第一篇:生活中的法语词汇:餐具和厨具
生活中的法语词汇:餐具和厨具
法语餐具词汇(la vaisselle et les couverts):玻璃杯 un verre、咖啡杯 la tasse à café、茶杯 la tasse à thé、酒杯 le verre à vin、盘子 une assiette、托盘 plat、碗 le bol、餐叉 la fourchette、餐匙 la cuiller、餐刀 le couteau、叉子:une fourchette、汤匙 la cuillère à soupe、瓶子 une bouteille、长颈瓶une carafe 筷子les baguettes、餐巾une serviette、纸巾 mouchoir en papier 牙签 le cure-dent 启瓶器 un tire-bouchon
法语厨具词汇:器皿 un ustensile/récipient、钢精锅/铝锅 la casserole、平底煎锅 la poêle、水果塔模子 le moule à tarte、炖锅 la cocotte、深底锅 une marmite、une cocotte-minute 高压锅锅盖 le couvercle、模子un moule、糕点模子 le moule à gâteau、色拉凉拌菜碗 le saladier 烤箱 le four、微波炉 la micro-onde、烤面器 un grille-pain、搅拌机 un mixeur、咖啡机un cafetière(责任编辑:frting)
转自法语学习网
第二篇:生活德语词汇
问候(Grußworte)1 Hallo!你好 Guten Morgen!早上好 3 Guten Tag!你好 Guten Abend!晚上好 5 Gute Nacht!晚安 Auf Wiedersehen / Wiedersehen 再见 7 Tschüss!再见(口语)8 Bis später!一会儿见 9 Bis morgen!明天见 10 bitte / danke 请、谢谢 Nichts zu danken!不客气!
居住(Wohnung)1 Anzeige / Inserat / Annonce 广告 2 Suche / Gesuche 求租 3 Biete / Angebote 出租 4 Immobilien 房地产 5 Makler 房地产经纪人 6 Miete 房租 7 privat 私人 Untermiete 转租 9 Vermieter 房东 inklusive(inkl.)包括在内 11 kalt(Kaltmiete)(k.)纯房租 warm(Warmmiete)(w.)房租(包括水电供暖等费用的)13 Kaution(Kaut.)押金 14 monatlich(mtl.)每月的 15 renoviert(ren.)经修缮的 16 renovierungsbedürftig(ren.bed)需要修缮的 saniert(san.)被改建的 Wohnberechtigungsschein(WBS)拥有居住权证 19 zuzü glich(zzgl.)附加 20 Provision(Prov.)佣金 21 Altbau(AB)老建筑 22 Neubau(NB)新建筑 Wie geht es Dir? / Ihnen? 你好吗?您好吗? 13 Mir geht es gut.我很好 14 Alles Gute!一切顺利 15 Viel Erfolg!祝您(你)成功 16 Glückwunsch 恭喜 17 Gute Reise!一路顺风 18 Grüße aus China 来自中国的问候 19 Alles Gute zum Geburtstag!生日快乐 20 Frohe Weihnachten!圣诞快乐 21 Frohes Neues Jahr!新年快乐 Appartment(App.)套房 24 Wohnung(Whg.)房屋 25 Dachgeschoß(DG)顶层 26 Erdgeschoß(EG)一楼(德文:底层,中文中的一层)27 Obergeschoß(OG)楼层 28 Vorderhaus(VH)前排房屋 29 Hinterhaus(HH)后院房屋 30 Quergebäude(QG)侧翼 31 Seitenflü gel(SF)侧翼 32 rechts(re.)右边 33 links(li.)左边
Quadratmeter(qm)平方米 35 Dusche(Du.)淋浴 36 Kü che(Kü)厨房 37 Einbaukü che(EBK)带厨房家具的厨房 38 gefliest(gefl.)带瓷砖的
Gasetagenheizung(GEH)燃气取暖 40 Ofenheizung(OH)烧煤取暖 41 Zentralheizung(ZH)集中供暖 42 Toilette / WC(WC)厕所 43 Warmwasser(WW)热水 44 möbliert(möbl.)备有家具的 45 mit(m.)带有 46 ohne(o.)没有 47 modern(mod.)现代的 48 Balkon(Bk/Blk)阳台 49 Terrasse(Ter)露台 数字(Zahlen)1 null(0)零 2 eins(1)一 3 zwei(2)二 4 drei(3)三 5 vier(4)四 6 fünf(5)五 7 sechs(6)六 8 sieben(7)七 9 acht(8)八 10 neun(9)九 11 zehn(10)十 12 elf(11)十一 13 zwölf(12)十二 14 dreizehn(13)十三
时间(Zeit)1 morgens 早晨 2 mittags 中午 3 vormittag 上午 4 nachmittags 下午 5 abends 晚上 6 nachts 夜里 7 heute 今天 8 morgen 明天 9 übermorgen 后天 10 gestern 昨天 11 vorgestern 前天 12 stündlich 每小时 13 täglich 每天 jede Woche 每星期 15 jeden Monat 每月 16 jedes Jahr 每年 17 letztes Jahr 去年 18 nächstes Jahr 明年 19 Sekunde 秒种
Wohngemeinschaft(WG)居家集体(多人合租一套房屋)51 Zimmer(Zi.)房间 vierzehn(14)十四 16 fünfzehn(15)十五 17 sechzehn(16)十六 18 siebzehn(17)十七 19 achtzehn(18)十八 20 neunzehn(19)十九 21 zwanzig(20)二十 einundzwanzig(21)二十一 23 zweiundzwanzig(22)二十二 24 dreiundzwanzig(23)二十三 25 dreißig(30)三十 26 vierzig(40)四十 27 hundert(100)一百 28 tausend(1000)一千 Minute 分钟 21 Stunde 小时 22 früh 早 23 spät 晚 Montag(Mo)星期- 25 Dienstag(Di)星期二 26 Mittwoch(Mi)星期三 27 Donnerstag(Do)星期四 28 Freitag(Fr)星期五 29 Samstag(Sa)星期六 30 Sonntag(So)星期日 31 Wochenende 周末 32 Feiertag 节日
Werktag 工作日(星期一至星期六)34 Januar(Jan)一月 35 Februar(Feb)二月 36 März(Mär)三月 37 April(Apr)四月 38 Mai(Mai)五月 39 Juni(Jun)六月 40 Juli(Jul)七月
August(Aug)八月 42 September(Sep)九月 43 Oktober(Okt)十月
November(Nov)十一月 45 Dezember(Dez)十二月 46 Frühling 春季 47 Sommer 夏季 48 Herbst 秋季 49 Winter 冬季
Können Sie mir bitte sagen, wie spät es ist? 请问,现在几点了?
Es ist drei(Uhr).三点钟了 52 Es ist jetzt ungefä r um vier.现在大约是四点钟
Halb sieben.六点半
Viertel nach acht.八点一刻 55 Viertel vor neun 八点四十五分 56 Fünf nach zwei.两点五分 57 Zehn(Minuten)vor fünf.四点五十分 58 Kurz nach sechs.六点刚过
方向(Richtung)1 vor 往前 6 davor 前面 2 zurück 往回 7 daneben 旁边 3 geradeaus 一直走 8 Wo ist...?...在哪里? 4 gegenüber 对面 9 Bin ich hier richtig nach...? 去...走这条路对吗? 5 dahinter 后面 10 Ich suche die...-Strasse.我找...大街 11 Können Sie mir bitte sagen, wie ich nach...komme? 请问,我到...怎么走?
交通(Verkehr)1 U-Bahn 地铁 2 S-Bahn 轻轨 3 Bus 公共汽车 4 Straßenbahn/Tram 有轨电车 5 Haltestelle 车站 6 Endstation 终点站 7 Fahrschein 车票 Fahrscheinautomat 自动售票机 9 Fahrplan 行车时间表 10 Bahnhof 火车站 Auskunftsschalter / Information 询问处 12 Wartesaal 候车室 13 Gepäckaufgabe 托运行李处 14 Abfahrt 出发 15 Ankunft 到达 Bahnsteig/Gleis 站台 17 Verspätung 误点 18 Wagen/Waggon 车厢 Inter City Express(ICE)市际特快列车 20 Inter City(IC)市际列车 Regionalexpress(RE)区域特快列车 22 Interregio(IR)区域列车 23 Flughafen 飞机场 Check in 办理登机手续 25 Auto 汽车 Parkplatz 停车场 27 Tankstelle 加油站 28 Autobahn 高速公路 29 Taxi 出租车 Stadtplan 市区地图 31 Wo ist die nächste Bushaltestelle? 最近的公共汽车站在哪里? 32 Wann fährt der nächste(letzte)Bus nach...? 去...地方的下(最后)一班车什么时候开? 33 Muß ich nach...umsteigen? 我到...要转车吗? 34 Wo muß ich umsteigen? 在哪里换车? 35 Ich möchte eine(zwei)Karte(n).我买一(两)张票
Was kostet eine einfache Fahrt(Hin-und Rückfahrt)nach? 去...的一张单程票(来回票)多少钱? 计量单位(Maße)1 Millimeter(mm)毫米 2 Zentimeter 厘米 3 Meter(m)米 Kilometer(km)公里 Quadratmeter(qm)平方米
边境(Grenze)1 Reisepaß 旅行护照 2 Paßkontrolle 护照检查 3 Staatsangehörigkeit 国籍 4 Unterschrift 签名 5 Zoll 海关 6 Zollerklärung 申报关税 Chinesische Botschaft 中国大使馆 8 Konsulat 领事馆 9 Wie heißen Sie? 您贵姓? 10 Ich heiße/Mein Name ist...我的名字是...11 Ich komme aus China.我从中国来 12 Ich bin Chinese.我是中国人 13 Ich weiß nicht.我不知道 Ich kann kein Deutsch./Ich spreche nicht Deutsch.我不会德语
在医院(im Krankenhaus)1 Allergie 过敏 2 Blutdruck 血压 3 Durchfall 腹泻 4 Erkältung 感冒 5 Fieber 发烧 Knochenbruch 断骨 7 Kreislauf 血液循环 8 Übelkeit 恶心 9 Arzt 医生
Ist dies der Zug nach...? 这是去...的列车吗? 38 Fährt der Zug über...? 这辆车经过...地方吗? 39 Von welchem Bahnsteig fährt der Zug
nach...ab? 开往...的列车停在哪一个站台? 40 Wo sind wir hier? 我们现在在哪? Kubikmeter 立方米 7 Gramm(gr)克 8 Pfund 斤 Kilogramm(kg)公斤 10 Liter(l)升 Ihren Paß bitte!请出示您的护照!Haben Sie etwas zu verzollen? 您有什么需要报关的东西吗? 17 Muß ich das verzollen? 这个要上税吗? 18 Was ist da drin? 这里面是什么? 19 Machen Sie...auf!请你打开...!20 Ich habe nur Dinge für den persönlichen Bedarf.我只有自用的物品。21 Ich gehöre zur...Reisegruppe.我是...旅行团的 Ich bin auf Geschäftsreise hier.我来进行商务旅行 Kommen Sie bitte mit.请跟我来 24 Ich möchte mit der Botschaft telefonieren.请让我打电话给我们的大使馆 Schmerzen 痛 11 Apotheke 药房 Augenarzt 眼科大夫 13 Frauenarzt(Gynäkologe)妇科医生 Hals-Nasen-Ohren-Arzt(HNO-Arzt)喉鼻耳科大夫 Krankenhaus 医院 Krankenkasse 医疗保险公司 17 Krankenschein 医疗证 18 Krankenversicherung 医疗保险 19 Krankenwagen 救护车 20 Stationierung 住院 21 Wartezimmer 候诊室 22 Zahnarzt 牙医 Sprechstunde 门诊时间 24 Akupunktur 针灸 25 Aspirin 阿司匹林 26 Blutabnahme 抽血 27 Medikament 药 28 Operation 手术 29 Pflaster 橡皮膏 30 Röntgenaufnahme X-光摄影 31 Rezept 药方
rezeptfrei 非处方(药)
Spritze 针剂 34 Tablette 药片 35 Tropfen 滴药水 36 Zäpfchen 栓剂
Ich brauche einen Arzt.我要看医生 38 Ich bin / mein Mann ist / meine Frau ist krank.我 / 我的丈夫 / 我的妻子病了 39 Ich habe hier Schmerzen.我这里痛 40 Ich kann...nicht bewegen.我动不了...41 äußerlich anwenden 外用药 42 innerlich anwenden 内用药
vor dem Essen / nach dem Essen 饭前 / 饭后 44 dreimal täglich 一天三次 45 auf nüchternen Magen einnehmen 空腹服药
居留/管理机构(Aufenthalt/Behörden)1 Ausländerbehörde 外国人管理局 2 Aufenthaltsgenehmigung 居留许可(统称)3 Aufenthaltserlaubnis, befristet 有限长期居留 4 Aufenthaltserlaubnis, unbefristete 无限长期居留 持有有限长期居留证5年之后,才可以得到无限长期居留证 Aufenthaltsberechtigung 永久居留
持有长期居留证8年之后,才可以得到永久居留。永久居留指是时间上和空间上无限居留。6 Aufenthaltsbewilligung 短期居留 为学习或短期工作而得到的居留证 Arbeitserlaubnis 工作许可证 8 Arbeitsvisum 工作签证 9 Arbeitsamt 劳动局 Einwohnermeldeamt 居民登记处 11 Anmeldung 登记 12 Bezirksregierung 区政府 13 Steueramt 税务局 14 Steuererklärung 报税 15 Polizei 警察 16 Feuerwehr 消防
在大学(an der Uni)1 Hochschule 高等学校 2 Rückmeldung 更新注册 3 Exmatrikulation 退学/毕业离校 4 Fakultät/Abteilung 系 Fachhochschule(FH)高等专科学校 6 Universität(Uni)大学 Zulassung 入学许可 Zulassungsbeschränkung 入学名额限制 9 Immatrikulation(Einschreibung)注册 10 Immatrikulationsamt 注册处 Immatrikulationsbescheinigung 注册证明 12 Matrikelnummer 注册编号 13 Fach 学科 Hauptseminar(HS)高年级讨论课 15 Blockveranstaltung 集中授课 16 Tutorium 辅导班 17 Tutor 辅导员 18 Dozent 讲师 19 Professor(Prof.)教授 20 Vorlesung 课 Vorlesungsverzeichnis 课程目录 22 Hörsaal 教室 23 Bibliothek 图书馆 24 Hauptfach 主科 25 Katalog 目录 26 Referat 课堂报告 27 Hausarbeit 书面家庭作业 28 Übung 实用练习课 Schein 修课证明;单科成绩单 30 Note 分数
Akademischer Grad 大学学位 32 Magister(M.A.)文科大学毕业学位 33 Diplom(Dipl.)理工科大学毕业学位 34 Staatsprüfung 国家考试 35 Nebenfach 副科 36 Doktor(Dr.)博士 37 Bachelor(B.A.)学士 38 Master(M.A.)硕士 39 Absolvent 毕业生 40 Grundstudium 基础课程 41 Hauptstudium 高年级专业课程 42 Studienordnung 学习条例 43 Studiengang(Fach)专业(学科)
Seminar 讨论课;研讨班 45 Proseminar(PS)初级研讨课 46 Sekretariat 秘书办公室 47 Test DaF 德福考试 48 Studienkolleg 大学预科班 49 Student 大学生
Studentenausweis 大学生证 51 Studentenwohnheim 大学生宿舍
Semester(Wintersemester, Sommersemester)(WS/SoSe)学期
(冬季学期;夏季学期)
Semesterwochenstunden(SWS)学期周学时 54 Semesterbeitrag 学期杂费
Semesterferien(Winterferien/Sommerferien)寒假/暑假 56 Prüfung 考试
Schwarzes Brett 信息板 58 Prüfungsamt 考试办公室
Zwischenprüfung 基础课阶段结业考试 60 Abschlußprüfung 毕业考试 61 Praktikum 实习62 Stipendium 奖学金 63 Fachschaft 系学生会 64 Studentenwerk 大学生服务处 65 Mensa 食堂
Akademisches Auslandsamt(AAA)大学外事处 67 Sprachkurs 语言培训班 68 Sprachprüfung 语言考试 69 Deutsche Sprach-prüfung für die Hochschulzulassung
ausländischer Studienbewerber(DSH)外
德国节日(Deutsche Feiertage)1 Neujahr 元旦(1月1日)2 Ostern 复活节(3月底/4月初)3 Karfreitag 耶稣受难节(3月底/4月初)4 Erster Mai “五一”劳动节 Christi Himmelfahrt 耶稣升天节(5月中)6 Pfingsten 圣灵降临节(5月底/6月初)7 Fronleichnam 基督圣体节(5月底/6月初)Tag der deutschen Einheit 德国统一日(10月3日)Allerheiligen 万圣节(11月1日)10 Buß-und Bettag 忏悔节(11月底)11 Heilig Abend 圣诞前夜(12月24日)12 Weihnachten 圣诞节(12月25日)
邮局(Postamt)1 Adresse(Adr.)地址 2 Absender(Abs.)寄信人 3 Empfänger 收信人 Postfach(PF)(邮政专用)信箱 5 Postleitzahl(PLZ)邮政编码 6 Brief 信 7 Briefkasten 邮筒 8 Briefmarke 邮票 Briefmarkenautomat 自动售邮票机 10 Briefpapier 信纸 11 Briefumschlag 信封 Einschreiben 挂号 13 Luftpost 航空 Paket, Päckchen 包裹, 小包裹 15 Postkarte 明信片 16 Porto 邮资 17 portofrei 邮资免付 18 Telefon(公用)电话 19 Telefonkarte 电话卡 20 Postbank 邮政银行 21 Postbote/Briefträger 邮递员 Wann ist das Postamt geöffnet? 邮局什么时候开门? 23 Ich möchte gern 10(zehn)Briefmarken zu 55(fünfundfünfzig)cent kaufen.我想买10张55分的邮票.24 Ich möchte diesen Brief als Luftpost senden.这封信我要寄航空.25 Was kostet es, einen Brief/Luftpostbrief/eine Postkarte nach China zu senden? 寄平信/航空信/明信片到中国,多少钱? 26 Das Porto zahlt der Empfänger.收件人付邮资.德国美食(Essen in Deutschland)1 Berliner Weiße 柏林白啤
一种柏林人喜爱的夏季饮料,喝时还需加入覆盆子糖浆或香车叶草糖浆,使它成为红色或绿色的混合饮料。2 Weißbier(Weizen)小麦啤酒 Radler 拉德乐 一种啤酒和雪碧的混合饮料 4 Äppelwoi(Apfelwein)苹果酒 黑森州特产 5 Brezen 心型面包圈 巴伐利亚特产 6 Baguette 长法式面包 7 Apfelstrudel 苹果馅饼 8 Käsekuchen 乳酪蛋糕 Rote Grütze 红果羹 一种柏林特产 Schwarzwälder Kirschtorte 黑森林蛋糕 一种樱桃巧克力蛋糕 11 Dresdner Christstollen 圣诞节蛋糕 德雷斯顿地区特产 12 Lebkuchen 胡椒蜂蜜饼 Pfannkuchen(Berliner)一种果酱包 有些地方称其为“柏林人” 14 Reibekuchen/Kartoffelpuffer 土豆煎饼 Spätzle 面条 一种斯图加特地区及周边的特产 16 Zwiebelkuchen 洋葱肉饼 Maultaschen 方形饺子 一种斯图加特地区及周边的特产 18 Sauerbraten 醋烩牛肉 Wiener Würstchen 维也纳小香肠 20 Rinderroulade 牛肉卷 21 Schnitzel 酥炸小肉排 22 Pommes frittes 油炸土豆块 Eisbein mit Sauerkraut 猪肘加酸圆白菜 Leberkäs 一种熟肉制品 巴伐利亚风味,可煮食、煎食 25 Schweinehaxen 脆皮猪肘 一种巴伐利亚风味菜 26 Fischbrötchen 夹鱼面包 一种北德快餐 27 Currywurst 咖哩香肠 一种典型的北德快餐 28 Bouletten 柏林肉饼 Döner Kebap 夹肉饼 一种土耳其式快餐 30 Falafel 豆粉煎饼 一种埃及式快餐 31 Gyros 希腊烤肉
创建公司(Unternehmensgründungen)1 Repräsentanzbüro 代表处 2 Aktiengesellschaft(AG)股份公司 Gesellschaft mit beschränkter Haftung(GmbH)有限责任公司 4 Bank 银行 Kontoeröffnung 开设帐户 Girokonto 往来帐户 7 Bankkonto 银行帐户 8 Bankleitzahl(BLZ)银行代码 9 Kontonummer 帐号 10 Kontoauszug 银行结单 11 Kreditkarte 信用卡 12 Finanzamt 财政局 Handelsregister 商业登记薄 14 Gewerbesteueramt 营业税务局 15 Gewerbeamt 工商局 16 Gewerbelizenz 营业执照 Industrie-und Handelskammer 德国工商协会 18 Wirtschaftsprüfer 公共会计师 Rechtsanwalt 律师 20 Notar 公证(处)Einkommensteuer 个人所得税 22 Körperschaftssteuer 公司所得税 23 Gewerbesteuer 工商营业税 24 Lohnsteuerkarte 工资税卡 25 Mehrwertsteuer 增值税
德语指导:德国成语经典大汇总
Vor der Hochzeit versprach er seiner Verlobten goldene Berge.婚前,他对未婚妻漫天许愿。über den Berg sein :度过难关,脱险 攀过山峰,当然就度过难关了。Nach er Operation ist er schon über den Bern.手术后他已度过危险期。
etw.durch die Blume sagen/reden :暗示某事,拐弯抹角地说
中世纪的骑士常借花传情,如红玫瑰表示求爱,绿色的话象征希望,黄色代表不忠等。Ich habe es ihm durch die Blume gesagt,aber er hat nicht verstanden.这事我暗示过他,但他没有理解。den Bock zum Gärtner machen :用人不当,引狼入室
羊通常会破坏花木,让羊做园丁当然不合适。这种表达和汉语中的引狼入室有异曲同工之妙。etw.über Bord werfen :抛弃,丢弃
把无用的东西越过船舷抛到海里,一般指抛掉顾虑,忧虑。den Braten riechen :轧出苗头不对
有一则寓言说农夫请动物来做客,但它一到马上就逃了,因为它闻到房子里煎它同类的肉的味道。Du möchtest Geld von mir borgen? Ich rieche schon den Braten.你是来借钱的吧?我已经轧出苗头了。alle Brücken hinter sich abbrechen/abheben/abbrennen/verbrennen :自断后路
把所有的桥都毁了,自然就没有退路,打仗也就特别勇猛,类似中文中的破釜沉舟。(bei jm.)auf den Busch klopfen/schlagen :旁敲侧击,试探 猎人打猎时常吉打灌木丛,看是否有野兽在。
Ich habe zwar bei ihm auf den Busch geklopft, aber nichts herausbringen können.我虽然旁敲侧击问过他了,但什么也没打听到。das Kind mit dem Bade ausschütten :把孩子和洗澡水一起倒掉,因噎废食,不分青红皂白 源自于德国哲学家塞巴斯蒂安•弗兰克的著作。意思不用多解释了,现在汉语中也经常使用。etw.auf die lange Bank schieben :把某事束之高阁 德国签证面试常见问答(附答案)
1.Was haben Sie studiert? Wann und wo? Von 9.1999 bis 7.1998 habe ich XXX an XX Uni studiert.2.Was moechten Sie in Deutschland studieren? Ich moechte XX in Deutschland studieren.3.Nach dem Studium was moechten Sie machen? Nach dem Studium moechte ich nach China zurückfahren und einen Arbeitsplatz suchen.4.Wie finanzieren Sie Ihr Studium in Deutschland? Meine Familie finanziert mein Studium in Deutschland.5.Was sind Ihre Eltern von Beruf? Mein Vater ist Ingenieur, und meine Mutter ist Chef von einer Gesellschaft.6.Wieviel koennen Ihre Eltern Ihnen geben? 5000 Yuan pro Monat.7.Wieviel koennen Ihre Eltern verdinnen? Ungefaehr 8000 Yuan pro Monat.8.Warum moechten Sie in Deutschland studieren? Ich moechte eine gute Hochschulbildung bekommen und die Hochschulbildung in Deutschland ist sehr weltbekannt.9.Warum moechten Sie in dieser Stadt studieren? Ich habe gehoert, dass die Universitaet in deiser Stadt ist sehr gut, und ich habe eine Zulassung davon schon bekommen.10.Wo/Wielange haben Sie Deutsch gelernt? Ich habe XX Monate an dem Deutsch-Kolleg der Tongji Universitaet Deutsch gelernt.11.Haben Sie in China Ihr Studium schon absolviert? Bechlor u.s.w Ja, ich habe mein Studium absolviert.Ich habe ein Bechlor Diplom.(Nein, ich habe mein Studium nicht Absolviert.)12.Was machen Sie jetzt? Ich bin Student.13.Wo wollen Sie in Deutschland wohnen? Ich moechte in Studentenheim der Universitaet wohnen.14.Haben Sie Verwandte in Deutschland? Nein.15.Haben Sie Freunde in Deutschland? Ja, ich habe einen Freund in koeln.16.Was macht Ihr Freund in Deutschland? Er ist Student.17.Wielange bleiben Ihr Freund in Deutschland? Er hat ein Jahr in Deutschland studiert.
第三篇:日语生活高频常用词汇
日语生活高频常用词汇 饮 食 用 语
飲み食い
—— 吃喝、饮食
立ち食い
—— 站着吃
買い食い
—— 买零食吃
つまみ食い(ぐい)
—— 偷嘴吃
大食(たいしょく)
—— 多食、饭量大
小食(しょうしょく)
—— 饭量小
暴飲暴食(ぼういんぼうしょく)—— 暴饮暴食
食べ放題(ほうだい)
飲み放題(ほうだい)
食べ過ぎ
飲み過ぎ
絶食(ぜっしょく)
断食(だんじき)
授乳(じゅにゅう)
離乳(りにゅう)
給食(きゅうしょく)
試食(ししょく)
美食(びしょく)
偏食(へんしょく)
粗食(そしょく)
米食(べいしょく)
パン食(しょく)
おやつ
喫茶(きっさ)
喫煙(きつえん)
朝ご飯(あさごはん)
朝食(ちょうしょく)
朝飯(あさめし)
昼ご飯(ひるごはん)
昼食(ちゅうしょく)
昼飯(ひるめし)
おひる
晩ご飯(ばんごはん)
晩飯(ばんめし)
夕食(ゆうしょく)
夜食(やしょく)
晩酌(ばんしゃく)
外食(がいしょく)
弁当(べんとう)
食
品
主食(しゅしょく)
副食物(ふくしょくぶつ)
—— 随便吃
—— 随便喝
—— 吃过量
—— 和过量
—— 绝食
—— 绝食
—— 喂奶,哺乳
—— 断奶
—— 供给饮食
—— 品尝
—— 美食、讲究饮食
—— 偏食
—— 粗食
—— 以米为主食
—— 以面包为主食
—— 间食
—— 喝茶
—— 抽烟
—— 早餐,早饭。
—— 早餐,早饭。
—— 早餐,早饭。
—— 午饭
—— 午饭,午餐。
—— 午饭,午餐。
—— 午饭
—— 晚饭
—— 晚饭
—— 晚饭,晚餐。
—— 夜餐
—— 晚餐时饮酒
—— 在外面(饭馆,食堂)吃饭
—— 盒饭 —— 主食 —— 副食品
おかず
—— 菜
代用食(だいようしょく)
—— 代食品
折詰(おりづめ)
—— 盒装食品
流動食(りゅうどうしょく)—— 流食
オートミール
—— 麦片粥
海苔巻き(のりまき)
—— 紫菜饭卷
そうめん
—— 挂面
焼き餅(やきもち)
—— 烤粘糕
菱餅(ひしもち)
—— 菱形粘糕
吸い物(すいもの)
おつゆ
焼き芋(やきいも)
すき焼き
ビフテキ
コロッケ
焼豆腐(やきどうふ)
寒天(かんてん)
ところてん
数の子(かずのこ)
ちくわ
かまぼこ
ハム
ベーコン
蔬
菜
野菜(やさい)
白菜(はくさい)
油菜(あぶらな)
ほうれんそう
キャベツ
芹(せり)
カリフラワー
韮(にら)
蕪(かぶ)
もやし
レタス
牛蒡(ごぼう)
嫁菜(よめな)
トマト
茄子(なす.なすび)
大根(だいこん)
二十日大根(だいこん)
人参(にんじん)
瓜(うり)
唐茄子(とうなす)
—— 清汤、汤
—— 酱汤
—— 烤地瓜
—— 鸡素烧
—— 铁扒牛肉
—— 炸肉饼,油炸丸子
—— 烤豆腐
—— 洋粉
——(石花菜做的)凉粉,洋粉
—— 青鱼子
—— 鱼卷
—— 鱼糕
—— 火腿
—— 腊肉、咸猪肉 —— 蔬菜 —— 白菜 —— 油菜 —— 菠菜 —— 卷心菜 —— 芹菜 —— 菜花 —— 韭菜 —— 芜菁 —— 豆芽 —— 莴苣 —— 牛蒡 —— 鸡儿肠 —— 西红柿 —— 茄子 —— 萝卜 —— 水萝卜 —— 胡萝卜 —— 瓜 —— 南瓜
カボチャ
—— 南瓜 胡瓜(きゅうり)
—— 黄瓜 糸瓜(へちま)
—— 丝瓜 唐辛子(とうがらし)
—— 辣椒 ピーマン
—— 青椒 山葵(わさび)
—— 辣根 じゃが芋(いも)
—— 土豆 薩摩芋(さつまいも)
—— 地瓜 いんげん豆(まめ)
—— 豆角
葱(ねぎ)
玉葱(たまねぎ)
大蒜(にんにく)
パセリ
水
果
果物(くだもの)
リンゴ
水蜜桃
桃(もも)
李(すもも)
梨(なし)
杏(あんず)
葡萄(ぶどう)
柿(かき)
苺(いちご)
さくらんぼ
ザボン
枇杷(びわ)
バナナ
柚(ゆず)
西瓜(すいか)
メロン
石榴(ざくろ)
パイナップル
だいだい
蜜柑(みかん)
橘(たちばな)
オレンジ
ネーブル
金柑(きんかん)
レモン
さんざし
慈姑(くわい)
からたち
なつめ
—— 葱
—— 元葱
—— 大蒜
—— 香菜 —— 水果 —— 苹果 —— 水蜜桃 —— 桃子 —— 李子 —— 梨 —— 杏子 —— 葡萄 —— 柿子 —— 草莓 —— 樱桃 —— 朱栾 —— 枇杷 —— 香蕉 —— 柚子 —— 西瓜 —— 甜瓜 —— 石榴 —— 菠萝 —— 橙子 —— 柑桔 —— 柑桔 —— 桔子 —— 广柑 —— 金桔 —— 柠檬 —— 山楂子 —— 慈姑 —— 枸橘 —— 枣
常用物品词汇 物
品
物品(ぶっぴん)
品物(しなもの)
代物(しろもの)
偽物(にせもの)
いか物(もの)
見本(みほん)
新品(しんぴん)
—— —— —— —— —— —— ——
物品 物品
商品、东西
伪造商品,冒牌商品 假货 样品 新商品
代用品(だいようひん)
日用品(にちようひん)
部品(ぶひん)
名物(めいぶつ)
逸品(いっぴん)
とっておき
虎の子(とらのこ)
粗品(そしな)
見切り品(みきりひん)
安物(やすもの)
掘り出し物(ほりだしもの)
付物(つきもの)
持ち物(もの)
忘れ物(わすれもの)
落し物(おとしもの)
遺留品(いりゅうひん)
出土品(しゅつどひん)
非売品(ひばいひん)
返品(へんぴん)
納品(のうひん)
預かり物(あずかりもの)
土産(みやげ)
置き土産(おきみやげ)
衣服衣料
衣服(いふく)
——
衣裳(いしょう)
——
着物(きもの)
——
和服(わふく)
——
洋服(ようふく)
——
ドレス
——
燕尾服(えんびふく)——
カクテルドレス
——
ユニホーム
——
軍服(ぐんぷく)
——
アンサンブル
——
——
代用品 ——
日用品 ——
零件 ——
名产 ——
珍品 ——
珍藏品 ——
珍宝
——
粗糙的东西 ——
减价商品 ——
贱货 ——
便宜货 ——
附属品 ——
携带物品
——
遗忘的东西,忘带的东西——
失物 ——
遗物 ——
出土文物 ——
非卖物品 ——
退货
——
交纳的物品 ——
寄存品,保管品 ——
土特产、礼品 ——
临别赠品
衣服
衣裳
衣裳、衣服;和服。
和服
西服
妇女礼服
燕尾服
燕尾服
制服、运动服
军装
成套服装
ワンピース
——
连衣裙
ツーピース
——
上下身成套裙服
スリップ
——
妇女长衬裙
ハイネック
——
高领口衣服
タイトスカート
——
紧身裙
スラックス
——
西装裤
カーデイガン
——
(对襟)羊毛衫
寝間着(ねまき)
——
睡衣
雨着(あまぎ)
——
雨衣
水着(みずぎ)
——
游泳衣
衣料(いりょう)
——
衣料
ウール
——
纯毛
化繊(かせん)
——
化纤
レーヨン
——
粘胶纤维
ポリエステル
——
聚脂
メリヤス
——
针织品
サージ
——
哗叽
ビロード
——
天鹅绒
ジャージー
——
平针毛料
ナイロン
——
尼龙 人际交往词汇 集
会
集会(しゅうかい)
——
集会
集い(つどい)
——
集会、聚会
寄り合い(よりあい)
——
集合在一起
会合(かいごう)
——
会晤
パーテイー
——
宴会
カクテルパーテイー
——
鸡尾酒会
会食(かいしょく)
——
会餐
散会(さんかい)
——
散会
流会(りゅうかい)
——
会议流产
総会(そうかい)
——
全会,全体会议
例会(れいかい)
——
例会
朝会(ちょうかい)
——
(学校上课前举行的)早会
公聴会(こうちょうかい)——
(日本国会的)意见听取会
酒宴(しゅえん)
——
宴会
園遊会(えんゆうかい)
——
游园会
夜会(やかい)
——
夜宴会
茶話会(さわかい)
——
茶话会
忘年会(ぼうねんかい)
——
忘年会
催し(もよおし)
——
文娱活动
学芸会(がくげいかい)
——
学习成绩汇报演出会
共進会(きょうしんかい)——
评选会、评比会
コンクール
——
会演
談
コンテスト
コンサート
博覧会(はくらんかい)
展示会(てんじかい)
個展(こてん)
話
前口上(まえこうじょう)談話(だんわ)
会話(かいわ)
—— —— —— —— —— —— —— ——
比赛会 音乐会 博览会 展览会
个人作品展览会 开场白 谈话 会话
対談(たいだん)
漫談(まんだん)
駄弁(だべん)
余談(よだん)
面談(めんだん)
筆談(ひつだん)
要談(ようだん)
密談(みつだん)
懇談(こんだん)
冗談(じょうだん)
立ち話(たちばなし)
自慢話(じまんばなし)
無駄話(むだばなし)
長談義(ながだんぎ)
話合い(はなしあい)
掛け合い(かけあい)
付言(ふげん)
講話(こうわ)
講演(こうえん)
講義(こうぎ)
講座(こうざ)
演説(えんぜつ)
謝辞(しゃじ)
答辞(とうじ)
祝辞(しゅくじ)
弔辞(ちょうじ)
賛辞(さんじ)
式辞(しきじ)
スピーチ
誓詞(せいし)
縁談(えんだん)
説教(せっきょう)
説法(せっぽう)
伝道(でんどう)
法話(ほうわ)
——
交谈 ——
漫谈 ——
闲聊
——
闲话,离题的话 ——
面谈 ——
笔谈
——
商谈要事 ——
密谈
——
开诚布公地交谈 ——
玩笑、诙谐 ——
站着谈话 ——
互吹乱扯 ——
废话
——
冗长的讲话 ——
商议 ——
接洽 ——
附言 ——
报告 ——
讲演
——
讲课,讲义 ——
讲座 ——
演说 ——
致谢词 ——
答词 ——
祝词 ——
悼词 ——
颂词 ——
致词 ——
致词
——
誓词,誓言 ——
说媒
——
说教,规劝 ——
劝说 ——
传教
——
(佛)说教 通信传达
通信(つうしん)
通信先(つうしんさき)
通信衛星(つうしんえいせい)
発信(はっしん)
受信(じゅしん)
返信(へんしん)
音信不通(おんしんふつう)
文通(ぶんつう)
—— —— —— —— —— —— —— ——
通信 通信处 通讯卫星 发信,发报 收信,收报 回信,回电 杳无音信 通信
便り(たより)
幸便(こうびん)
書簡(しょかん)
便箋(びんせん)
封筒(ふうとう)
ファンレター
年賀状(ねんがじょう)
案内状(あんないじょう)
礼状(れいじょう)
悔み状(くやみじょう)
見舞い状(みまいじょう)
欠席届け(けっせきとどけ)
電報(でんぽう)
打電(だでん)
入電(にゅうでん)
返電(へんでん)
祝電(しゅくでん)
弔電(ちょうでん)
特電(とくでん)
ウナ電(でん)
公電(こうでん)
テレファックス
ファクシミリ
テレックス
電略(でんりゃく)
テレホン
テレホンサービス
通話(つうわ)
通話料(つうわりょう)
メッセージ
伝達(でんたつ)
伝言(でんごん)
言付け(ことづけ)
口授(こうじゅ)
取り次ぎ
——
信 ——
喜讯 ——
书信 ——
信纸 ——
信封
——
球迷、影迷的来信——
贺年片 ——
请柬 ——
感谢信 ——
吊唁信 ——
慰问信 ——
请假条 ——
电报 ——
打电报 ——
来电
——
回电,复电 ——
贺电 ——
唁电 ——
专电 ——
加急电报 ——
公务电报 ——
传真通信 ——
传真
——
直通电报,电传 ——
电报挂号 ——
电话 ——
电话服务 ——
通话 ——
电话费 ——
口信,声明 ——
传达 ——
口信 ——
口信 ——
口传 ——
转达
伝令(でんれい)
——
传达命令
聞き伝え(ききつたえ)
——
传闻
ニュース
——
新闻
放送(ほうそう)
——
广播
アナウンス
——
广播通知
宣伝(せんでん)
——
宣传
コマーシャル
——
(广播或电视中的)广告
披露(ひろう)
——
披露,公布
知らせ
——
通知
通達(つうたつ)
掲示板(けいじばん)
予告(よこく)
情報(じょうほう)
吉報(きっぽう)
朗報(ろうほう)
訃報(ふほう)
特報(とくほう)
速報(そくほう)
勝報(しょうほう)
誤報(ごほう)
男女老少
じじい/お爺さん
ばばあ/おばあさん
若人(わこうど)
少年(しょうねん)
少女(しょうじょ)
おとめ
お嬢(じょう)さん
ボーイ
ガール
悪童(あくどう)
ふたご
幼児(ようじ)
幼女(ようじょ)
ぼっちゃん
乳呑児(ちのみご)
赤子(あかご)
赤ん坊(あかんぼう)
赤ちゃん
胎児(たいじ)
幼心(おさなこころ)
美人(びじん)
別嬪(べっぴん)
美男子(びだんし)
——
通告
——
布告板
——
预告
——
情报,信息
——
喜报
——
好消息
——
讣告
——
特别报道
——
速报,快报
——
捷报
——
误报 ——
祖父,外祖父 ——
祖母,外祖母 ——
年青人 ——
少年 ——
少女 ——
少女 ——
小姐 ——
男孩 ——
女孩 ——
顽童 ——
孪生子 ——
幼儿 ——
幼女 ——
小宝宝 ——
乳儿 ——
婴儿 ——
婴儿 ——
婴儿 ——
胎儿 ——
童心 ——
美女
——
(指女性)美人 ——
美男子
ハンサム
——
醜男(ぶおとこ)
——
醜女(しゅうじょ)
——
黒ん坊(くろんぼう)
——
処女(しょじょ)
——
生娘(きむすめ)
——
オールドミス
——
女寡(おんなやもめ)
——
男寡(おとこやもめ)
——
美男子 丑男子 丑女 黑鬼 处女 处女 老处女 孀妇 鳏夫
动物植物词汇 鸟
类
鳥(とり)
鶏(にわとり)
雄鳥(おんどり)
雌鳥(めんどり)
ひよこ
家鴨(あひる)
鵞鳥(がちょう)
七面鳥(しちめんちょう)
鳩(はと)
伝書鳩(でんしょぱと)
野鳥(やちょう)
鳳凰(ほうおう)
白鳥(はくちょう)
孔雀(くじゃく)
隼(はやぶさ)
わし
鷹(たか)
みみずく
きじ
渡り鳥(わたりどり)
雁(がん)
すずめ
雲雀(ひばり)
カナリア
燕(つばめ)
鴉(からす)
百舌(もず)
鸚鵡(おうむ)
うぐいす
鶫(つぐみ)
鶉(うずら)
郭公(かっこう)
きつつき
——
鸟 ——
鸡 ——
公鸡 ——
母鸡 ——
鸡雏 ——
鸭子 ——
鹅 ——
火鸡 ——
鸽子 ——
信鸽 ——
山禽 ——
凤凰 ——
天鹅 ——
孔雀 ——
隼鸟 ——
雕 ——
鹰 ——
猫头鹰——
野鸡 ——
候鸟 ——
雁 ——
麻雀 ——
云雀 ——
金丝雀——
燕子 ——
乌鸦 ——
伯劳 ——
鹦鹉 ——
黄莺 ——
斑鸫 ——
鹌鹑 ——
布谷鸟——
啄木鸟
水鳥(みずとり)
——
水禽
鴛鴦(おしどり)
——
鸳鸯
白鷺(しらさぎ)
——
白鹭
鴎(かもめ)
——
海鸥
ペンギン
——
企鹅
駝鳥(だちょう)
——
鸵鸟 鱼
类
魚(さかな/ うお)
——
鱼
さめ
——
鲨鱼
河豚(ふぐ)
——
鯛(たい)
——
まぐろ
——
鮒(ふな)
——
鱈(たら)
——
平目(ひらめ)
——
鮭(さけ)
——
いわし
——
にしん
——
ぐち
——
たちうお
——
秋刀魚(さんま)
——
鰈(かれい)
——
さば
——
鰹(かつお)
——
鰤(ぶり)
——
金魚(きんぎょ)
——
鯉(こい)
——
緋鯉(ひごい)
——
真鯉(まごい)
——
なまず
——
鱒(ます)
——
鰻(うなぎ)
——
どじょう
——
くるまえび
——
烏賊(いか)
——
するめ
——
其他动物
動物(どうぶつ)
——
猛獣(もうじゅう)
——
パンダ
——
類人猿(るいじんえん)——
チンパンジー
——
ゴリラ
——
象(ぞう)
—— 河豚
真鲷,加级鱼金枪鱼 鲫鱼 鳕鱼 比目鱼 大马哈鱼 沙丁鱼 青鱼 黄花鱼 刀鱼 秋刀鱼 鲽鱼 鲐鱼 鲣鱼 鰤鱼 金鱼 鲤鱼 红鲤鱼 黑鲤鱼 鲇鱼 鳟鱼 鳝鱼 泥鳅 对虾 墨鱼 乌鱼干
动物
猛兽
大熊猫
类人猿
黑猩猩
大猩猩
象
熊(くま)
虎(とら)
ライオン
豹(ひょう)
河馬(かば)
縞馬(しまうま)
駱駝(らくだ)
猪(いのしし)
驢馬(ろば)
—— —— —— —— —— —— —— —— ——
熊 老虎 狮子 豹子 河马 斑马 骆驼 野猪 驴
狼(おおかみ)
いたち
狐(きつね)
たぬき
猿(さる)
蝙蝠(こうもり)
鼠(ねずみ)
栗鼠(りす)
カンガルー
兎(うさぎ)
猫(ねこ)
どら猫
犬(いぬ)
番犬(ばんけん)
猟犬(りょうけん)
シェパード
ペット
医疗保健词汇
病気一覧——疾病一览
危篤(きとく)
持病(じびょう)
リューマチ
癌(がん)
腫瘍(しゅよう)
破傷風(はしょうふう)
風邪(かぜ)
インフルエンザ
咳(せき)
チフス
マラリア
天然痘(てんねんとう)
コレラ
ペスト
麻疹(はしか)
しょうこうねつ
——
狼 ——
黄鼠狼 ——
狐狸 ——
貉 ——
猴 ——
蝙蝠 ——
老鼠 ——
松鼠 ——
袋鼠 ——
兔子 ——
猫 ——
野猫 ——
狗 ——
看门狗 ——
猎犬
——
军用犬、警犬
——
家庭饲养的动物,宠物
—— 病危
—— 老病,老毛病。
—— 风湿病
—— 癌
—— 肿瘤
—— 破伤风
—— 感冒
—— 流感
—— 咳嗽
—— 伤寒
—— 疟疾
—— 天花
—— 霍乱
—— 鼠疫
—— 麻疹
—— 猩红热
ジフテリア
脳炎(のうえん)
結核(けっかく)
肺結核
腸(ちょう)カタル
肺炎(はいえん)
赤痢(せきり)
下痢(げり)
腹痛(はらいた)
—— —— —— —— —— —— —— —— —— 白喉 脑炎 结核 肺结核 肠炎 肺炎
赤痢、痢疾 泻肚 腹痛
吐き気(はきけ)
やり目
中耳炎ちゅうじえん)
耳鳴り(みみなり)
トラコーマ
虫歯(むしば)
湿疹(しっしん)
汗疹(あせも)
瘡(かさ)
痔(じ)
化膿(かのう)
田虫(たむし)
水虫(みずむし)
しもやけ
浮腫み(むくみ)
皹(ひび)
脱毛(だつもう)
食当たり(しょくあたり)
中毒(ちゅうどく)
つわり
小児麻痺(しょうにまひ)
健忘症(けんぼうしょう)
神経衰弱(しんけいすいじゃく)痙攣(けいれん)
しゃっくり
頭痛(ずつう)
目眩(めまい)
卒倒(そっとう)
中風(ちゅうぶう)
日射病(にっしゃびょう)
貧血(ひんけつ)
戦慄き(わななき)
寒気(さむけ)
高血圧(こうけつあつ)
怪我(けが)
—— 恶心
—— 流行性结膜炎—— 中耳炎 —— 耳鸣 —— 砂眼 —— 虫牙 —— 湿疹 —— 痱子 —— 疮 —— 痔疮 —— 化脓
—— 顽癣(xuan)—— 脚癣 —— 冻疮 —— 浮肿 —— 皲裂 —— 脱发 —— 食物中毒 —— 中毒 —— 妊娠反应 —— 小儿麻痹 —— 健忘症 —— 神经衰弱 —— 痉挛 —— 打嗝儿 —— 头痛 —— 眩晕 —— 昏倒 —— 中风 —— 中暑 —— 贫血 —— 哆嗦 —— 发冷 —— 高血压 —— 外伤
やけど
白内障(はくないしょう)
おたふく風
アレルギー
腋臭(わきが)
保健.衛生——保健卫生
養生(ようじょう)
不養生(ふようじょう)
保養(ほよう)
—— —— —— —— —— 烧伤、烫伤 白内障 腮腺炎 过敏症 狐臭
—— —— —— 养生,疗养 不注意健康 保养
休養(きゅうよう)
湯治(とうじ)
闘病(とうびょう)
避暑(ひしょ)
美容(びよう)
整髪(せいはつ)
散髪(さんぱつ)
パーマネント
おさげ
おかっぱ
断髪(だんぱつ)
化粧(けしょう)
厚化粧(あつげしょう)
薄化粧(うすげしょう)
顔剃り(かおそり)
髭剃り(ひげそり)
入浴(にゅうよく)
シャワー
入湯(にゅうとう)
銭湯(せんとう)
冷水摩擦(れいすいまさつ)
洗面(せんめん)
嗽(うがい)
薬剤.薬品——药剂药品
良薬(りょうやく)
特効薬(とっこうやく)
漢方薬(かんぽうやく)
飲み薬(のみぐすり)
塗り薬(ぬりぐすり)
目薬(めぐすり)
鼻薬(はなぐすり)
風薬(かぜぐすり)
解熱剤(げねつざい)
鎮痛剤(ちんつうざい)
覚醒剤(かくせいざい)
—— 休养
—— 温泉疗养 —— 耐心疗养 —— 避暑 —— 美容
—— 理发、整理发型 —— 理发 —— 烫发 —— 发辫
——(女孩的)短发 —— 短发
—— 化妆、打扮 —— 浓妆艳抹 —— 淡妆 —— 刮脸 —— 剃须 —— 洗澡 —— 淋浴 —— 入浴 —— 澡堂
—— 冷水檫身 —— 洗脸 —— 漱口
—— 良药
—— 特效药
—— 中药
—— 内服药
—— 外敷药
—— 眼药
—— 鼻药
—— 感冒药
—— 退烧药
—— 镇痛药
——
兴奋剂
麻薬(まやく)
—— 麻药
解毒剤(げどくざい)
—— 解毒药
下剤(げざい)
—— 泻药
駆虫剤(くちゅうざい)
—— 驱虫药
強壮剤(きょうそうざい)
—— 强壮剂
強心剤(きょうしんざい)
—— 强心剂
錠剤(じょうざい)
—— 药片
丸薬(がんやく)
—— 丸药
粉薬(こなぐすり)
—— 药面儿
煎じ薬(せんじぐすり)
—— 汤药
膏薬(こうやく)
—— 药膏
軟膏(なんこう)
—— 软膏
絆創膏(ばんそうこう)
—— 氧化锌软膏、白胶布
オブラート
——(服药用的)糯米皮儿
アスピリン
—— 阿斯匹林
ペニシリン
—— 青霉素
モルヒネ
—— 吗啡
ヒロポン
—— 安非他命
ロイヤルゼリー
—— 蜂王浆
ツベルクリン
—— 结核菌苗
ワクチン
—— 痘苗
アルコール
—— 酒精
ヨードチンキ
—— 碘酒
ワセリン
—— 凡士林
オキシフル
—— 双氧水
赤チン
—— 红药水
のみとり
—— 跳骚药
猫(ねこ)いらず
—— 杀鼠剂
ナフタリン
—— 卫生球
樟脳(しょうのう)
—— 樟脑
水虫薬(むずむしぐすり)
—— 脚癣药
血止め(ちどめ)
—— 止血剂
点滴(てんてき)
—— 静脉滴注
虫除け(むしよけ)
—— 驱虫剂
防虫剤(ぼうちゅうざい)
—— 防虫剂
蚊取り線香(かとりせんこう)—— 蚊香
ビタミン錠(じょう)
—— 维生素(丸)片
毒薬(どくやく)
—— 毒药 救護.世話——救护照顾
世話焼き(せわやき)
—— 助人为乐
世話(せわ)
—— 关照
引立て(ひきたて)
—— 关照
恩顧(おんこ)
—— 关照
配慮(はいりょ)
—— 关怀、照顾
厄介(やっかい)
——
看病(かんびょう)
——
手助け(てだすけ)
——
手伝い(てつだい)
——
助け合い(たすけあい)
——
救世主(きゅうせいしゅ)——
共済(きょうさい)
——
救済(きゅうさい)
——
救急(きゅうきゅう)
——
輔佐(ほさ)
——
救助(きゅうじょ)
——
救援(きゅうえん)
——
助力(じょしょく)
——
力添え(ちからぞえ)
——
応援(おうえん)
——
後援(こうえん)
——
尻押し(しりおし)
——
保護(ほご)
——
恩恵(おんけい)
——
賛助(さんじょ)
—— 教育学习词汇
学
習
通信教育(つうしんきょういく)
夜学(やがく)
修業(しゅうぎょう)
予習(よしゅう)
復習(ふくしゅう)
独習(どくしゅう)
独学(どくがく)
勉学(べんがく)
篤学(とくがく)
浅学(せんがく)
練習(れんしゅう)
実習(じっしゅう)
熟練(じゅくれん)
習熟(しゅうじゅく)
練達(れんたつ)
上達(じょうたつ)
訓練(くんれん)
洗練(せんれん)
試練(しれん)
練磨(れんま)
修行(しゅぎょう)
苦行(くぎょう)
稽古(けいこ)
麻烦、照应 护理、看护 帮忙 帮助 互相帮助 救世主
共济、互助 救济
急救、抢救 助理、辅助 拯救 救援 协助 支援
助威、声援 后援 后盾 保护 恩惠 赞助 —— —— —— —— —— —— —— —— —— —— —— —— —— —— —— —— —— —— —— —— —— —— ——
函授教育 夜校
修业,学习预习复习自修 自学 用功学习好学 学习浅薄 练习实习熟练 熟习精通 进步 训练 精练 考验 磨练
(佛)修行
(佛)苦行,苦修
练习、学习(学问、技术、技艺等)
下稽古(したげいこ)
—— 排练、预演
寒稽古(かんげいこ)
—— 冬季练功
調練(ちょうれん)
—— 操练
ドリル(drill)
—— 反复练习
トレーニング(training)
—— 体育训练
研鑚(けんさん)
—— 钻研、研究
研修(けんしゅう)
—— 进修
演習(えんしゅう)
—— 共同研究,研究讨论,课堂讨论
ゼミナール
—— 课堂讨论,西明纳尔 文字.言語
文字(もじ)
—— 文字
字体(じたい)
—— 字体
略字(りゃくじ)
—— 简化字
表意文字(ひょういもじ)
—— 表意文字
表音文字(ひょうおんもじ)
—— 表音文字
象形(しょうけい)文字
—— 象形文字
細字(ほそじ)
—— 细体字
太字(ふとじ)
—— 粗体字
花文字(はなもじ)
—— 大写字母
常用漢字(じょうようかんじ)—— 常用汉字
ローマ字(じ)
—— 罗马字
アルファベット
—— 罗马字(字母表)
算用数字(さんようすうじ)
—— 阿拉伯数字
点字(てんじ)
—— 盲文
横文字(よこもじ)
—— 横写的文字
部首(ぶしゅ)
—— 部首
偏(へん)
—— 偏旁
冠(かんむり)
—— 宝字盖
横書き(よこがき)
—— 横写
縦書き(たてがき)
—— 竖写
仮名(かな)
—— 假名
変体仮名(へんたいかな)
—— 变体假名
平仮名(ひらがな)
——平假名
片仮名(かたがな)
—— 片假名
送り仮名(おくりがな)
—— 送假名
振り仮名(ふりがな)
—— 振假名(汉字旁注的假名)
ルビ
—— 汉字上注的假名
仮名遣い(かなづかい)
—— 假名用法
スペリング(spelling)
—— 拼法
第四篇:生活大爆炸一经典词汇
1.普通级词汇
dolly:n.小轮搬运车,手推车
fulcrum:n.(杠杆的)支点,支轴
vortex:n.漩涡,旋风
entropy:n.熵
transvestite:n.易装癖者
immaculate:adj.无缺点的,无瑕疵的evening gown:n.(通常带有拖地长裙的)女夜礼服
insomnia:n.失眠
unorthodox:adj.非传统的,异端的sinus:n.鼻窦
sleep apnea:睡眠时呼吸暂停
otolaryngologist:n.耳鼻喉科医师
proctologist:n.直肠科医师
pelvis:n.骨盘
Intoxicating:adj.醉人的,使人兴奋的dowels:n.木钉,暗销
infrared repeater:n.红外线中继器
photocell:n.光电池
aquarium pump:n.潜水泵
drip tray:n.除霜水盘
sluice:n.水闸
overflow reservoir:n.蓄水池,储液器
heat sink:n.散热片
junkyard:n.废品旧货栈
oxyacetylene torch:n.氧乙炔炬
2.爆炸级词汇
Lois Lane:超人前女友
Green Lantern:绿灯侠
Mandelbrot set of complex numbers:芒德勃罗(Beno?t Mandelbrot,1924-),波兰几何学家,分形理论创始人。Mandelbrot集又被称为“数学恐龙”,对每一个C,让z0=0代入迭代式:f(z)= z*z + C,经足够多次迭代后函数值不扩散,这样的C所组成的集合为M集。M集被认为是数学上最为复杂、最美丽的集合之一。
Oppenheimer:奥本海默,1945年带领“曼哈顿计划”洛斯•阿拉莫斯实验室全体科学家成功研制出世界上第一枚原子弹
3.爆炸级食品
pad thai:泰式炒面
Vienna sausages:维也纳香肠
Honey Puffs:一种低纤维麦片
Big Bran:一种含有糠麸的高纤维麦片
4.精选语录
Raj: Are there any chopsticks?
Sheldon: You don't need chopsticks.This is Thai food.Leonard: Here we go.Sheldon: Thailand has had the fork since the latter half of the 19th century.Interestingly they don't put the fork in their mouth, they use it toput the food on a spoon, which then goes into their mouth.Leonard: Ask him for a napkin, I dare you.听谢博士讲泰国餐具
Leonard: Penny, wait.Penny: Yeah?
Leonard: Um...If you don't have any other plans, do you want to join us for Thai food and a Superman movie marathon?
Penny: A marathon? Wow, how many Superman movies are there?
Sheldon: You're kidding, right?
Penny: Yeah, I do like the one where Lois Lane falls from the helicopter and Superman swooshes down and catches her.Which one was that?
All guys: One.我只看过超人一
Sheldon: You realize that scene was rife with scientific inaccuracy.Penny: Yes, I know, men can't fly.Sheldon: No, no.Let's assume that they can.Hmm.Lois Lane is falling, accelerating at an initial rate of 32 feet per second per second.Superman swoops down to save her by reaching out two arms of steel.Miss Lane, who is now traveling at approximately 120 miles an hour, hits them and is immediately sliced into three equal pieces.Leonard: Unless Superman matches her speed and decelerates.Sheldon: In what space, sir? In what space? She's 2 feet above the ground.Yeah, frankly, if he really loved her, he'd let her hit the pavement.It'd be a more merciful death.钢铁手臂三段式
Leonard: I guess we'll just bring it up ourselves.Sheldon: I hardly think so.Leonard: Why not?
Sheldon: Well, we don't have a dolly or lifting belts or any measurable upper-body strength.Leonard: We don't need strength.We're physicists.We are the intellectual descendants of Archimedes.Give me a fulcrum and a lever and I can move the Earth.It's just a matter...I don't have this.I don't have this!I don't have this.Sheldon: Archimedes would be so proud.阿基米德的后代们
Leonard: I'm not surprised.A well-known folk cure for insomnia is to break in your neighbor's apartment andclean.Sheldon: Sarcasm?
Leonard: You think?
Sheldon: Granted, my methods may have been somewhat unorthodox, but I think the end result will be a measurable enhancement to Penny's quality of life.Leonard: You know what, you convinced me.Maybe tonight we should sneak in and shampoo her carpet.Sheldon: You don't think that crosses a line?
Leonard: Yes.For God's sake, Sheldon, do I have to hold up a sarcasm sign every time I open my mouth?Sheldon: You have a sarcasm sign?
Leonard: No, I do not have a sarcasm sign.讽刺?
Leonard: Uh.Here's the thing: ,Penny, just as Oppenheimer came to regret his contributions to the first atomic bomb, so too I regret my participation in what was, at the very least, an error in judgment.The hallmark of the great human experiment is the willingness to recognize one's mistakes.Some mistakes, such as Madam Curie's discovery of radium, turned out to have great scientific potential, even though she would later die a slow, painful death from radiation poisoning.Another example, from the field of Ebola research...Leonard的科学道歉
5.地道表达
swoop down:猛扑下
straighten up:整理,整顿
get out of your hair:不打扰了,get in one's hair 打扰某人
per se:本质上,本身
第五篇:法语生活小词汇
法语生活小词汇.txt两人之间的感情就像织毛衣,建立的时候一针一线,小心而漫长,拆除的时候只要轻轻一拉。。法语生活小词汇:颜色
颜色-LES COULEURS
阳单阴单阳复阴复
紫色的 violt violette violets violettes
蓝色的 bleu bleue bleus bleues
绿色的 vert verte verts vertes
黄色的 jaune jaune jaunes jaunes
橙色的 orange orange orange orange
红色的 rouge rouge rouges rouges
黑色的 noir noire noirs noires
白色的 blanc blanche blancs blanches
灰色的 gris grise gris grises
棕色的 marron marron marron marron
粉色的 rose rose roses roses
浅蓝色的 bleu clair bleu clair bleu clair bleu clair
深蓝色的 bleu foncé bleu foncé bleu foncé bleu foncé
法语常用术语法汉对照
Le nom名词
Le nom commun普通名词
Le complément d’objet ind
Le complément d’objet direct直接宾语irect间接宾语
Le nom propre专有名词
L’attribut表语
Les noms de famille姓名
L’article défini定冠词
Les noms de lieux地名
L’article indéfini不定冠词
Le sujet主语
L’article partitif部分冠词
Le complément补语
L’adjectif形容词
Le complément direct直接补语
L’adjectif démonstratif指示形容词
Le complément circonstanciel状语
L’adjectif possessif主有形容词
L’apposition同位语
L’adjectif indéfini泛指形容词
法国文化:法国习俗与禁忌
法国人在社交场合与客人见面时,-般以握手为礼,少女和妇女也常施屈膝礼。在男女之间,女士之间见面时,他们还常以亲面颊或贴面来代替相互间的握手。法国人还有男性互吻的习俗。两个男人见面,-般要当众在对方的面颊上分别亲-下。在法国一定的社会阶层中,“吻手礼”也颇为流行。施吻手礼时,注意嘴不要触到女士的手,也不能吻戴手套的手,不能在公共场合吻手,更不得吻少女的手。
法国人在餐桌上敬酒先敬女后敬男,哪怕女宾的地位比里宾低也是如此。走路、进屋、入座,都要让妇女先行。拜访告别时也是先向女主人致意和道谢,介绍两人相见时,-般职务相等时先介绍女士。按年龄先介绍年长的,按职位先介绍职位高的。若介绍客人有好几位,-船是按座位或站立的顺序依次介绍。有时介绍者一时想不起被介绍者的名字,被介绍音应主动自我介绍。到法国人家里作客时别忘了带鲜花。
送花时要注意,送花的支数不能是双数,男人不能送红玫瑰给已婚女子。在送花的种类上应注意:在当地送菊花是表示对死者的哀悼。法国人把每一种花都赋予了一定的含义,所以选送花时要格外小心:玫魂花表示爱情,秋海棠表示忧虑,兰花表示虔诚,郁金香表示爱慕之情,报春花表示初恋,水仙花表示冷酷无情,金盏花表示悲伤,雏菊花表示我只想见到你,百合花表示尊敬,大丽花表示感激,金合欢表示信赖,紫丁香表示我的心是属于你,白丁香表示我们相爱吧,倒挂金种表示心里的热忱,龙头花表示自信,石竹表示幻想,牡丹表示害羞,白茶花表示你轻视我的爱情,红茶花表示我觉得你最美丽。此外,法国人视鲜艳色彩为高贵,很受欢迎,视马为勇敢的象征,认为蓝色是“宁静”和“忠诚”的色彩,粉红色是积极向上的色彩。但法国人忌讳核桃,厌恶墨绿色,忌用黑桃图案,商标上忌用菊花。法国人还视孔雀为恶鸟,并忌讳仙鹤(认为它是蠢汉与淫妇的象征)、乌龟,认为杜鹃花、纸花不吉利。
法国人大多信奉天主教,其次才是新教、东正教和伊斯兰教。他们认为“13”这个数字以及“星期五”都是不吉利的,甚至能由此引发什么祸事。如果你对老年妇女称呼“老太太”,她们是很不高兴的。法国人还忌讳男人向女人送香水,因为这有过分亲热和图谋不轨之嫌。他们还不愿意别人打听他们的政治倾向、工资待遇以及个人的私事。如果初次见面就送礼,法国人会认为你不善交际,甚至认为粗俗。
法国女宾有化妆的习惯,所以一般不欢迎服务员为她们送香巾。法国人在同客人谈话时,总喜欢相互站得近一点,他们认为这样显得更为亲近。他们偏爱公鸡,认为它既有观赏价值和经济价值,还有司晨报晓的功能,因而它可以用作“光明”的象征,并奉为国鸟。他们还非常喜爱鸢尾花,认为它是自己民族的骄傲,是权力的象征、国家的标志,并敬为国花。法国人在交谈时习惯于用手势来表达或强调自己的意思,但他们的手势与我们的有所不同。如,我们用姆指和食指分开表示“八”,他们则表示“二”;表示“是我”这个概念时,我们指鼻子,他们指胸膛。他们还把姆指朝下表示“坏”和差的意思。
法国人一年到头似乎离不开酒,但贪杯而不过量。一日三餐,除早餐外,顿顿离不开酒。他们习惯于饭前用开胃酒疏通肠胃,饭后借科涅克(白兰地)之类的烈性酒以消食,佐餐时,吃肉类配红葡萄酒,吃鱼虾等海味时配白葡萄酒;玫瑰红葡萄酒系通用型,既可用于吃鱼,也可用于下肉。女士都爱用玫瑰红,以显示自己的口味清淡,不嗜烈物。法国人不仅看菜下酒,什么酒用什么杯子,也很有讲究,法国人讲究虽多,但喝的并不多。三五人一桌的聚会,一瓶10度上下的葡萄酒通常就行。
法语中粗俗骂人的话merde比较多见,相当于TMD和英语的shut,法国人经常挂在口边。它的变隐音mince,跟苗条没有任何关系,显得稍微文明些,相当于汉语的kao.connard常被简洁地说成con,相当于你妈x,常用!CON有傻瓜,蠢猪的意思。C'est con!“真是够傻的”。putain或简称pute,相当于英语的butch,汉语的婊子,但并不是专门用来侮辱女性,而是表示惊奇时使用。fait chier动词短语大便,表示糟糕。
通常,大家把以上的1234连着说,表示强烈的感情:Putain merde con fait chier!5 zut女生的脏话,跟mince差不多,不够粗鲁所以男生不要用,以免被认为是娘娘腔。6 enculer就是汉语中的cao了,英语是fuck.salop(e)贱人(贱妇),或者贱格,极度危险词汇,不要针对人使用。mes couilles,极度下流词汇,表达不满,在下不提供翻译,自己查字典fils de pute,英文中的son of butch,汉语中的婊子养的狗娘养的,不要针对人,对事好了batard英文中的basterd,混蛋,杂种enfoirer轻度粗口,表达不满fumier轻度粗口,肥料,但对于merde来说降了一级
法语学习的小秘籍
小马是法语的忠实爱好者,用了N年研习法语,梦想是去法国还有当导演,也不见她怎么学,不过经常让大家吃惊,大家只好承认她法语功力非凡,今天终于肯公布自己轻松学好法语的小秘籍了。
学习法语不长不短的几年,虽然水平没有多少的长进,但对“法语”这种语言,以及学习理解法国的文化,多多少少还有些心得,写出来跟大家分享一下。
首先学法语的大家最大的感受应该是“麻烦”.要记的东西太多,动词的超多变位形式,微小细分的时态语态。虽然长相酷似“英语”,可是纷繁冗长得很。
“我是你是他是”要记不同的形式的“是”不说,连说数字都巨复杂,99要说成4倍的20加10加9.难怪连法国人自己的数学都不好。
但反过来想这也是一种语言严谨和有趣的地方。细分的时态,让你很清楚的知道每个动作之间的细微的时间差。说出数字之前要先在脑中计算一下是20的几倍。
印象最深刻的就是“Oh la la”极尽夸张之能事的表达,却让人多了些自嘲和玩世不恭的味道。大概形容了一下对法语的感觉,好的坏的,其实心里还是很喜欢的。毕竟法国在心中已经成了浪漫的永恒的代名词,而且曾经那么热血的学习,记忆,理解,背诵,所有的经历都融合在了“法语”之中。大家会不会跟我一样,不自觉地对迎面而来的外国人加以猜测,细听他们的谈话是否是法语。
好了好了,一提起这个话题就滔滔不绝了起来。
还是给那些想学好法语的朋友几点系统的学习建议:
1.背单词
很头痛的话题,只能多说多写,让单词烂熟于胸。但成效比较慢。我个人背单词是用“造句法”,因为造句前有了考虑这个词的时间,已经把单词大概的“样子”和“词义”记得差不多,然后就考虑它使用的场合,造出一个比较像你自己会说出来的话,这样这个词在你的口中出现的机率和出现的正确率就会高很多。
Ps:
我有一个区分单词阴阳性的“小窍门”,今天写出来跟大家分享,觉得有道理有帮助的话一定要评论支持一下哦。就是“法语名词的阴阳性是根据年代来划分的”.一般来说年代比较久的单词(就是很早以前出现的名词)一般都是阴性的,像la vie(生活)la terre(土地)之类的;而年代比较近的或者是新兴的名词一般都是阳性的,像le taxi(出租车)le rendez-vous(约会)之类的。但这只是个大概的参考,有些不符合这个规律的,你也可以按照这个规律来记忆,就像le pardon(对不起)是阳性的名词,我的记忆方法是古代的人都不说对不起,所以这个词是近代的,是阳性的。这样就又有趣味性又记住了。
2.语法学习
很多人都采用的是题海战术,我试过一段时间,可总是不尽人意,遂放弃了。应试的人还是应该多做题的,尤其是TEF考试的真题,考的语法点永远是那几个,也不知道为什么要记住连法国人自己都不经常使用的虚拟式和情态式。不过在文学作品中还是会经常出现的。我个人比较偏重实际一点,把最常用的几个时态记的比较清楚,日常交际起来就会比较得心应手。其他的复杂不常用的,就只能死记硬背了。而对于简单将来时,复合过去时,未完成过去时,等等的时态我是用写作的方式。写日记也好,把文章改写也好,诉诸笔头的时候,很困难很困难,所以不断的磨合过程,也会把语态的使用方法和形式记得非常牢固。大家不妨试试。
3.听力
有点自夸地说听力是我比较有自信的一项。因为声音怎么来说都比文字表达更有感染力一些,所以一些听不太懂的意思,也可以从说话者的语态中猜出一些。说了这些比较害怕听力的朋友是不是有些安心了?呵呵„„
介绍个我一直在用的方法:“跟自己讲话”,无论是英语还是法语,使用的时候,总觉得表达的时候会更含蓄和婉转。所以我经常把我想说又不能直接说出口的话用法语来表达,还有自言自语的时候,用法语说的话,就像另一个人在对我说话,很能达到一种精神安慰的效果。举个例子,就像我累的时候,就经常跟自己说:Si tu peux faire鏰 ,tu peux faire les plux.但如果用中文对自己说:如果你能做好这个,你就能做得更多。就有点不是那么个意思,别别扭扭的了。(嘿嘿~是不是自己跟自己太熟的关系,不习惯这么正式的语言。)
大概就是这么个意思吧,大家都理解哈~
其他的点我就不一一说到了,其实总的说来关键就是应用。当成是你的母语一样经常使用,在你的意识里常常想到它,应该就是学一门语言的关键了吧。
还有一个我听说了觉得很好,但没有坚持下来的学习方法,就是看电影学语言,不是看很多部原声电影的那种,而是一部电影看到烂。里面的对白你都能脱口而出了,估计这门语言你已经基本上掌握了。有兴趣和毅力的朋友可以试试哦,我比较喜欢的法语电影,又适合这样学习的有:《两小无猜》(《Jeux des enfants》),《绿芥刑警》《芳芳》(有两版,都可以找来看看,一个唯美浪漫,一个激情飞扬。)看过的法语电影也不多啦,有什么好看的,也推荐给我看看吧。
希望我的学习的一点心得能对你有点帮助,大家有热情的话,什么困难都不在话下喽。最后来个俗气的结尾“je pense donc je suis”所以,请大家努力的开动脑子吧。大家有什么秘籍欢迎交流。