第一篇:补偿贸易英文合同范本
补偿贸易英文合同范本
COMPENSATION TRADE CONTRACT
Contract No.: __________
Date of Signing: _________
Place of Signing: _______
The two Parties:
Party A: ____________解决企业和个人难题http://hi.baidu.com/new/zhubajiewa____________________
Address: ________________________________
Tel:_________________Fax: _______________
E-mail: _________________________________
Party B: ________________________________
Address: _______________________________
Tel:_________________Fax: ________________
E-mail:_________________________________
WITNESSETH
Whereas Party B has machines and equipment, which are now used in Party B''s manufacturing of _______, and is willing to sell to Party A the machines and equipment; and
Whereas Party B agrees to buy the products, _______, made by Party A using the machines and equipment Party B supplies, in compensation for the price of the machines and equipment, and
Whereas Party A agrees to purchase from Party B the machines and equipment, and
Whereas Party A agrees to sell to Party B the products, _______, in compensation of the price of Party B''s machines and equipment; Now therefore, in consideration of the premises and covenants described hereinafter, Party A and Party B agree a follows:
ARTICLE 1 TRANSACTIONS
A)Party B agrees to provide Party A with _________ machines to be used in production, their auxiliary machinery, accessories and spare parts and a variety of measuring and testing instruments required in the process of production.The details of the models, names, specifications,quantity, prices, packing, delivery , etc.thereof shall be specified in an additional equipment-import agreement to be concluded by and between both parties which shall serve as an component part hereof.B)The total value of the machines, auxiliary equipment, etc.supplied by part B shall be paid off by Party A with part of the manufactures made therewith and/or other goods, or with(designate name)products made in(Name of the plant)if both parties agree.The specific name(s), quantity, price, delivery, etc.of the goods granted as the make-up payment shall be decided in an additional compensation goods-supply agreement made by the parties which shall serve as a component part hereof.The equipment-import agreement and compensation-goods-supply agreement aforesaid may be merged as one called sales agreement on compensation trade(See appendix).ARTICLE 2 PAYMENT
Both parties agree to open letters of credit in favor of each other, i.e.Party A will open, at regular intervals, long term letters of credit in favor of Party B to pay by installments the total cost of the machines and auxiliary equipment provided by Party B; whereas Party B will open sight letters of credit in favor of Party A to pay the products to be delivered by Party A.Party A shall pay for the total cost of the machines and auxiliary equipment with the money remitted by Party B as reimbursement for the products to be delivered by Party A.In case the sum to be paid by Party B fails to cover the value of the long-term letters of credit opened by Party A, the difference shall be made up by Party B by paying that much
to Party A in advance, before the long-term letters of credit are due, to enable Party A to reimburse on time the long-term letters of credit it opens.The payment of the long-term letters of credit opened by Party A is based on Party B''s opening a sight letter of credit under the provisions and on its paying the advance required herein.Thus, Party B warrants, guarantees and covenants that it will open the letters of credit and pay the advance as provided herein.ARTICLE 3 REIMBURSEMENT
Party A shall reimburse Party B for all the machines and auxiliary equipment supplied by Party B by delivering goods to Party B on a monthly basis and the reimbursement will last for___ year(s)and ____months(s).The reimbursement shall start approximately ____month(s)after the first delivery of the machines and, in principle, the money to be reimbursed per month shall be ______percent of the total amount due for the machines.With a ______month(s)notice to Party B, Party A may reimburse Party B in advance.Within the reimbursement period, Party B shall, under the provisions of the additional sales agreement aforesaid, open, sight, irrevocable, divisible and assignable letters of credit, covering the full amount, in favor of Party A.ARTICLE 4 STANDARD MONEY AND PRICE STANDARD
The standard money for this transaction is(Name of currency).All the machinery, auxiliary equipment and measuring and testing instruments , etc.provided by Party B shall be valued with(Name of currency), while the goods provided by Party A to Party B as reimbursement shall be valued with the basis price(Name of currency)of the same goods exported by Party A at the time when this agreement is entered into, and the total price(Name of currency)shall be changed into that of(Name of currency)in accordance with the exchange rate then.ARTICLE 5 INTREREST
Party A shall pay the interest on its long-term letters of credit and the interest on the cash in advance rendered by Party B.The annual interest rate is agreed upon at_____%.ARTICLE 6 TECHNICAL SERVICE
The machinery, after arrival at its destination, shall be installed by Party A, Party B shall dispatch its technicians to render spot instructions and other necessary technical assistance during the installation of the main machines, as may be requested by Party A in case of necessity, Party B shall be liable for the losses resulted in such a course of installation from technical default on its part.ARTICLE 7 ADDITIONAL EQUIPMENT
During the enforcement of this agreement, if it is found necessary that, in addition to the machinery and equipment listed herein, some new accessories or measuring and testing instruments are needed for completion of the project,(an)additional order(s)may be made through negotiation by the parties.The new items thus added shall be incorporated in agreement.ARTICLE 8 INSURANCE
The machinery and auxiliary equipment, after shipment, shall be insured by Party B.The title thereof shall be transferred into Party B after full payment therefore is made by Party B, thereafter, the unforeseeable losses concerning the machinery and auxiliary equipment shall be indemnified for first by the Insurance Company to Party B, then Party B shall remit for Party A,in proportion, the sum already paid by Party
A for the machinery or equipment involved in the contingency.ARTICLE 9 LIABILITY FOR BREACH OF AGREEMENT
Party B shall , if it fails to comply with this agreement to make purchase of the goods delivered by Party A as reimbursement, or Party A shall, if it fails to comply with this agreement to deliver the goods it
is due to provide, be deemed liable for a breach of agreement and shall compensate the non-breaching Party for the loss caused thereupon and shall pay the non-breaching Party a fine accounting for % of the total value of the goods in question.ARTICLE 10 PERFORMANCE GUARANTEE
To guarantee the implementation of this agreement, each party shall submit to the other party a letter of guarantee issued by its bank respectively.The guaranteeing bank of Party A is ______ Bank, ______, while the guaranteeing bank of Party B is ______Bank, ______.ARTICLE 11 AMENDMNET
The modification of this agreement in particular cases shall be agreed upon by both parties through negotiations.ARTICLE 12 Force Majeure
In case that one or both parties are impossible to perform the duties provided herein on account of force majeure, the party(or parties)in contingency shall inform the other party(or each other)of the case immediately and may, provided the case is duly verified by the competent authorities, delay in performance of or not perform the relevant duties hereunder the be partially or entirely exempted from the liability for breach of this agreement.ARTICLE 13 ARBITRATION
Any dispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission,Shenzhen Commission for arbitration which shall be conducted in accordance with the Commission''s arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration.The arbitral award is final and binding upon both parties and the applicable law is the material law of P.R.C.Notwithstanding any reference to arbitration, both Parties shall continue to perform their respective obligations under the Contract unless
otherwise agreed.ARTICLE LANGUAGE AND EFFECTIVE DATE
There are two originals hereof made respectively in Chinese and ______, both of which are of the same effect.This agreement shall come into effect on the date when both parties set their hands hereunto and remain effective for_____ years.Upon its expiration, the parties may, if they choose, extend the term hereof for _____years or execute a new cooperation agreement, provided they apply to and approved by the Authority agencies concerned.Party AParty B
Representative of___ Representative of____
(Authorized Signature)___(Authorized Signature)
第二篇:补偿贸易合同英文
补偿贸易合同英文
COMPENSATION TRADE CONTRACT
Contract No.: __________
Date of Signing: _________
Place of Signing: _______
The two Parties:
Party A: ________________________________
Address: ________________________________
Tel:_________________Fax: _______________
E-mail: _________________________________
Party B: ________________________________Address: ____________________________ ___
Tel:_________________Fax: _______________E-mail:_________________________________
WITNESSETH
Whereas Party B has machines and equipment, which are now used in Party Bs manufacturing of _______, and is willing to sell to Party A the machines and equipment;and
Whereas Party B agrees to buy the products, _______, made by Party
A using the machines and equipment Party B supplies, in compensation for the price of the machines and equipment, and
Whereas Party A agrees to purchase from Party B the machines and equipment, and
Whereas Party A agrees to sell to Party B the products, _______, in compensation of the price of Party Bs machines and equipment;Now therefore, in consideration of the premises and covenants described hereinafter, Party A and Party B agree a follows:
ARTICLE 1 TRANSACTIONS
A)Party B agrees to provide Party A with _________ machines to be used in production, their auxiliary machinery, accessories and spare parts and a variety of measuring and testing instruments required in the process of production.The details of the models, names, specifications, quantity, prices, packing, delivery , etc.thereof shall be specified in an additional equipment-import agreement to be concluded by and between both parties which shall serve as an component part hereof.B)The total value of the machines, auxiliary equipment, etc.supplied by part B shall be paid off by Party A with part of the manufactures made therewith and/or other goods, or with(designate name)products made in(Name of the plant)if both parties agree.The specific name(s), quantity, price, delivery, etc.of the goods granted as the make-up payment shall be decided in an additional compensation goods-supply agreement made by the parties which shall serve as a component part hereof.The
equipment-import agreement and compensation-goods-supply agreement aforesaid may be merged as one called sales agreement on compensation trade(See appendix).ARTICLE 2 PAYMENT
Both parties agree to open letters of credit in favor of each other, i.e.Party A will open, at regular intervals, long term letters of credit in favor of Party B to pay by installments the total cost of the machines and auxiliary equipment provided by Party B;whereas Party B will open sight letters of credit in favor of Party A to pay the products to be delivered by Party A.Party A shall pay for the total cost of the machines and auxiliary equipment with the money remitted by Party B as
reimbursement for the products to be delivered by Party A.In case the sum to be paid by Party B fails to cover the value of the long-term letters of credit opened by Party A, the difference shall be made up by Party B by paying that much to Party A in advance, before the long-term letters of credit are due, to enable Party A to reimburse on time the long-term letters of credit it opens.The payment of the long-term letters of credit opened by Party A is based on Party Bs opening a sight letter of credit under the provisions and on its paying the advance required herein.Thus, Party B warrants, guarantees and covenants that it will open the letters of credit and pay the advance as provided herein.ARTICLE 3 REIMBURSEMENT
Party A shall reimburse Party B for all the machines and auxiliary equipment supplied by Party B by delivering goods to Party B on a monthly basis and the reimbursement will last for___ year(s)and ____months(s).The reimbursement shall start approximately ____month(s)after the first delivery of the machines and, in principle, the money to be reimbursed per month shall be ______percent of the total amount due for the machines.With a ______month(s)notice to Party B, Party A may reimburse Party B in advance.Within the reimbursement period, Party B shall, under the provisions of the additional sales agreement aforesaid, open, sight, irrevocable, divisible and assignable letters of credit, covering the full amount, in favor of Party A.ARTICLE 4 STANDARD MONEY AND PRICE STANDARD
The standard money for this transaction is(Name of currency).All the machinery, auxiliary equipment and measuring and testing instruments , etc.provided by Party B shall be valued with(Name of currency), while the goods provided by Party A to Party B as reimbursement shall be valued with the basis price(Name of currency)of the same goods exported by Party
A at the time when this agreement is entered into, and the total price(Name of currency)shall be changed into that of(Name of currency)in accordance with the exchange rate then.ARTICLE 5 INTREREST
Party A shall pay the interest on its long-term letters of credit and the interest on the cash in advance rendered by Party B.The annual interest rate is agreed upon at_____%.ARTICLE 6 TECHNICAL SERVICE
The machinery, after arrival at its destination, shall be installed by Party A, Party B shall dispatch its technicians to render spot instructions and other necessary technical assistance during the
installation of the main machines, as may be requested by Party A in case of necessity, Party B shall be liable for the losses resulted in such a course of installation from technical default on its part.ARTICLE 7 ADDITIONAL EQUIPMENT
During the enforcement of this agreement, if it is found necessary that, in addition to the machinery and equipment listed herein, some new accessories or measuring and testing instruments are needed for
completion of the project,(an)additional order(s)may be made through negotiation by the parties.The new items thus added shall be incorporated in agreement.ARTICLE 8 INSURANCE
The machinery and auxiliary equipment, after shipment, shall be insured by Party B.The title thereof shall be transferred into Party B after full payment therefore is made by Party B, thereafter, the
unforeseeable losses concerning the machinery and auxiliary equipment shall be indemnified for first by the Insurance Company to Party B, then Party B shall remit for Party A, in proportion, the sum already paid by Party A for the machinery or equipment involved in the contingency.ARTICLE 9 LIABILITY FOR BREACH OF AGREEMENT
Party B shall , if it fails to comply with this agreement to make purchase of the goods delivered by Party A as reimbursement, or Party A shall, if it fails to comply with this agreement to deliver the goods it
is due to provide, be deemed liable for a breach of agreement and shall compensate the non-breaching Party for the loss caused thereupon and shall pay the non-breaching Party a fine accounting for % of the total value of the goods in question.ARTICLE 10 PERFORMANCE GUARANTEE
To guarantee the implementation of this agreement, each party shall submit to the other party a letter of guarantee issued by its bank respectively.The guaranteeing bank of Party A is ______ Bank, ______, while the guaranteeing bank of Party B is ______Bank, ______.ARTICLE 11 AMENDMNET
The modification of this agreement in particular cases shall be agreed upon by both parties through negotiations.ARTICLE 12 Force Majeure
In case that one or both parties are impossible to perform the duties provided herein on account of force majeure, the party(or parties)in contingency shall inform the other party(or each other)of the case immediately and may, provided the case is duly verified by the competent authorities, delay in performance of or not perform the relevant duties hereunder the be partially or entirely exempted from the liability for breach of this agreement.ARTICLE 13 ARBITRATION
Any dispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission,Shenzhen Commission for arbitration which shall be conducted in accordance with the Commissions arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration.The arbitral award is final and binding upon both parties and the applicable law is the material law of P.R.C.Notwithstanding any reference to arbitration, both Parties shall continue to perform their respective obligations under the Contract unless otherwise agreed.ARTICLE 14 LANGUAGE AND EFFECTIVE DATE
There are two originals hereof made respectively in Chinese and ______, both of which are of the same effect.This agreement shall come into effect on the date when both parties set their hands hereunto and remain effective for_____ years.Upon its expiration, the parties may, if they choose, extend the term hereof for _____years or execute a new cooperation agreement, provided they apply to and approved by the Authority agencies concerned.Party AParty B
Representative of___Representative of____(Authorized Signature)(Authorized Signature)
第三篇:补偿贸易合同
补偿贸易合同
本合同于_________年_________月_________日在中国_________签订。甲方为:中国_________公司
法定地址:_________
电话:_________
电传:_________ 乙方为:_________国公司
法定地址:_________
电话:_________
电传:_________ 第一条 贸易内容
(一)乙方向甲方提供用于生产的_________型机械_________台,以及各种其他辅助机械设备,并同时提供各类机械设备所必需的附配件及备用件,以及在生产过程中各种必需的测试仪器。具体的各类机械设备、测试仪器、附、配件、备用件之型号、名称、规格、数量、价格、包装要求、交货期限等,由双方另行签订设备进口合同,作为本合同不可分割的一部分。
(二)甲方用乙方提供的机械设备所生产的部分产品以及其他商品,或经双方协商,用_________工厂生产的_________商品来偿付全部机械设备的价款。具体的偿付商品的名称、数量、价格、交货期限等,由双方另行签订补偿商品供货合同,作为本合同不可分割的一部分。设备进口合同与补偿商品供货合同可合并为补偿贸易购销合同(见附件)。
第二条 支付条件与方式
由甲乙双方对开信用证,即由甲方分期开出以乙方为受益人的远期信用证,分期、分批支付全部机械设备的价款;乙方开出以甲方为受益人的即期信用证,支付补偿商品的货款。甲方用乙
方支付补偿商品的货款,来支付全部机械设备的价款。当乙方支付的货款不能相抵甲方所开的远期信用证之金额时,其差额部分由乙方用预付货款方式,在甲方所开的远期信用证到期前汇付甲方,以使甲方能按时议付所开的远期信用证。甲方所开的远期信用证的按期付款,是基于乙方按规定开出限期信用证及按规定预付货款。乙方保证按规定开出信用证及预付货款。第三条 偿付期限
甲方用_________年零_________个月,分月和商品偿付全部机械设备的价款。偿还日期自第一批机械设备到货后约_________个月后开始,原则上每月偿还的金额是全部机械设备价款的_________分之_________。甲方可以提前偿还,但需在_________个月前通知乙方。
在甲方用补偿商品偿还机械设备价款期间,乙方应按本协议项下的有关补偿商品合同的规定,开出以甲方为受
益人的足额、限期、不可撤销,可分割、可转让的信用证。
第四条 计价货币和作价标准
双方商品均用_________币计价。乙方提供的全部机械设备及所有仪器、附配件用_________币作价,甲方提供的补偿商品则按签订合同时甲方出口货物的人民币基价,以当时的人民币对_________币的汇率折算为_________币。
第五条 利息计算
甲方所开的远期信用证及乙方所预付货款的利息应由甲方负担。双方议定年利息为百分之_________。第六条 技术服务
货物到达甲方口岸后,由甲方自行安装,但在主要设备安装过程中,甲方认为需要时,乙方必须派出技术人员进行现场指导,提供必要的技术服务,在此过程中由于技术上的问题,所造成的损失由乙方负责。
经双方协调,为完成此项工作,由
乙方派出_________数量的技术人员。在中国的一切费用均由乙方承担。第七条 附加设备
在执行在协议过程中,如发现本合同项下的机械设备在配套生产时需要继续增添新的机械设备或测试仪器时,可由双方另行协调,予以增订。增订的项目仍应列入本合同范围之内。第八条 保险
设备进口以后由乙方投保。设备所有权在付清货款后发生转移,之后,如发生意外,损失先由保险公司向投保人赔付,再按比例退回甲方已支付的设备货款。
第九条 违约责任
乙方不按合同规定购买补偿商品或甲方不按合同规定提供商品时,均应按合同条款承担违约责任,赔偿由此造成的经济损失,并向对方支付该项货款总值的_________%的罚款。第十条 履约保证
为保证合同条款的有效履行,双方
分别向对方提供由各自一方银行出具的保函,予以担保。甲方的担保银行为中国银行_________分行,乙方的担保银行为_________国_________银行。第十一条 合同条款的变更
本合同内容如遇特殊情况需要变更,须经双方协商一致。第十二条 不可抗力
由于人力不可抗拒的原因,致使一方或双方不能履行合同有关条款,应及时向对方通报情况,在取得合法机关的有效证明之后,允许延期履行或不履行有关合同义务,并可根据情况部分或全部免除违约责任。第十三条 仲裁
凡是有关本协议或执行本协议而发生的一切争议,应通过友好协商解决。如不能解决,则应提交_________国_________仲裁委员会按_________仲裁程序在_________进行仲裁。仲裁适用法律为_________国法律。该仲裁委员会作出的裁决是最终的,甲乙双方均受其约
束,任何一方不得向法院或其它机关申请变更。仲裁费用由败诉一方负担。第十四条 文字、生效
本合同用中、_________两种文字写成,两种文字具有同等效力。
本合同自签字之日起生效,有效期为_________年。期满后,双方如愿意继续合作,经向中国政府有关部门申请,获得批准后,可延期_________年或重新签订合同。
甲方(签字):_________
乙方(签字):_________
_________年____月____日
_________年____月____日
签订地点:_________
签订地点:_________
附件
party a: _________company,china.address:_________
tel: _________
telex: _________
party b: _________ company
address: _________
tel: _________
telex: _________ article 1 introduction
(1)party b shall provide party a with _________machines of model _________to be used in with them shall also be provided various kinds of supporting machinery,accessories and spare parts it needs,and the various kinds of measuring and testing instruments required in the course of production,the specific models,names,specifications,quantity,unit prices,packing requirements and the deadline for delivery shall be specified in an additional contract to be made between the both parties,which will serve as a integral part of the contract.(2)the total cost of the entire machinery and its supporting equipment shall be paid to party b of the part of the
products and/or other commodities produced by party a with the machinery supplied by party may also be paid to party b of(a certain product)turned ort by.(this practice is hereinafter referred to as a make-up payment).the specific names,quantity and unit price of the products to be delivered as make-up payment,and the deadline for delinery,are to be specified in an additional contract between the two parties on products-supplying as makeand sell contract on compensation trade.article 2 terma of payment
the two parties shall open a l/c in favour of each a shall open,at regular intervals,long-term l/c in favour of party b to pay in install ments the entire cost of the machinery and its support sight l/c in
favour of {arty a as a payment for the cost of the products to be delivered by party a shall pay for the total cost of the machinery and its supporting equipment with the sum of money which party b shall pay the products to be delivered by party a as a maketerm l/c is determined by the atrp payment on a monthmonth basis,and pay is off within a preriod of _________ years and _________ payment shall start approximately _________
months after the first delivery of the machinery is made.in principle,the sum to be paid per month shall be _________ percent of the total amount due to be paid for the machinery party a can make its payment ahead of schedule with a notice given to party b _________ months in the compensation period,party b shall open a l/c in favour of party b,covering the total amount,at sight,irrevocable,divisible and assignable,in accordance with the relevant provisions in the buysell contract on compensation trade.article 4 currency for pricing
products provided by either party shall be priced in terms of_________.all the items supplied by party b,including machinery,the required apparatus,accessories and spare parts shall be priced directly in terms of _________ above mentioned;while the products provided by
party a as a maketerm l/c and the down payment of party annual interest rate is agreed upon at _________%.article 6 technical service
after arrival at the destination port,the machinery shall be assembled by party party a believes it is necessary,party b shall send its technicians to provide on-the-spot instructions and other required technical assistance during the course of assembling.party b shall be liable for the losses incurred in the coures fo assembling
as a result of technical default of its prat.after approval by both parties,party b shall send a group of technicians to china to faciliate the completion of the project.the cost incurred in china shall be borne by party b.article 7 additional equipment
in the course of implementing the contract if it is foun necessary that,in addition to the machinery and accessories already listed in the provisions,some additional items of the equipment and measuring and testing apparatus are needed,an additional order shall be agreed upon through negotiation.the items thus added shall be incorporated in the contract.article 8 insurance
after being delivered in china,the machinery and its supporting equipment shall be insured by party b.the unforeseen losses in connection with the equipment
shall be indemnified for by the insurance company first to the insurer(party b)in case the equepment has already been paid off for and thus transferred into party a’s a proportional part of the sum paid by the insurance company shall be allotted to party a to cover the payment party a has already made for the items of equipment involved the losses.article 9 liability for breach
either party shall be liable for a breach of contract in accordance with the provisions in the contract and shall indemnify for all the losses thus if party b should fail to make purchase of the products to be delivered by party a as make-up payment,or party a should fail to deliver the products for compensation.in such case,the breaching party shall pay to the other a sum as a fine,which shall account for _________ % of the total cost the products
in question.article 10 performance guarantee
to guarantee the implementation of the contract,each party shall submit to the other a performance guarantee issued by a bank agreed by both parties.the guarantee bank of party a is bank of china,while that of party b is _________ bank.article 11 amendment of the contract
when the contract needs to be amended in certain particular cases,the amendment can be effected only after it is agreed upon by both parties through consultation.article 12 force majeure
either party shall not be held resposible for failure or delay to perform all or any part of the contract due to flood,fire earthquake,drought,war or any other events which coule not be predicted at the time of the conclusion of the contract,and could not be controlled,avoided or overcome by the parties.however,the party effected by the event of force majeure shall inform the other party of its occurrence in written as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authority to the other party but no later than 15days after its occurrence.in the event of force majeure last over 120 days,both parties shall negotiate the performance or the termination of the contract.article 13 arbitration
all disputes arising from the performance of this contract should be settled through friendly negotiations.should no settlement be reached through engotiation,the case shall then be submitted for arbitration to the china international economic and trade arbitration commission(beijing)and the rules of this commission shall be applied.the arbitration fee shall be borne by the losing party unless otherwise awarded by the arbitration organization.in the event of force majeure last over 120 days,both parties shall negotiate the performance or the termination of the contract.during the course of the arbitration,the contract shall be performed except for the part under arbitration.article 14 language and effective date
the contract shall be written in chinese and in english.both languages are equally authentic.in the events of any discrepancy between the two abovementioned versions,the chinese version shall prevail.the contract shall become effective when the contract is signed by both parties.the effective period of the contract shall be years.based on the willingness to continue the contract,both parties shall submit a
application to relavant department of chinese government for the extension of the contract or reach a new contract when the contract expires.partya(signature): _________
partyb(signature): _________ date:_________
date:_________
第四篇:补偿贸易合同
补偿贸易合同
本合同由 公司,主营业所在中国(以下称甲方),与 公司,主营业所在美国(以下称乙方)于 年 月 日在中国XX签署
兹证明
鉴于乙方拥有现用于制造钢丝绳的机器设备,并愿意将机器设备卖给甲方
鉴于乙方同意购买甲方用已方提供的机器设备生的产钢丝绳,以补偿其机器设备的价
鉴于甲方向意向乙方出售钢丝绳,以偿还乙方的机器设备价款;
因此,考虑到本协议所述的前提和约定,甲、乙双方物此立约:
1.购买协议
甲方同意从乙方按一下列条款购买下述商品:
1.1商品、规格及其生产能力:
商品:
规格:
生产能力:
1.2 数量:
1.3 价格:
XX港FOB价:
单价: 总价:
1.4 支付:
机器设备价款以甲方的产品--钢丝绳偿还,全部价款在边疆三年内平均三次付清,自XX日开始支付。
1.5 装运:
装运期:
装运港:
目的港:
装运唛头:
1.6 保险:
由甲方保险。
1.7 检验:
1.8 保证:
乙方保证其机器设备从未用这,性能先进,质量好,并保证该机器能生产XX规格钢丝绳,产量每小时 米。
2.销售协议
甲方以钢丝黾偿还购买乙方机器设备的价款。
2.1 商品及规格:
商品:
规格:
2.2 数量:
铡丝绳每年XX米。
2.3 价格:
钢丝绳的价格按交货时国际市场CIF价确定
2.4 装运:
每年两次装运,一次在六月,另一次在十二月,每次货价为。
装运港:
目的港:
法语运唛头:
2.5包装:
木卷轴装。
2.6支付:
凭以甲方为受益人的保兑的,不可撤销的即期信用证,允许转船。信用证必须于装运日期前15天到达甲方,有效期不少于90天。
信用证要与本合同完全一致,否则,乙对迟装负责;而且,甲方有机就其中的损失向乙方提出索赔。修改信用证的费用由乙方承担。
2.7保验:
甲方保险,投保水渍险和战争险,投保金额为发票金额加10%
2.8 检验:
甲方出具的品技检验证书为最后依据。若货到后乙方发现质量与上述规定不符,乙方在货到目的港后45天内通知甲方,双方协商解决有争义的问题。
3.不可抗力
若因不可抗力事故,甲方或乙方对未交或迟交本合同项下的部分或全部货物不负责任。
4.仲裁
有关或执行本合同的一切争议应该友好协商解决。若达不成协议,有关争议案则提交XX仲裁。仲裁决定为终局的,并对双方均具有约束力。
5.适用法律
本合同的签订,解释和履行以中华人民共和国法律为准。
6.正本条款
本合同以英文书写,正本两份,每方各持一份。
7.有效期
甲方:
乙方:
.动产赠与合同
赠与人(以下简称甲方)、受赠人(以下简称乙方),双方就赠与图书事宜订本合同,其条件如下:
第一条 甲方将以下图书赠与乙方: 全套 卷 册 出版社发行
2全套 卷 册 书店发行
第二条 甲方于 年 月 日前将上述图书交付予乙方。
第三条 乙方将受赠的图书陈设于乙方协会的阅览室,并委托管理员,提供会员阅览,保管费用由乙方负担。
第四条 乙方若未能履约、或善尽保管的义务时,甲方可撤销合同。
第五条 乙方如欲解散协会,则对所受赠图书的处理须遵照甲方的指示。
本合同一式两份,甲、乙双方各执一份为凭。
赠与人(甲方):
受赠人(乙方):
年 月 日.
第五篇:补偿贸易合同
编号:
本合同由,主营业所在中国(以下称甲方),与,主营业所在美国(以下称乙方)于在中国签署。
兹证明:
鉴于乙方现拥有用于制造的机器设备,并愿意将机器设备卖给甲方;
鉴于乙方同意购买甲方用乙方提供的机器设备生产的,以补偿其机器设备的价款;
鉴于甲方同意从乙方购买该项机器设备;
鉴于甲方同意向乙方出售,以偿还乙方的机器设备价款;因此,考虑到本协议所述的前提和约定,甲、乙双方特此立约:
1.购买协议:
甲方同意从乙方按下列条款购买下述商品:
1.1 商品、规格及其生产能力:
商品:
规格:
生产能力:
1.2 数量:
1.3 价格:
港fob价:
单价:
总价:
1.4 支付:
机器设备价款以甲方的产品偿还,全部价款在连续三年内平均三次付清,自日开始支付。
1.5 装运:
装运期:装运港:
目的港:装运唛头:
1.6 保险:
由甲方投保。
1.7 检验:
1.8 保证:
乙方保证其机器设备从未用过,性能先进,质量好,并保证该机器能生产符合规格,产量达到每年米。
2.销售协议:
甲方以偿还购买乙方机器设备的价款。
2.1 商品及规格:
商品:
规格:
2.2 数量:
每年米。
2.3 价格:
价格按交货时国际市场cif价确定。
2.4 装运:
每年两次装运,一次在六月,另一次在十二月,每次货价为。
装运港:
目的港:
装运唛头:
2.5 包装:
2.6 支付:
凭以甲方为受益人的、保兑的、不可撤销的即期信用证支付,允许转船。信用证必须于装运日期前15天到达甲方,有效期不少于90天。
信用证要与本合同完全一致,否则,乙方对迟装负责;而且,甲方有权就其中的损失向乙方提出索赔。修改信用证的费用由乙方承担。
2.7 保险:
甲方保险,投保水渍险和战争险,投保金额为发票金额加10%。
2.8 检验:
甲方出具的品质检验证书为最后依据。若货到后乙方发现质量与上述规定不符,乙方在货到目的港后45天内通知甲方,双方协商解决有争议的问题。
3.不可抗力:
若因不可抗力事故,甲方或乙方对未交或迟交本合同项下的部分或全部货物不负责任。
4.仲裁:
有关或执行本合同的一切争议应该友好协商解决。若达不成协议,有关争议案则提交仲裁。仲裁决定为终局的,并对双方均具有约束力。
5.适用法律:
本合同的签订、解释和履行以中华人民共和国法律为准。
6.正本条款:
本合同以英文书写,正本两份,每方各持一份。
7.有效期:
甲方(签字):乙方(签字):