第一篇:申明退保书
申请
尊敬的公司领导:
我身为XX公司的一名员工感到很自豪!自加盟公司以来,在工作中有同事的热心帮助,也很感谢公司领导对我的关心。但是由于考虑到本人还
年轻。购买社保可以在我为公司拼搏几年后在次购买。所以不需要单位帮我每月购买社保。
特此申请。
申请人
年月日
东莞社保怎么转回老家湖北?申明,2010年1月已经停保了,我想回老家续交浏览次数:532次悬赏分:0 | 解决时间:2010-6-24 09:38 | 提问者:yanping112
4东莞的社保能转到家里吗?我是2008年11月在东莞交的社保,2010年1月停的社保,现在想把这个社保转回去可以的吗?然后我回家的话也不进单位了,就在家休养,能把社保转到我的老家吗?还是回家了要怎么续交呀,我现在停了五个月了,我想回家了再接着交。我家乡在湖北。
最佳答案
你的情况跟我的差不多
1、先去东莞社保局开社保的缴费证明
2、回到家里的接收单位,拿着缴费证明开基本保险的接收函
3、把接收函给到东莞社保局办理迁移。
4、在家乡继缴社保。
以上的步骤都可以请朋友代办的。写的简单,办起来还是比较繁琐的,还是找个比较铁的朋友办吧。
详情可以到佛山社保局官方网查询到
http:///fssbjjout/Default.aspx
“缴费基数”为上年度市在岗职工月平均工资的80%。
“缴费标准”:
1、机关、事业单位(略)
2、企业:
缴费单位负担部分:费率18.1%-19.5%(养老10%、医疗6.5%、失业1%、工伤0.6%-2%)
缴费个人负担部分:城镇户口(费率11%:其中养老8%、医疗2%、失业1%);农村户口(费率10%:其中养老8%、医疗2%)
3、个人:
保险费按上年度全省职工平均工资60%-300%为基数计征。计征的基数即缴费工资每年7月随省人平工资变化而调整。
2007年7月至2008年6月三项险种的缴费比例:养老18%、医疗8.5%(含生育)、失业2%。
公司与个人出的社保比例为:
养老 单位10%,个人8%
医疗:单位6.5% 个人2%(外来务工者选择不设个人帐户的,单位费率为6%,个人不缴费)
失业:单位1%,个人1%(农村户籍个人不缴费)
工伤:按单位行业性质分为0.6%、1%、1.5%,2%四档,个人不缴费 生育保险费用含括在医疗保险单位费用中,为0.5%。
现在还没有确定要提高扣除标准呢,暂还按以前的来算
计算方法及税率表
应纳个人[1]所得税税额= 应纳税所得额 × 适用税率-速算扣除数
扣除标准2000元/月(2008年3月1日起至今)
应纳税所得额-扣除标准
(工资、薪金所得适用)
级数 含税级距 不含税级距 税率(%)速算扣除数不超过500元的 不超过475元的 5 0超过500元至2,000元的部分 超过475元至1,825元的部分 10 25 3 超过2000元至5000元的部分 超过1,825元至4,375元的部分 15 125 4 超过5,000元至20,000元的部分 超过4,375元至16,375元的部分 20 375 5 超过20000元至40000元的部分 超过16,375元至31,375元的部分 25 1375 6 超过40,000元至60,000元的部分 超过31,375元至45,375元的部分 30 337
超过60,000元至80,000元的部分 超过45,375元至58,375元的部分 35 6375超过80,000元至100,000元的部分 超过58,375元至70,375的部分 40 10375超过100,000元的部分 超过70,375元的部分 45 15375
(注:本表所称全月应纳税所得额是指依照本法第六条的规定,以每月收入额减除费用二千元后的余额或者减除附加减除费用后的余额。
个人所得税
1、本表含税级距指以每月收入额减除费用二千元后的余额或者减除附加减除费用后的余额。
2、含税级距适用于由纳税人负担税款的工资、薪金所得;不含税级距适用于由他人(单位)代付税款的工资、薪金所得。)
(个体工商户的生产、经营所得和对企事业单位的承包经营、承租经营所得适用)
级数 含税级距 不含税级距 税率(%)速算扣除数 说明不超过5,000元的 不超过4,750元的 5 0
1、本表含税级距指每一纳税年度的收入总额,减除成本,费用以及损失的余额。
2、含税级距适用于个体工商户的生产、经营所得和对企事业单位的承包经营承租经营所得。不含税级距适用于由他人(单位)代付税款的承包经营、承租经营所得。超过5000元到10000元的部分 超过4,750元至9,250元的部分 10 250 3 超过10000元至30000元的部分 超过9,250元至25,250元的部分 20 1250 4 超过30000元至50000元的部分 超过25,250元至39,250元的部分 30 4250 5 超过50000元的部分 超过39,250元的部分 35 6750
(注:本表所称全年应纳税所得额是指依照本法第六条的规定,以每一纳税年度的收入总额,减除成本、费用以及损失后的余额。)
(劳务报酬所得适用)
级数 每次应纳税所得额(含税级距)不含税级距 税率 速算扣除数 1 不超过20000元的 不超过16000元的 20% 0超过20000元至50000元的部分 超过16000元至37000元的部分 30% 2000超过50000元部分 超过37000元的部分 40% 7000
表注:
1.表中含税级距、不含税级距,均为按照税法规定减除有关费用后(成本、损失)的所得额。
2.含税级距适用于由纳税人负担税款的劳务报酬所得;不含税级距适用于由他人(单位)代付税款的劳务报酬所得。
第二篇:旅行社免责申明书
免责申明书
游客姓名:(以下简称甲方),出身年月: 年 月,身份证号码:,准备参加 旅行社旅行社有限公司(以下简称乙方)组织的,出发日期为 年 月 日,乙方向甲方询问个人健康状况后,向其告知旅游的安全注意事项并建议不参加本次旅游。甲方坚持要参加本次旅游,并作出以下承诺:因甲方自身疾病发作,包括但不限于:高血压、糖尿病、冠心病、动脉硬化、心脏病、哮喘病、癫痫、癌症等可能威胁自身生命和引起严重后果的疾病,由此引发的一切后果,由甲方本人及家属自行承担,旅行社不承担任何责任。
甲方已知晓如下内容:
1、旅行社所含的旅游意外险不包括旅游着自身已患有的急性病和慢性病急性发作。
2、旅行社所含的意外伤害险赔付只按保险公司规定理赔范围和额度赔付,超出部份旅行社不承担。
3、游客在旅行前必须进行健康体检,必要时征得医生同意。
4、其他:
游客签字
年 月 日
第三篇:旅行社免责申明书
免责申明书
兹有(父亲、母亲、(护照)身体健康,无高血压、高血脂、高血糖、冠心病、动脉硬化、心脏病、哮喘病、老年痴呆、精神病、癌症等可能威胁自身生命和引起严重后果的疾病。如有类似病史自己权衡,一切后果自己负责;如隐瞒病史不报,由此引发的一切后果,由游客本人及家属自行承担,并且如给旅行社带来损失,由游客和家属对旅行社进行赔偿。
我已知晓如下内容:
1、旅行社所含的意外伤害险不包括自身已患有的急性病和慢性病急性发作,我已年满60岁,自愿前往参加旅行,如因自身原因发生意外,后果自己
承担。
2、旅行社所含的意外伤害险赔付只按保险公司规定理赔范围和额度赔付,超
出部份旅行社不承担。
3.游客在旅行前必须进行健康体检。
家属(本人)签字:.年月日
第四篇:旅客运输申明书
旅 客 运 输 申 明 书
Passenger Transportation Declaration
本人,所持证件名称及号码为,机票号码为。我于年出发(经停往,座位号。, possess passports / ID card numbers held ,Ticket number I take flight of Hainan Airlines on Year Seat No.is
本人特此声明I especially to declare:
1.海南航空公司及其代理人己提醒我注意,为了保证安全,遵守始发地、经停地、目的地所在国家的法律及其他有关规定,必须确保以下情况符合要求Hainan Airlines and the agent have already called my attention ,in order to guarantee safe , observe the laws of departure station, stopover , country where one stays of destination and other relevant regulations, must insure the following requirements:
(1)旅行及有关证件Travel and relevant certificates:
□ 不能没有前往国的有效证件。the effective certificate of the destination country.□ 不能没有有效的回程或者续程机票。the effective backward or continue ticket.□ 不能没有过境国家所需的所有文件。all required files of the transit country.□ 旅行证件不能过期或者不符合旅行要求。travel document within period of validity and accord with the traveling requirement.□ 不能没有携带本次旅行所需的足够资金。carry enough fund for traveling.□ 转机时间不能不符合最短转机时间的要求。time of making a connection have to accord with the demands for shortest time of making a connection.(2)旅客自身的健康状况Passenger's own health status:
□ 怀孕期在36周以内超过32周的孕妇乘机,必须出示县、市级或者相当于这一级(如国家二甲级)以上医院开具的可乘机证明。More than 32 weeks pregnant woman takes a plane within 36 weeks in period of pregnancy , must show county , it is or equivalent to first grade this(such as country two first rate)whom the above hospital open can be seized the opportunity to prove to be at city level.□ 患病或者由于自身健康状况不稳定,必须出示县、市级或者相当于这一级(如国家二甲级)以上医院开具的可乘机证明。Ill or because one's own health status is unstable, must show county , it is or equivalent to first grade this(such as country two first rate)whom the above hospital open can be seized the opportunity to prove to be at city level.□ 其他情况Others
(3)并且告知,在旅行开始之前,上述非正规情况必须加以纠正。And tell , before beginning in travel , informal situation described above must be corrected.2.我在考虑所有后果之后,仍然决定按预定计划乘坐上述航班旅行。I still decide to take flight according to the scheduled plan after considering all consequences.3.海南航空公司及其代理人对我己尽到全部提醒的义务,我的此次旅行在自身的健康状况、旅行证件或者其他必备文件方面若发生问题,与海南航空公司及其代理人无关。我同意承担一切后果,并保证不因此而向海南航空公司及其代理人提出法律诉讼和任何赔偿,并且愿意赔偿航空公司因本人持有非正规旅客证件旅行或者其它上述情况而遭受的一切损失。Hainan Airlines and their agent own to do all obligations to remind to me, if the problem takes place in one's own health status , travel document or other indispensable files in my travel once here, have nothing to do with airline and agent of Hainan.I agree to bear all consequences , guarantee not to put forward the legal lawsuit and any compensation to airline and agent of Hainan because of this , and would like to compensate for all losses that the airline suffers because of holding the informal passenger's certificate travelling or other situations described above in person.在见证下,本人于年月日签署此文件。
Get off witness it is here, I sign this file on DateYear.旅客联系地址及联系方式Passenger's and Contact:
旅客或其监护人签名Signature of Passenger /Guardian:
地面服务经办人签名Signature of Ground Service Handler:
航空公司代表签名Signature of HNA Representative:
说明:
1.用途:用于特殊旅客自身状况不稳定或者自身原因乘机条件不充分,旅客认识到存在的风险,坚持成行下填写;或者需要旅客证实其旅行及有关证件或者其他情况符合始发地、经停地、目的地所在国家的法律及其他有关规定时填写。Purpose: This form should be filled by the special passenger who apply the special care, whose healthiness condition is not steady or fall short of transport qualification.Or the passenger should approve whose certificate is
2.填写人和填写要求:由旅客或其监护人填写,航空公司代表(海航基地地面服务值班人员,或者海航驻场代表,或者机长)及
地面服务经办人员(值机人员,或者特殊旅客服务人员,或者登机口控制人员)签字确认。内容要详细、完整、属实,不能有漏项,字迹工整、页面清洁,不能随意涂改。Filling requirement: Filled in by the passenger or his guardian, cosigned for confirmation with the representative of airline company(Ground Service Watch of HNA Base, Resident Representative of HNA Base, or Captain)and Ground Service Handler(check-in staff ,special passenger service staff.or boarding gate control)witness.Detailed, intact, true and without skip for contents to fill, writing carefully and neatly, keep page cleaned and not altered at will.3.保管要求:由签字人员所在部门专人负责保管,定点存放,保存期1年。Keep requirement : Kept by special messenger, preserved by fixed position, one year of shelf life.4.本申明书一式三联,第一联为航空公司代表联;第二联为始发站地面服务联;第三联为旅客联。This form is in triplicate: the first sheet is for airlines representative;the second sheet is for ground service department of airport of departure;the third sheet is for passenger.13-6b附表 旅客运输申明书(背面)
参考资料
下述内容仅供航空旅行时参考:
一、机上条件:
1.飞机具有密封,增压客舱的特点。舱内气压相当于2300公尺(7000英尺)高度的大气压力,能引起体腔内气体的膨胀,同时也造成轻度的缺氧状态。2.飞机在飞行中会有轻微的颠簸及震动。3.机上服务人员只受过一般的急救训练,也不可能更多地照看病人。4.机舱内的活动范围和舒适程度受到机舱技术设备的一定限制。
二、具有下列状况的人,一般不适于航空旅行,需要提供医疗检查:
1.心脏类病患者。处于极严重或者危急状态的心脏病患者,如严重的心力衰竭、呼吸急促、需深度吸氧、面有紫绀症状、健康状况有可能危及自身或者影响其他旅客安全的,或者心肌梗塞(在旅行前六周之内增发生过梗塞)者。
2.血色素量在50%(Hb8g.dl)以下的贫血人员。
3.严重的中耳炎,伴随有耳咽管堵塞症的患者。
4.近两周内患自发性气胸的病人或者做过气脑造影的神经系统病症的患者。
5.大纵隔瘤,特大疝肿及肠梗阴的病人。
6.头部损伤,颅内压增高及颅骨骨折者;下颌骨骨折最近使用金属线连接者。
7.近期进行过外科手术,伤口未完全愈合者和产妇产后不满二周者。
8.在过去30天内患过脊髓灰质炎的病人;延髓型脊髓灰质炎患者。
9.出生不满14天的婴儿。
10.孕妇。怀孕期在36周以内超过32周的孕妇乘机,需具有医生在72小时之内签署的诊断证明书。
11.年事较高旅客。一般老年人下肢静脉血液回流不好,高空飞行会给老年人带来一定的不适并有可能带来身体损害。
12.其他不适于航空旅行的患病旅客。如冠心病、高血压、糖尿病、心脑血管病、哮喘等患者。
三、海航拒绝运输的旅客:
1.下列传染病或者疑难病患者:霍乱、伤寒、副伤寒、发疹性斑疹伤寒、痢疾、天花、猩红热、白喉、鼠疫、流行性脑炎、脑膜炎、开放期的肺结核及其他传染病。2.精神病患者,易于发发狂,可能对其他旅客或者自身造成危害者。3.健康情况可能危及自身或者影响其他旅客安全者。4.旅客不遵守公共民用航空运输的规则,或者不听从承运人的安排和劝导。
四、必须提供《诊断证明书》的病患(伤)旅客:
1.担架旅客;2.需要提供飞机上医疗氧气的病患旅客;3.肢体病伤旅客;4.承运人及其代理人怀疑在飞机上需要额外医疗服务的情况下,才能够完成所需航程运输的旅客;5.怀孕期超过32周在36周以内的孕妇。
五、以下人员必须在航班离站48小时以前提出乘机要求,得到海航明确给予承运的答复,并于其航班开始办理乘机手续1小时前来到海航或海航代理人柜台办理乘机手续:
1.担架旅客;2.病患轮椅旅客;3.携带电池驱动轮椅的旅客;4.旅客携带的轮椅或者其他辅助设备的电池为危险品材料,需要海航妥善包装;5.残疾旅客团队超过(含)10人以上;6.需要机上医疗氧气瓶的旅客;7.携带保育箱旅客。
注:如果旅客没有提前告知海航或没有在规定的时间内来到值机柜台办理乘机手续,海航尽力安排病残旅客所要求的服务或设备,但是以不能延误航班为前提。
六:以下病残旅客必须由旅客提供陪护人员:
1.无自理能力轮椅旅客;2.担架旅客;3.心理疾病并且对发出的安全指令不能理解或者做出必要反应;4.严重受伤(或损伤)造成行动不便,不能够自己单独完成紧急撤离;5.听力或者视力严重损伤旅客。
注:陪护人员必须是成人且有自主能力,可协助病残旅客如厕、紧急撤离及登机、下机,必须全程陪同,须熟悉病患病情并提供相关帮助,不可有其他任务(如照顾儿童),能够胜任处理病患旅客机上医疗需要。
七、其他:
1.患有疾病的旅客,如果乘机过程隐瞒病情所造成的后果,海航不承担责任。2.未按上述要求办理运输手续的,海航不承担相关责任。
References
The following contents are only for reference in air travel:
I.Conditions on board
1.The airplane's cabin is sealed and pressurized.Cabin pressure is equivalent to the atmospheric conditions at 2300 meter(7000 ft), which cause expansion of body cavities and mild anaerobic conditions.2.Great jolt and vibration may be occurred while flying.3.The crew are only trained for common first aid, and not allowed for patient injection.And, the crew should be in charge of the whole service during flight, having no time to attend the patients.4.The space of the cabin and comfortableness of activities are limited due to the technical equipment.II.Those with the following conditions are generally not suitable for air travel.They should have medical examination before boarding:
1.The patient suffering from cardiopathy.The cardiopath is of severe case or in critical status, e.g.severe heart failure, tachypnea, requiring deeply inhaling oxygen, with facial cyanosis, and the health conditions may endanger himself or influence others, or myocardial infarction(The case of myocardial infarction occurred within six weeks before traveling).2.The person suffering from anemia with hematochrome level below 50%(Hb 8.0 g.dL)
3.The patient suffering from severe tympanitis with obstruction of eustachian tubes.4.The patient suffering from spontaneous pneumothorax within past two weeks or received pneumoencephalography(PEG)of the nervous system.5.The patient suffering from mediastinum tumour, serious hernia and intestinal obstruction.6.The patient suffering from head injury, intracranial hypertension and fracture of skull;and fracture of mandible joined with wire recently.7.The patient who have received a surgery operation recently, but the wound hasn't been healed up completely;and it is not exceeding two weeks after delivery for the parturient.8.The patient has suffered from poliomyelitic or bulbar poliomyelitis within past 30 days.9.The infant under 14-day age
10.Pregnant woman.The pregnant woman whose pregnancy exceeding 32 weeks.(If the pregnant woman, whose pregnancy is more than 32 weeks but not exceeding 36 weeks, wants to take airplane, it requires her to offer a physician's signed certificate of diagnosis dated within 72-hour before departure.)
11.The old passenger.Generally speaking, the high altitude flight may be uncomfortable to the old passengers and even cause harm to them, because of poor venous blood circulation of the lower limbs.12.The other patients who are not suitable for air travel, such as the patients suffering from coronary heart disease, hypertension, diabetes, cardiovascular disease, cerebrovascular disease and asthma.III.HNA refuses to transport the following passengers:
1.Those suffering from the following infectious diseases or complicated diseases cholera, typhoid fever, paratyphoid fever, typhus, dysentery, smallpox, scarlatina, diphtheria, plague, epidemic encephalitis, meningitis, open tuberculosis and other infectious diseases.2.The psychotic, easy out of mind that may cause danger to other passengers or itself.3.The health conditions may endanger himself or influence the safety of others.4.Those passengers who don’t abide by the rules of public civil air transportation, or don’t obey the carrier's arrangement and advice.IV.The sick(wounded)passengers must provide “Certificate of Diagnosis”:
1.The stretcher passenger;2.The sick passenger may require extra therapeutic oxygen during flight;3.The passenger with sick or wounded limbs;4.For those passengers are doubted that they can take the flight only under the conditions of medical service by carrier and its agent;5.The pregnant woman whose pregnancy exceeds 32 weeks but less than 36 weeks
V.The following personnel are required to submit application for emplaning at least 48 hours before departure.After receiving the approval from HNA, they must check-in at the counter of HNA or the Agent of HNA one hour prior to the scheduled departure time.1.The stretcher passenger;2.Wheelchair sick passenger;3.Passenger carrying battery-powered wheelchair;4.The batteries of wheelchair or other auxiliary equipment are dangerous materials, which need to be well wrapped by HNA;5.The number of a disabled passengers' group exceeds(includes)10 people;6.Those passengers may require therapeutic bottled oxygen during flight;7.The passenger carrying incubators.Note: If passenger doesn't give an advance notice to HNA or can’t check-in within the scheduled time, HNA will try its best to arrange the related service or equipment required by sick and disable passengers, but subject to no delay of the flight.VI.The following sick or disable passengers must provide accompanied personnel.1.Wheelchair passenger without self-servicing ability; 2.Stretcher passenger;3.The passenger suffering from mental illness, or can’t understand or give a necessary response to the security instruction;4.the passenger, who was incapacitated resulting from serious wound(or injury), can not evacuate by himself;
5.The passenger who has seriousinjury with poor audition or vision.Note: Attendant must be the adult, who has capacity for action and can assist the sick or disabled passenger to go to toilet, in urgent evacuation and enplaning and deplaning.The attendant must be familiar with illness and conditions of patient, accompanying the patient in the whole journey, also can offer other related assistance, but should not undertake other duties(e.g.looking after the child), and can handle the medical conditions of patient during flight.VII.Others
1.HNA shall not bear any responsibilities arising from the passenger who conceal his patient's conditions.2.HNA shall not bear any relevant responsibilities for those who breach the above transportation procedure.注:13-6附表应以中英文结合印刷并交付现场使用,建议采用ISO标准A4型纸(尺寸:210×297mm)。
Note: 13-6 attached list should be printed in Chinese and English for use on site.It is proposed to adopt ISO standard Model A4 paper(size: 210×297mm)
第五篇:1、风险申明书_20120720
上海市锦天城律师事务所
江信国际•金马79号安吉旅游发展应收账款转让
集合资金信托计划
认购风险申明书
尊敬的投资者:
感谢您加入江信国际•金马79号安吉旅游发展应收账款转让集合资金信托计划。在您签署《江信国际•金马79号安吉旅游发展应收账款转让集合资金信托计划认购风险申明书》(以下简称“《认购风险申明书》”)前,请仔细阅读《江信国际•金马79号安吉旅游发展应收账款转让集合资金信托计划说明书》、《江信国际•金马79号安吉旅游发展应收账款转让集合资金信托计划资金信托合同》及本《认购风险申明书》(以下统称“信托文件”)的具体内容。
江西国际信托股份有限公司作为江信国际•金马79号安吉旅游发展应收账款转让集合资金信托计划受托人特别提示:
一、信托计划不承诺保本和最低收益,具有一定的投资风险,适合风险识别、评估、承受能力较强的合格投资者。
二、投资者应当以自己合法所有的资金认购信托单位,不得非法汇集他人资金参与信托计划。
三、受托人依据信托文件管理信托财产所产生的风险,由信托财产承担。受托人因违背信托文件、处理信托事务不当而造成信托财产损失的,由受托人以固有财产赔偿,与保管人无关;不足赔偿时,由投资者自担。
四、投资者在《认购风险申明书》上签字,即表明已认真阅读并理解所有的信托文件,并愿意依法承担相应的信托投资风险。
《认购风险申明书》一式贰份,分别由受托人和受益人持有。
江西国际信托股份有限公司
本人已认真阅读并理解所有的信托文件,并愿意依法承担相应的信托投资风险。因此,本人自愿认购信托单位份。
委托人(签署)
机构投资者(公章)个人投资者(签字)
法定代表人/负责人或授权代表(签字或盖章)
签署地点:
签署日期:年月日