这种惊讶更容易让人接受,也更男人。
1. 与传统的观念相反,男性之间也是说闲话的,只是他们说闲话的方式与女性不同而已。
Contrary to traditional views, men also gossip ; they only gossip in
different ways from females.2.女性能够准确地把握生活中的细节,而男性往往对细节不太在意。Females can accurately grasp the details in life,while males are usually careless about them.3. 目前,全国女公务员人数约占公务员总数的三分之一。At present ,women
civil
servants
account
for
one third of the country’s total.4. 这篇论文大致讨论的是女性与男性的思维方式有巨大的差别。What the essay argues is to the effect that the female way of thanking is very different from the male.5. 最近的一项调查显示,家务占用了女性大约50%的业余时间。A recent survey revealed that housework accounts for about 50 percent of women’s spare time.Unit6 1 我从未和他正面相视,但我知道,虽然我们的房屋结构完全一样,但是方向却正好相反——我的正门朝东而邻居的正门朝西,我的卧室在后面,下面是他的厨房,而他的卧室在前面,下面是我的厨房,这真是很奇怪。没过多久,又有孩子要照顾了。先是一个笑得开心、睡得很酣的女孩,然后是一个肺活量大得可以把我们所有人都吵醒的男孩。3 最初只是每隔一小时左右沿街有金属剐蹭的声音。但年复一年,道路越来越繁忙。又过了不久,街道上就出现了成排的公共汽车和轿车,缓慢地行驶着,或者等在十字路口。他已经上了年纪,所以行动不便,走起路来非常迟缓,要借助双手来保持平稳,有时还要停下来喘口气。
5甚至连周边也不再是以前的样子了,深夜还有很响的音乐声和叫喊声。坦率地说,这里的交通简直让人无法忍受。远处有一座白色的房子,让我想起来我孩提时的家。(in the distance+inversion)In the distance is a white house, which reminds me of my home when I was a child.2 他习惯了乡下自由自在的生活,住在没有庭院的冷冰冰的大楼里让他难以忍受。(be used to;leisurely;live with)He is used to the leisurely life of the countryside.To live in a cold building without a yard is something he feels hard to live with.3 坦率地说,我很喜欢这座老房子。虽然条件简朴了些,但让人感觉温暖。(to be frank)To be frank, I like the old house very much.Despite its simple conditions, it gives people a feeling of warmth.4 她不愿意搬到市中心去,因为在郊区有很多陪伴她的朋友。(downtown;suburb;keep„company)She doesn’t want to move to the downtown because in the suburbs she has many friends who keep her company.5 这里曾是个花园,每年春天鲜花盛开,非常美丽。(used to be;blossom)There used to be a garden here with beautiful flowers blooming in spring.
第五篇:大学英语四口语练习
1.Can a person rely on the welfare system for everything? Why? 38.No, he surely can’t rely on the welfare system for everything.It can help a person with some financial problems.Since a disabled person might not be able to work, the government can help give money to live.Still, money is not the only thing that a person needs in order to live.A person needs things for his soul—excitement, strength, adventure and so on.Everyone needs love, too.And a disabled person is not different.He needs these things and he must get them the same way that everyone else does.He must get them on his own.2.Should we ignore our friends and family for the sake of our own interests? 40.Our friends and family must come before our own interests.We must love them whole-heartedly.We must find out their needs and then work to satisfy those needs.By putting friends and family members before our own interests, we can have the best possible lives.If nothing except our own interests occurs in our minds, we will lose our souls.Even if we may achieve our goals, we will lose our friends and family.3.China has declared a war on corruption with a focus on corrupt government officials.Is it possible for China to end corruption? 41.I am sure it is possible to end corruption because I believe in the Chinese people.Though there are exceptions, and those exceptions are causing problems now, I believe that most people are good and honest.What’s more, I believe that most Chinese people are brave.If asked by the government to watch out for and report corruption, most people will do so.They will report corruption wherever they see it.Then actions will be taken against that corruption.Any plan that includes the Chinese people against corruption will work.I believe that ending corruption will be accomplished by China.4.Do you believe that people of different races are equal? Why? 42.I am no racist.So I believe people are all equal.First, groups are similar biologically.We all have the same basic features, but only differ in very superficial ways, like color skin.Also, each group has a culture that has evolved and supported its people, sometimes for thousands of years.And related to this is that each one of these cultures, and each one of these people, is unique and, therefore, special.Each provides color to the world and makes the world a more interesting place.5.How long have you had your mobile phone and why do you choose it?
I had my first mobile phone in senior grade one.Nowadays, In the street, on a bus,in a restaurant, actually in every other public places,you can hear someone speaking with a mobile phone.The mobile phone is so popular because of many reasons.First of all,it is a very useful communication tool.When you are out and you need to contact someone urgently,a mobile phone will enable you to do this if there is no telephone box nearby.Second,it is a fashionable and useful product which many youths want to have.We can use it to learn ,read, listen to music.At last,the prices of mobile phones are dropping as a result of the scientific development.Ordinary people can afford a mobile phone now.The mobile phone is getting more and more accepted by the common public.6.Describe a book, a story or a movie you like most and its influence on your life.The movie I would like to watch again is an Italian movie called „Life is Beautiful‟.I watched it with my Chinese teacher and classmate four years ago.My Chinese teacher downloaded this film from the internet and she told us it was a wonderful movie.At first, I thought it was a comedy since the 1 husband was funny and how he chased his wife was full of surprise.But it turned out to be a tragedy.The man was a Jewish and during the war world two, he and his boy was prisoned by the Nazis.His little boy didn‟t know what happened and the man lied to him that it was just a game.They had to finish every task and behave themselves so that they could gain points to win the game.At the end of the movie, the man was killed by the Nazis for protecting his son.His son thought they won the game and got a tank for prize.But after he grew up, he came to know the truth.I was deeply touched by the love of the great father for his son.He created a beautiful world for his son and protected his son from innocence even at the last time of his life.So this is father‟s love, not so obvious but definitely deep.Maybe we never tried to hug or kiss even said “I love you”, we still remember that father is the one we love deeply.7.Can you tell us your experience of making an excuse because you were late or had forgotten to do something? 8.You are going to tell experience about your last time you ate out at a restaurant.Last time i went to eat out at a restaurant with my close friends for a dinner party.While It was not a good time for us to get there as we could not find a seat.So we had to wait for about half an hour in front of the buffet barbecue restaurant.Fortunately , we found the seats and started to our dinner party.The restaurant offers a great variety of meat , seafood, dessert even Chinese traditional foods.What‟s more, many kinds of drink are free to choose.All those food are so delicious that I can‟t forget the experience.In the end ,we are all stuffed.That day, we all have a good time.9.Which city in your country attracts most visitors, why? As the captain of China, Beijing has been the most popular city of china.In my opinion, the best time to visit Beijing is spring ,for the weather of that time is very fine ,neither too hot nor too cold.The warm wind will make us fell happy.Many people visit Beijing for it's beautiful sence and traditional culture.A visit to the Great Wall, the Summer Palace ,the Olympic Park and many other place are the good choice for us to have a enjoyable journey.When we feel tired after one day's journey ,we can taste the “ Zha Jiang Mian”, “bei jing kao ya”a kind of traditional food in Beijing.There are also many other things we can do in Beijing, as shopping in the big shopping mall, visit the different kinds park.It is a major transportation hub, with dozens of railways, roads and motorways passing through the city.Beijing is recognized as the political, educational, and cultural center of the People's Republic of China, hosted the 2008 Summer Olympics.As the captain of china,It's a good place for us to have a visit.10.Please tell your experience about bargaining? Once I was in shanghai, I went shopping in the cheng huang temple, for I wanted to buy some souvenirs for my friends.There were so many things on sale that I didn't know what to buy.I saw two statues which looked so beautiful.I decided to buy them.So I asked the price.“It‟s twenty yuan each,“ said the boss.I tried to make a bargain with him.He refused at first, but when I was going to leave, he stopped me and said,” OK, you can have both of them at ten yuan." Therefore, I bought both of them home at last.I was very happy on that day, because it was the first time that I had made a bargain with a businessman so successfully.Since then, I know a good way to make a bargain.When we are shopping, try to appear casual and indifferent while browsing in shops and markets.Never show enthusiasm for the item you want to buy,as the seller may react by jacking up the price.2 That is my answer for the question.3