第一篇:请柬怎么写,请柬的写法
请柬怎么写
结婚请柬从形式上又分为横式写法和竖式写法两种,请柬怎么写,请柬的写法。竖式写法从右边向左边写。但从内容上看结婚请柬,作为书信的一种,(囍结婚请柬地写法)又有其特殊的格式要求。
结婚请柬怎么写?首先拿一个例子给大家说明一下,一般喜帖的文本格式如:
送呈张三台启
谨定于2004年公历4月5日(星期一)
农历三月初一日
为GG、MM举行婚礼
恭请张
三、李四夫妇(或者写张三携夫人、张三携家眷,李四与先生)光临XX大酒店敬邀
邀地点:延安中路1000号3楼XX厅
恕时间:下午18:00时
下图所示:也是一般喜帖的书写格式,我们买来的喜帖一般内侧都印上了格式,你只需要填写的一部分。当然,大家还可以更省事,直接在男婚女嫁网上定喜帖,让商家把内容直接给你打印出来,省得了再填写的麻烦!
结婚请柬的写法
从形式上又分为横式写法和竖式写法两种。竖式写法从右边向左边写。但从内容上看结婚请柬,作为书信的一种,(囍结婚请柬地写法)又有其特殊的格式要求。
请柬一般有标题、称呼、正文、结尾、落款五部分构成,范文《请柬怎么写,请柬的写法》。
(一)标题
在封面上写的“请柬”(请帖)二字就是标准,一般要做一些艺术加工,可用美术体的文字,文字的色彩可以烫金,可以有图案装饰等。需说明的是,通常结婚请柬已按照书信格式印制好,发文者只需填写正文而已。封面也已直接印上了名称“请柬”或“请帖”字样。
(二)称呼
要顶格写出被邀请者(单位或个人)的姓名名称。如“某某先生”、“某某单位”等。称呼后加上冒号。
(三)正文
要写清活动内容,(囍结婚请柬地写法)如开座谈会、联欢晚会、生日派对、国庆宴会、婚礼、寿诞等。写明时间、地点、方式。如果是请人看戏或其它表演还应将入场券附上。若有其它要求也需注明,如“请准备发言”、“请准备节目”等。
(四)结尾
要写上礼节性问候语或恭候语,如“致以——敬礼”、“顺致——崇高的敬意”、“敬请光临”等,在古代这叫做“具礼”。
(五)落款
署上邀请者(单位或个人)的名称和发柬日期。结婚请柬结婚请柬
第二篇:婚宴请柬写法
婚宴请柬写法wad();这是婚宴时男女双方所应用的邀请其亲友赴宴的柬帖。一般可由新郎、新娘共同具名,也可分别具名,或由其家长具名。例1:本人具名请柬我俩谨订于××月××日×午×时假座××饭店××厅举行婚宴谨请光临×××谨订×××例2:家长具名请柬谨订于××月××日×午××时假座××饭店××厅为小儿×××(女×××)举行婚宴谨请光临×××家长谨订×××
一、写邀请信应注意①被邀请者的姓名应写全,不应写绰号或别名。②在两个姓名之间应该写上“暨”或“和”,不用顿号或逗号。③应写明举行婚礼的具体日期(几月几日,星期几)。④写明举行婚礼的地点。
二、喜幛通用贺词三星在户/才子佳人/天作之合/天缘巧合/天赐良缘/五世其昌/凤凰于飞/心心相印/龙腾凤翔/玉树琼枝/乐赋唱随/永结同心/百年好合/百年佳偶/有情眷属/团结友爱/并肩前进/如鼓琴瑟/花开并蒂/花好月圆/志同道合/连理交枝/幸福美满/昌宜五世/佳偶天成/诗咏关雌/诗题红叶/诗咏好逑/相敬如宾/带结同心/钟鼓乐之/美满姻缘/珠联璧合/莺歌燕舞/爱河永浴/鸳鸯比翼/海燕双栖/乾坤定奏/笙磬同音/情深似海/情真意切/鸾凤和鸣/喜成连理/燕尔新婚 Ajust();
第三篇:商务英语请柬的写法
英语应用文写作实例分析——请柬的写法
英语应用文是一种极其重要的文体。随着我国改革开放的进一步深入,英语应用文在日常交际中的作用变得越来越重要了。对于大学生来说,了解一些英语应用文写作的知识无论从哪个方面讲都是十分必要的。正因为如此,我们想通过一些实例,对常用应用文的写作技巧作一些扼要的介绍。本文仅介绍英文请柬的写法。英文请柬和英文邀请信是完全不同的两种形式。请比较下列两个实例: 1.邀请信(Letter of invitation)
Mar.20,2003 Dear Mr S.Lewis,Our daughter Mary and Mr John Smith are going to get married.The wedding ceremony will be held at eleven o'clock,on Sunday,the first of May,2003at Shanghai International Hotel.Will you and Mrs Lewis come to the ceremony?Please give us a reply at an early date.
Yours sincerely,J.Thomas 2请柬(Invitation card)
Mr &Mrs J.Thomas request the honour of the presence of
Mr &Mrs S.Lewis at the wedding ceremony of their daughter
and Mr John Smith on Sunday,the first of May two thousand and three at eleven o'clock Shanghai International Hotel
R.S.V.P.
主要格式: 在内容安排上按照 1.邀请者 2.套语request the pleasure(honour)of the presence of 3.被邀请者
4.邀请之意活动内容 5.时间 6.地点
注意事项:
上面第一封是邀请信,第二封是请柬。两种信内容基本相同,但形式完全不同。邀请信实际上是一封普通的私人信件,而请柬却是一种十分正式的信的形式,它有其特殊的格式。
1.请柬需排成两边整齐对称的锯齿形,应用第三人称写
2.邀请信是一种重要的社交书信,它包括正式和非正式两种。正式的邀请信即请柬,它有固定的格式,一般用第三人称书写;通常“先生”写在其“夫人”前。行文不用标点符号。
3.先是写邀请人的姓名,前面需带称谓或头街。request the pleasure(honour)of the presence of是套语,邀请别人跳舞、吃饭等也可用request the pleasure(honour)of the company of,有时不必写明被邀人就用request the honour(pleasure)of your presence,request the pleasure(honour)of your company。套语后是被邀请人的姓名,也需带称谓或头街。接着写邀请的具体内容,然后是时间。时间安排的顺序是星期几,几月几日,年和点钟,数字都要用英语数字写,不能用阿拉伯数字写,最后是地点。4.时间不用阿拉伯数字写。写请柬的日期一般不写在请柬上。需安排座位的宴请活动,应要求被邀者答复能否出席。
5.R.S.V.P.是法语缩略词,意思是“请赐复!”(A reply is requested!)并注明联系电话,也可用电话询问能否出席。
6.若邀请人对被邀者出席时的服装有要求,可在请柬的左下角或右下角加以注明。请柬一般提前一周至二周发出。
7.无论是英语请柬还是汉语请柬,在语言上的要求是一致的,都须简洁明了,措辞庄重、文雅 8.
下面附上一篇例文,仅供参考。
下面请比较一张中文的请柬和一张英文的请柬,以便在翻译时可以有个参照:
请柬
兹定于1999年6月8日星期六下午四时在湖州师院教学楼102室举行英语晚会,恭请希尔曼先生夫人大驾光临。
英语系学生会
请赐复!
Invitation Card The students'union of the English department requests the honour of the company of
Mr &Mrs Hillman at the English Evening on Saturday,the sixth of August
nineteen ninety-nine at four P.M.
Room One Zero Two,Classroom Building
Huzhou Teachers College
R.S.V.P.
中文、英语请柬、邀请函的不同和英文请柬的格式:
现代的社会是交际的社会,需要举办或参加各种国际或国内的会议以及宴会等,写邀请信和请柬是一个人必备的素质。今天我们就来介绍中文请柬和英文请柬的格式,并在后面给出中文请柬和英文请柬的范文!
由于邀请信是一种重要的社交书信,它包括正式和非正式两种。正式的邀请信即请柬,它有固定的格式,一般用第三人称书写;非正式的邀请信格式不严格,使用第一人称,称呼也比较自由。
中文请柬和英文请柬、邀请函的格式
中文请柬和英文请柬有固定的格式和措辞,因此不能简单地以单句为单位进行翻译,而应从整个篇章的角度去把握,使译文符合目的语的表达习惯。请看下面这则例子:
Mr.and Mrs.John Smith request the honour of the presence of Mr.and Mrs.J.A.Brown at the marriage of their daughter Elizabeth Smith to Mr.John Frederick Hamilton Saturday, the twenty-ninth of September at four o'clock p.m.Church of Heavenly Rest New York 译文如下:
J.A.布朗先生及夫人:
兹定于九月二十九日(星期六)下午四时在纽约天安教堂为小女伊丽莎白.史密斯与约翰?弗雷德里克.汉密尔顿先生举行婚礼,届时恭请 光临。
约翰.史密斯夫妇谨订
这是一张正式的英文结婚请柬,格式采用固定的分行式。在内容安排上按照“邀请者 被邀请者 邀请之意活动内容 时间 地点”这样的先后顺序。汉语的顺序是“活动时间 活动地点 活动内容 邀请之意邀请者的姓名”,邀请者的姓名应写在右下角,与正文分开。无论是英语请柬还是汉语请柬,在语言上的要求是一致的,都须简洁明了,措辞庄重、文雅,比如,原请柬中为表达邀请之意所用的是“request the honour of the presence of”,翻译时用“恭请光临”与之对应。此外,译文的开头用了“兹定于”,结尾处用“谨订”,这样的用词都体现了请柬正式的文体。但有两点不同:第一,英文请柬从头至尾都采用第三人称,译成中文时,一般应改用第一人称,如:“the marriage of their daughter”译成“为小女”;第二,英文请柬中星期应写在日期之前,译成汉语时,星期应写在日期后面的括号内。
有时请柬下角有一些备注,提醒被邀请人应注意的事项,如:R.S.V.P.:法语 “Répondez s'il vous plait” 的缩写,即 “Please reply”,“请复函”;For regrets only:“若不能来请告知”(regrets意为“谢绝邀请的短柬”);Dress code:着装要求。
下面是一封英语邀请函、请柬的范文,供大家参考:
July 29, 2005 XXX, CEO XXX, VP Sales XXXXXXXX Corporation(Address)
It’s our great honor to invite you to visit XXX Company located at(address)in August, 2003.This visit will provide an opportunity for you to make a better understanding of our marketing issues, and to communicate our future business cooperation in detail.XXX Company, as one of your distributors in China, has been great progressing in promoting and selling your products.We believe this visit will be of great benefit to our future business cooperation.Please use this invitation letter to apply for your VISA to China.We are all looking forward to seeing you soon, and should you have any questions, please feel free to inform me.Yours truly,XXX Vice President Sales XXX Company 范例一
INVITATION CARD On the occasion of the sixtieth anniversary of the founding of the Peoples Repubilic of China(事由)the „(举办单位)requests the honour of your presence at the reception to be held in „(举办场所)on Thursday, Oct.1, 2009 at „(钟点)p.m.请 柬
谨定于二零零九年九月一日(星期四)下午某时在某地举行中华人民共和国成立六十周年纪念招待会。敬请
光临
范例二
INVITATION CARD Mr.„(邀请者)头衔
requests the pleasure of the company of Mr.and Mrs „(被邀请者)at a dinner party
in honour of Mr.„(邀请者)
头衔
On Saterday, Sept.the 1st, 2009
at „(钟点)p.m.at the „ Hotel, in „ Avenue
The favour of a reply is requested Tel: „
Dress: informal 请 柬
谨定于二零九九年九月一日下午某时在某饭店举行宴会。敬请 届时光临
XX先生及夫人
XX单位X
X先生 谨定
如不能出席
请赐复为盼
电话:„„
第四篇:商务英语请柬的写法
1.邀请信(Letter of invitation)
Mar.20,2003 Dear Mr S.Lewis,Our daughter Mary and Mr John Smith are going to get married.The wedding ceremony will be held at eleven o'clock,on Sunday,the first of May,2003at Shanghai International Hotel.Will you and Mrs Lewis come to the ceremony?Please give us a reply at an early date.
Yours sincerely,J.Thomas 2请柬(Invitation card)
Mr &Mrs J.Thomas
request the honour of the presence of
Mr &Mrs S.Lewis at the wedding ceremony of their daughter
and Mr John Smith on Sunday,the first of May two thousand and three at eleven o'clock Shanghai International Hotel
R.S.V.P.
主要格式: 在内容安排上按照 1.邀请者
2.套语request the pleasure(honour)of the presence of 3.被邀请者 4.邀请之意活动内容 5.时间 6.地点
注意事项: 上面第一封是邀请信,第二封是请柬。两种信内容基本相同,但形式完全不同。邀请信实际上是一封普通的私人信件,而请柬却是一种十分正式的信的形式,它有其特殊的格式。1. 请柬需排成两边整齐对称的锯齿形,应用第三人称写
2. 邀请信是一种重要的社交书信,它包括正式和非正式两种。正式的邀请信即请柬,它有固定的格式,一般用第三人称书写;通常“先生”写在其“夫人”前。行文不用标点符号。
3. 先是写邀请人的姓名,前面需带称谓或头街。request the pleasure(honour)of the presence of是套语,邀请别人跳舞、吃饭等也可用request the pleasure(honour)of the company of,有时不必写明被邀人就用request the honour(pleasure)of your presence,request the pleasure(honour)of your company。套语后是被邀请人的姓名,也需带称谓或头街。接着写邀请的具体内容,然后是时间。时间安排的顺序是星期几,几月几日,年和点钟,数字都要用英语数字写,不能用阿拉伯数字写,最后是地点。
4. 时间不用阿拉伯数字写。写请柬的日期一般不写在请柬上。需安排座位的宴请活动,应要求被邀者答复能否出席。
5. R.S.V.P.是法语缩略词,意思是“请赐复!”(A reply is requested!)并注明联系电话,也可用电话询问能否出席。
6. 若邀请人对被邀者出席时的服装有要求,可在请柬的左下角或右下角加以注明。请柬一般提前一周至二周发出。
7. 无论是英语请柬还是汉语请柬,在语言上的要求是一致的,都须简洁明了,措辞庄重、文雅
8.下面附上一篇例文,仅供参考。
下面请比较一张中文的请柬和一张英文的请柬,以便在翻译时可以有个参照:
请柬
兹定于1999年6月8日星期六下午四时在湖州师院教学楼102室举行英语晚会,恭请希尔曼先生夫人大驾光临。
英语系学生会 请赐复!
Invitation Card
The students'union of the English department requests the honour of the company of
Mr &Mrs Hillman at the English Evening on Saturday,the sixth of August
nineteen ninety-nine at four P.M.
Room One Zero Two,Classroom Building
Huzhou Teachers College
R.S.V.P.
由于邀请信是一种重要的社交书信,它包括正式和非正式两种。正式的邀请信即请柬,它有固定的格式,一般用第三人称书写;非正式的邀请信格式不严格,使用第一人称,称呼也比较自由。
中文请柬和英文请柬有固定的格式和措辞,因此不能简单地以单句为单位进行翻译,而应从整个篇章的角度去把握,使译文符合目的语的表达习惯。请看下面这则例子: Mr.and Mrs.John Smith request the honour of the presence of Mr.and Mrs.J.A.Brown at the marriage of their daughter Elizabeth Smith to Mr.John Frederick Hamilton Saturday, the twenty-ninth of September at four o'clock p.m.Church of Heavenly Rest New York 译文如下:
J.A.布朗先生及夫人: 兹定于九月二十九日(星期六)下午四时在纽约天安教堂为小女伊丽莎白.史密斯与约翰?弗雷德里克.汉密尔顿先生举行婚礼,届时恭请 光临。
约翰.史密斯夫妇谨订
这是一张正式的英文结婚请柬,格式采用固定的分行式。在内容安排上按照“邀请者 被邀请者 邀请之意活动内容 时间 地点”这样的先后顺序。汉语的顺序是“活动时间 活动地点 活动内容 邀请之意邀请者的姓名”,邀请者的姓名应写在右下角,与正文分开。无论是英语请柬还是汉语请柬,在语言上的要求是一致的,都须简洁明了,措辞庄重、文雅,比如,原请柬中为表达邀请之意所用的是“request the honour of the presence of”,翻译时用“恭请光临”与之对应。此外,译文的开头用了“兹定于”,结尾处用“谨订”,这样的用词都体现了请柬正式的文体。但有两点不同:第一,英文请柬从头至尾都采用第三人称,译成中文时,一般应改用第一人称,如:“the marriage of their daughter”译成“为小女”;第二,英文请柬中星期应写在日期之前,译成汉语时,星期应写在日期后面的括号内。有时请柬下角有一些备注,提醒被邀请人应注意的事项,如:R.S.V.P.:法语 “Répondez s'il vous plait” 的缩写,即 “Please reply”,“请复函”;For regrets only:“若不能来请告知”(regrets意为“谢绝邀请的短柬”);Dress code:着装要求。下面是一封英语邀请函、请柬的范文,供大家参考:
July 29, 2005 XXX, CEO XXX, VP Sales XXXXXXXX Corporation(Address)
It’s our great honor to invite you to visit XXX Company located at(address)in August, 2003.This visit will provide an opportunity for you to make a better understanding of our marketing issues, and to communicate our future business cooperation in detail.XXX Company, as one of your distributors in China, has been great progressing in promoting and selling your products.We believe this visit will be of great benefit to our future business cooperation.Please use this invitation letter to apply for your VISA to China.We are all looking forward to seeing you soon, and should you have any questions, please feel free to inform me.Yours truly,XXX Vice President Sales XXX Company 范例一
INVITATION CARD On the occasion of the sixtieth anniversary of the founding of the Peoples Repubilic of China(事由)the „(举办单位)requests the honour of your presence at the reception to be held in „(举办场所)on Thursday, Oct.1, 2009 at „(钟点)p.m.请 柬 谨定于二零零九年九月一日(星期四)下午某时在某地举行中华人民共和国成立六十周年纪念招待会。
敬请
光临
范例二
INVITATION CARD Mr.„(邀请者)头衔
requests the pleasure of the company of Mr.and Mrs „(被邀请者)at a dinner party
in honour of Mr.„(邀请者)
头衔
On Saterday, Sept.the 1st, 2009
at „(钟点)p.m.at the „ Hotel, in „ Avenue
The favour of a reply is requested Tel: „
Dress: informal 请 柬
谨定于二零九九年九月一日下午某时在某饭店举行宴会。敬请 届时光临
XX先生及夫人
XX单位X
X先生 谨定
如不能出席
请赐复为盼
电话:„„
1、婚礼请柬(Invitation Cards on Wedding)
Mr.and Mrs.Dave Brown request the honor of your presence at the marriage of their daughter Susan Lora to Mr.Michael Fredrick Hardiman Sunday, the twenty-fifth of May at five o“clock church of the St.Johnson Los Angeles
2、舞会请柬(Invitation Cards on Dance Party)
Mr.and Mrs.Luther Basler request the pleasure of your company at a small dance Friday, the ninth of April at seven o”clock The Kentshire House
Please reply
第五篇:请柬
诚意邀请
SINCEREINVITATION
T O
致ATTEND
参加
D A T E
日期T I M E
时间 ADDRESS
地点INVITER
邀请人