第一篇:希腊罗马神话人物名称及其衍生单词短语和意义
希腊罗马神话人物名称及其衍生单词短语和意义
摘 要:古希腊、古罗马文明对欧洲文化影响巨大,英语中有大量的来自希腊、罗马神话的短语、典故。本文仅就神话中神的名字和所衍生的单词进行简单研究与说明。
关键词:神话;人名;单词
[中图分类号]H313
[文献标识码]A
[文章编号]1006-2831(2007)12-0054-3
Abstract: Ancient Greek culture and Ancient Roman culture have had a great effect on European culture.There are many English phrases and tales which come from Greek and Roman myths.This essay provides research and a brief introduction to the words originating from Greek and Roman mythology.Key words: myth, name, words
从英语的发展史可以了解到,英语从几个日耳曼部族的语言发展成为今天世界第一国际性语言,这本身固然有政治、经济、社会的诸多原因,但英语本身所具有的强大的兼容并蓄性是一个更重要的内在原因。在这中间,作为欧洲文明的起源——古希腊文化,以及一度称雄亚非欧三洲的古罗马人建立的强大的古罗马文化,都在英语中留下了不可磨灭的痕迹。其中的一个表现就是古希腊和古罗马神话对英语的影响,在英语中存在一大部分与这些神话人物相关的单词、短语和故事。
古希腊神话与古罗马神话之间又是联系紧密。希腊神话是世界上最古老、神秘、优美的传说之一,这些神话成了一代又一代欧洲艺术家永恒的灵感来源。古罗马帝国在吞并希腊城邦的同时,也全盘托收了古希腊神话,古罗马人只是简单地将希腊神改一下名字就当作了他们的罗马神。这种“懒惰”行为造就了罗马神话和希腊神话的相似。本文取其一点,仅就两种神话中的人名及简单事迹所关联的词汇短语进行简单介绍,以帮助英语学习者更好地了解这些英语词汇的来源,更清晰地了解这些词汇的内涵,更容易地记忆和使用这些单词;当然,同时也可以对这些古老文化有一个大概的了解。
1)Titans 希腊神话中的泰坦巨人
titanic adj.巨大的,力大无比的
泰坦尼克邮轮命名为“Titanic”,意思是“巨大的船”、“不沉之船”,不料在处女航就不幸沉没,演绎了一段凄美感人的爱情故事。
titanium n.钛——发明者认为钛的超强度和超强的耐高温正像泰坦神的伟大。各种运动器材如网球拍、羽毛球拍中因含钛而价格昂贵。
gigant 拉丁文中“巨人”的拼写方法。英文中“g”被去掉成giant n.巨人,巨物;adj.巨人般的;gigantic adj.巨人的,巨大的。
Giant 捷安特,一个自行车品牌。
2)Cronos(希腊名)/ Saturn(罗马名),泰坦巨人族首领
以推翻父亲统治而起家,害怕也被自己的子女推翻,为保帝位而吞噬子女,但最终被儿子Zeus(宙斯)所推翻。其行为就如时间一样无情,吞噬一切,产生字根chron-指“时间的”,“有关时间的”。
chronic adj.耗费时间的,慢性的 chronicle n.编年史,载入编年史
chronology n.年代学,年表
chronological adj.按时间顺序排列的 3)Atlas 泰坦巨神之一
因为对抗宙斯被罚在世界的西尽头以肩扛天。16世纪地理学家麦卡脱把Atlas擎天图作为地图册的卷首插图,后人争相效仿,遂有atlas n.地图册,图表集。
4)Zeus 宙斯(希腊名)/ Jupiter(朱庇特),万神之王——据说他能使人快活。
Jupiter n.木星——以他的名字命名。
jovial adj.愉快的,快乐的
5)Hera 赫拉(希腊名)/ Juno Moneta天后(罗马名)
money n.钱,钱币
mint n.铸币厂;v.铸造。这两个词来自女神的姓氏。
Juno Moneta曾多次警告罗马人即将出现的危险,帮他们渡过难关,成为罗马的警告女神。罗马人为Juno建立了神庙。后来又把造币厂设在神庙中,希望女神能守候他们的财富,并且随时警告他们不要为金钱迷失。可见money和mint也含有“警告”的意思。
The Milky Way, galaxy n.星系,银河系——在希腊神话中是赫拉创造的。
神话中天后的奶汁十分神奇,吃过后可以长生不老。她的丈夫宙斯趁Hera熟睡之机把和别人的私生子放在她的身边吸食奶汁,孩子吮吸太猛,惊醒Hera。Hera发现吃奶的不是自己孩子,就把孩子用力推开,由于用力过猛,奶汁直喷上天,就成了银河——The Milky Way。
而希腊语galakt指“牛奶的”,galaxy也指“银河,星系”。
6)Ares 阿瑞斯(希腊名)/ Mars(罗马名),神话中的战神
martial adj.与军事、战争有关的 martial arts 武术
martial law 军事管制,戒严令
7)Hephaestus 赫菲斯托斯(希腊名)/ Vulcan 铁匠兼火神(罗马名)
volcano n.火山。相传火山是他为众神打造武器的火炉。
volcano adj.(似)火山的,来自火山的
8)Eros 爱罗斯(希腊名)/ Cupid丘比特(罗马名),爱神,美神的忠实随从。有翅膀,以布蒙双眼,意味着爱是盲目的;持弓箭射人,箭有两种,金箭和铅箭,被金箭射中者会对别人产生爱慕,被铅箭射中者会对别人产生仇恨。
erotic adj.色情的
erotica n.色情书(画)等
eroticism n.性欲、色情性
cupidity n.贪心,贪婪
cupid’s-bow adj.状似爱神丘比特之弓状的 Cupid’s bow n.爱神丘比特之弓
9)Psyche 灵魂、精神之神
罗马传说:凡人少女Psyche和爱神Cupid相恋,每晚在一座宫殿相会。Cupid一再叮嘱不要探究他的身份,不要窥探他的容貌。Psyche忍不住好奇,一天夜里在他熟睡时点上蜡烛偷看,发现与她相爱的竟然是众神中最帅的爱神。她惊喜交加,手一颤,烛油滴落,Cupid惊醒,旋即离去,从此不见。Psyche悲恸欲绝,愧恨不已,开始四处漂泊寻找情人。后经历了无数劫难后终于与Cupid重聚,结为夫妇,并成为灵魂、精神之神。
当Cupid离开Psyche时说:Love could not dwell where there is no trust.。
psychology n.心理学
psychological adj.心理的
10)Hermes 赫尔墨斯(希腊名)/ Mercury 墨丘利(罗马名)
众神的使者,亡灵的引导者。天生飞毛腿,身上有翅膀,甚至在他的帽子、鞋子、魔杖上都有翅膀,宙斯之子。
Mercury n.水星。太阳系行星之一,绕太阳公转速度最快,是地球的四倍。用Mercury来命名最恰当不过。
第二篇:赢在单词:希腊罗马神话传说和《圣经》中的英语成语典故
赢在单词:希腊罗马神话传说和《圣经》中的英语成语典故
人们在口头或书面表达自己的思想情感时经常使用典故。典故通常是指古书中的故事或词语。例如,“破釜沉舟”这个典故出自《史记•项羽本纪》,指把船凿沉,打破饭锅,与强敌决一死战,后比喻为下决心干到底。作者如能巧妙地运用典故,不仅会使文章在叙事、状物、绘景、写人上多姿多彩,而且寓意深刻,令人回味。
英语中的典故也非常丰富。我们经常在文学作品和演讲中碰到。如果读者对典故的出处和内涵不甚了解,就无法准确地理解其寓意,无法欣赏其魅力。
众所周知,古希腊文明是人类文明史上一颗璀璨的明珠,她为人类留下了一大批珍贵的文化遗产,对世界文明的发展产生了深远的影响。希腊神话就是这些珍贵的文化遗产中的一部分。希腊神话中众多的故事和词语现在已经成为英语语言中的常用词汇和成语。
下面选取了12个例句。这12个句子都含有出自希腊神话中的典故。这些典故用词不多,但内涵丰富,寓意深刻。在此我们追根溯源,探讨其本义,分析其现在的所喻所指,以飨读者。
1.Thanks to her agent,a veritable Pygmalion,she was transformed from an ugly duckling into a Hollywood beauty.皮格马利翁(Pygmalion)是塞浦路斯国(Cyprus)国王,也是一位雕刻家。他爱上了自己所雕塑的少女像(Galatea),爱与美的女神阿佛洛狄特《赢在单词》一书中指出:记忆单词最科学、合理、有效、快速、实用的方法即探源法!
(Aphrodite)见其感情真挚,赋予雕像以生命,使两人结为夫妻。Pygmalion现在喻指“对他人或物抱有积极主动、热切期盼态度的人”。例句中Pygmalion正是取了该意。
1968年罗森塔尔(R.Rosenthal)与雅各布森(K.Jacobson)发表了一份名为《教室中的皮格马利翁》(Pygmalion in the Classroom)的研究报告。这项研究的目的在于纠正教师的偏见。实验开始时,研究者对l~6年级的学生实施智力测验。然后他们在每个班级挑选出一些儿童,挑选标准不是根据智力测验的成绩,而是把出身贫穷家庭的学生挑选出来,因为研究者知道他们平常在班上遭受教师的歧视。研究者把挑选出来的学生名单交给教师,告诉他们这些是特殊儿童,智商高,而且还有提高的可能性。一个学期之后,再进行测验,这些所谓的特殊儿童真正获得了智力测验分数的提高。一年以后,进行第三次测验,结果显示这些所谓的特殊儿童在智力测验分数上继续提高;只有低年级组除外,因为低年级的任课教师有变动。新教师不知道研究者所指定的特殊儿童,因此,便没有特殊地看待。这个实验表明教师对待学生的态度对学生的学习成绩产生很大的影响。心理学上的“皮格马利翁效应”指的就是这种情形。
2.The present school curriculum seems to some students a procrustean bed.句中的procrustean是形容词,由专有名词派生而来。procrustes是古希腊阿提卡(Attica)一带的巨人,译为柏鲁克洛斯德。他拦路抢劫,把受害人绑在床榻之上。如果受害人身高超过床榻,柏鲁克洛斯德就截断其下肢;如果受害人身高短于床榻,他就抻长其下肢,使其与床榻齐长。procrustean 现在喻指“强《赢在单词》一书中指出:记忆单词最科学、合理、有效、快速、实用的方法即探源法!
求一致的;削足适履的”; procrustean bed喻指“强求一致的制度或政策”。例句中procrustean bed正是取了该意。
钱智修在1919年10月出版的《教育杂志》第11卷10号发表一篇译文“问题教授法”(Problem method)。文中有一段文字就引用了Procrustes的典故,一针见血地指出了传统教育的弊端:“希腊稗史,有大盗曰柏鲁克洛斯德(procrustes)者,每捕人必使卧于铁床之上,体之长者则截之使短,其短者则引之使长,最能形容旧式教育之流弊。盖旧式教育所注意者,在课程之一方面;而于儿童之一方面,则未遑注意,势不至削足适履不止也”(徐珍,1996:65)。
3.The Argus-eyed examiner certainly contributed to the honesty of the candidates.
赢在单词一书提醒我们:
Argus是希腊神话中的百眼巨人,译为阿耳戈斯。他受命护卫宙斯(Zeus)所钟爱的少女——艾奥(Io),后被众神的使者赫耳墨斯(Hermes)所杀。他的眼睛被放在了孔雀的尾巴上。Argus 现在喻指“机警之人”;Argus-eyed 喻指“机警的;目光锐利的”。例句中Argus-eyed 正是取了该意。有目光敏锐的监考者在场,考生的诚实程度也随之有所提高。
4.The preparation of the Oxford English Dictionary was a herculean task.
句中的herculean是形容词,由专有名词Her-cules派生而来。Hercules是宙斯(Zeus)与阿尔克墨涅(Alcmene)之子,译为赫拉克勒斯。他是一位力大《赢在单词》一书中指出:记忆单词最科学、合理、有效、快速、实用的方法即探源法!
无比的英雄,克服了种种艰难困苦,冒险完成了12项强加给他的任务。Hercules现在喻指“无比英勇之人”;herculean喻指“极其骁勇的;艰巨的”。例句中herculean取“艰巨的”之意。编纂字典无疑是一项艰苦卓绝的工作。
5.Tired of political dodges,the would-be candidate decided to cut the Gordian knot by announcing that he would run.
句中的Gordian是形容词,由专有名词Gordius派生而来。Gordius是弗里吉亚国(Phrygia)国王,译为戈尔迪。他打了一个复杂难解的结,被称为“戈尔迪的结”(Gordian knot)。当马其顿国王亚历山大听到神谕允诺,解开此结者将成为下一个亚洲之王时,在无法解开此结的情况下,他挥舞利剑将其斩开。Gordian knot现在喻指“难办的事,复杂的问题”;cut the Gordian knot 喻指“快刀斩乱麻式地解决复杂问题”。例句中cut the Gordian knot正是取了该意,“这位竞选者厌倦了躲躲闪闪的方式,决定直截了当地宣布参加竞选。”
6.He was thought of as a titan of the American automobile industry.
Titan是天神马拉诺斯(Uranus)与大地女神盖亚(Gaea)之子,译为泰坦,是一位巨神。Titan现在喻指“巨物;巨人,有成就的人”。例句中的titan取“有成就的人”之意,“他被认为是美国汽车工业的巨头。”
7.The multimillionaire wondered, with satisfaction, if he truly had the Midas touch.
《赢在单词》一书中指出:记忆单词最科学、合理、有效、快速、实用的方法即探源法!
迈达斯(Midas)是弗里吉亚国(Phrygia)国王,他要求神赐予他一种特殊的魔力,能把他触摸到的一切变成黄金。现在Midas喻指“大富翁;善于赚大钱之人”。the Midas touch喻指“赚大钱的本领”。例句中 the Midas touch正是取了该意,“这位大富翁志得意满,思量着自己是否真正具备了赚大钱的本领。”
8.Vietnam was President Johnson’s Achilles’ heel.
赢在单词一书提醒我们:
阿基里斯(Achilles)出生后,其母捏住他的脚踵倒提着把他放到斯提克斯(River Styx)河水里浸泡。被该河河水浸泡之后,他浑身坚硬如铁,刀枪不久,但是他母亲所捏的脚踵未沾河水,所以成为他的致命之处,容易遭受伤害。阿基里斯也正是因为脚踵被箭击中而死。现在Achilles’ heel喻指“致命弱点,唯一弱点”。例句中Achilles’ heel正是取了该意。约翰逊(Lyndon Baines Johnson)是民主党人,他在1963~1969年期间担任美国第36任总统,提出建立“伟大社会”的改革纲领。但由于他使越南战争升级而丧失了公众对他的支持。
9.His protean personality fascinated his friends but at the same time caused them to distrust him.
句中的protean是形容词,由专有名词Proteus派生而来。Proteus是一位小海神,译为普罗透斯。他是海神波塞冬(Poseidon)的仆人,能随心所欲地改变自己的容貌。Proteus现在喻指“反复无常的人或物”;Protean喻指“变化《赢在单词》一书中指出:记忆单词最科学、合理、有效、快速、实用的方法即探源法!
多端的;多才多艺的”。例句中protean取“变化多端的”之意。个性变化无常的确难以取信于人。
10.The police have had a Briarean grasp of the details of the murder case.
句中的Briarean是形容词,由专有名词Briarens派生而来。Briarens是希腊神话中的百手巨人,译为布里阿柔斯。他帮助宙斯(zeus)与泰坦(Titan)作战。Briarean现在喻指“到处伸手的;多手的;多方面的”。例句中Briarean取“多方面的”之意,“警察已经多方面掌握了该谋杀案的情况。”
11.If you continue to keep in touch with the drugpusher, you will sup with Pluto.Pluto是希腊神话中掌管阴曹地府的冥王,译为普路托。sup with Pluto直译为“与冥王共进晚餐”,其比喻含义就是“死亡”。例句中sup with Pluto正是取“死亡”之意。贩毒分子是世界各国追捕的对象,与他们打交道无疑将自己推上了死亡之路。
12.The young people were all touched by the Orphean singer.
句中的Orphean是形容词,由专有名词Orpheus派生而来。Orpheus是希腊神话中的诗人和音乐家,译为奥菲士。他的音乐今万物感动。他的妻子欧律狄克(Eurydice)被蛇咬死,奥菲士含悲前往冥府寻找。冥王为其悲歌所动,放走了他的妻子,但命令他在未出冥府之前不可回首翘望。奥菲士在即将出冥府那一刻,《赢在单词》一书中指出:记忆单词最科学、合理、有效、快速、实用的方法即探源法!
偶一回头,只见自己的妻子在冥府口消失。Orphean现在喻指“迷人的;令人神往的”。例句中Orphean正是取了该意,“这些年轻人都被这位迷人的歌手打动了”。
1.a dog in the manger占着茅坑不拉屎的人出自《伊索寓言》(Aesop's Fables),有一篇狗站马槽的故事,说的是一头狗躺在堆满稻草的马槽里,狗是不吃草的动物,而当马或牛一走进稻草时,这头狗却朝着马,牛狂哮,不准食草动物享用。因此,“狗站马槽”就成了一个家喻户晓的成语而进入英语中,常用来比喻a person who prevents others from enjoying sth that is useless to himself;a churlish fellow who will neither use a thing himself nor let others use it,讽刺那些占据说职位或某些物质却不做事的人。a dog in the manger是个名词性短语,常与系动词连用,充当表语(主语补足语)eg:He borrowed a lot of books from the library,but he didn't read a book.He was really a dog in the manger.There are some officials who are only the dogs in the manger.Smith was a dog in the manger over that roll of wire;it was no use whatever to him,but he wouldn't let us have it.2.bell the cat自告奋勇去冒险;老虎头上拍苍蝇bell the cat系成语to hang the bell about the cat's neck的简略,愿意是“给猫的脖子上挂铃”。它来自《伊索寓言》(Aesop's Fables)中的《老鼠会议》(The Mice in Council)这篇寓言讲的是:一群老鼠在鼠洞里举行会议,讨论如何对付凶狠的猫。白胡须老鼠提出:“我有个方法,在猫的脖子上挂一个铃。这样,猫一走动铃就响,我们《赢在单词》一书中指出:记忆单词最科学、合理、有效、快速、实用的方法即探源法!
就可以闻铃声而逃避了”,群鼠一致同意这个建议,欢呼:“That's a capital idea.We will bell the cat!No more fear of the cat!”但是,谁去给猫挂铃铛呢?没有一只老鼠敢去,一个个都溜掉了。老鼠会议豪无结果,它们不安全的境况当然也无法改善。寓言所寄托的意思很明白:遇到困难的问题时候,既需要有出谋献策的人,更需要有挺身而出的实干家。bell the cat常用来比喻to do sth dangerous in order to save others;to step forwar bravely to face the danger;to take a risk for the good of others.eg:Everybody made suggestion,but no one actually offered to bell the cat.We didn't know who would put him this delicate question when my friend offered to bell the cat.3.cry wolf虚发警报;慌报险情;危言耸听cry wolf来自《伊索寓言》:《牧童和狼》(The Shepherdboy and the wolf)有个牧童在离村子不远的山坡上放羊,有一次,他为了开心作乐,突然大喊:“Help!Help!The wolf!”全村的人都闻声跑来援助他时,才知道这只是开玩笑。如此恶作剧搞了两三次。后来,狼真的来了,那个牧童再呼号求救时,谁也不理会他了。于是,狼把他的羊吃了。这篇寓言的意义很清楚:爱说谎话的人,即或在他说真话时,也没人相信他。由此,人们用to cry wolf 来概括这篇寓言的基本情节及其教诫意义,用以比喻to give false alarms;to warn of danger where there is none之意。按其比喻意义,这个成语相当与汉语中出自《东周列国志》的典故:烽火戏诸侯。周幽王为博得宠妃褒泥一笑,竟然把军国大事当儿戏,烽火报警戏诸侯,使各路诸侯仓促发兵,驰援京师,结果收到嘲笑。后来犬戎进犯,幽王再举烽火调兵,谁也不来《赢在单词》一书中指出:记忆单词最科学、合理、有效、快速、实用的方法即探源法!
了,结果周幽王遭到杀身亡国之祸。这2个典故的情节虽不同,寓意却完全不一致,都是表示“一朝说假话,一世无人信”eg:Nobody will believe he is in trouble because he has cried wolf so many times.Is she really sick of is she just crying wolf?The newspaper placards that had cried “wolf” so often,cried “wolf” now in vain.4.Fish in Troubled Waters浑水摸鱼;趁火打劫;陷于混乱Fish in Troubled Waters直译是:“浑水里捕鱼”,出自《伊索寓言·渔夫》这篇寓言江的是:有个渔夫在河里张网捕鱼,他把鱼网横栏在河道里,然后拿了一条缚着石块的绳子,不停的拍击河水,使泥沙泛起,河水浑浊,鱼儿在慌乱中纷纷自投罗网,渔夫用这个方法捕得了好多鱼。但住在附近的人指责渔夫说:“我们饮水全靠这条河,你把水搞得这么浑,叫我们到哪里去找清水饮用呢?”渔夫回答说:“可是,我若不把水搞浑,那就非饿死不可了”因此,人们常用to fish in trouble waters 比喻to try to win advantages for oneself from a disturbed state of affairs;to make use of sb's misfortune to serve one's own ends.并因此产生了谚语it’s good fishing in troubled waters(混水好摸鱼)。在英语中,to fish in troubled waters 也可写成to fish in the muddy waters,而且water必须做waters。eg:The man who interferes in South American politics is fishing in troubled watersI refused to let them come here because i knew they only wanted to fish in troubled watersThose who made large profits out of illegally selling rationed goods during World War II were fishing in troubled waters.《赢在单词》一书中指出:记忆单词最科学、合理、有效、快速、实用的方法即探源法!
赢在单词一书提醒我们:
5.cat's paw 被他人利用的人;受人愚弄者cat's paw 也坐cat's-paw或catspaw,字面意思“猫爪子”,出典17世纪法国著名的寓言作家拉·封丹的《猴子与猫》。讲的是狡猾的猴子哄骗头脑简单的猫儿,替它从炉火中取出烤熟的栗子来。猫儿应命去做,结果猫爪子被火烧伤了,而取出的栗子却被猴子吃光了。追根嗍源,远在公元前3世纪的《伊索寓言》中就有这个故事,不过没有题目。cat's paw常用来比喻a person used as a tool by another;one who is used merely for the convenience of a cleverer or stronger person之意。按其内涵,这个成语与汉语成语“为虎作伥”所比喻的意义相似,仅是动物的形象不同cat's paw除了单独做复合名词使用外,还构成to make a cat's paw of sb(利用某人做为工具或爪牙)eg:It is easy for him to be used as a cat's paw of evil-doing.I am afraid that he is making a cat's paw of you.6.Pull the chestnuts out of the fire火中取栗;替别人冒险Pull the chestnuts out of the fire来自法国著名的寓言作家拉·封丹的《猴子与猫》。cat's paw与Pull the chestnuts out of the fire是同源成语,但两个成语无论在结构上或意义上都不相同,前者比喻充当别人的工具或爪牙,后者常用来表示to do sth dangerous for others的意思。这个成语也作to pull sb's chestnuts,或者to put the chestnuts for sb.eg:I had pulled the chestnuts out of the fire for him on several occasions and was unwilling to do it again.They are pulling chestnuts out of the fire for the imperialists without knowing itYou can't make me your catspaw to pull your chestnuts out of the fire...《赢在单词》一书中指出:记忆单词最科学、合理、有效、快速、实用的方法即探源法!
7.attic salt优雅的俏皮话;妙语attic salt的字面意思是“阿提卡的盐”。阿提卡洲(attica)是希腊东南部的一个州,其首府是雅典。阿提卡州是个半岛,工商业发达,特别盛产海盐,相传,阿提卡州的盐比希腊其他地方出产的盐精细有味,深受欢迎。阿提卡人机智风趣,善于说俏皮话,以幽雅的诙谐著称于世。这个成语出自古罗马著名的作家和演说家西塞罗(Marcus Tullius Cicero,公元前106-前43)。他的论文和演讲词,都是文体和标准拉丁语的典范,在其作品中论述了古希腊人精心研究的雄辩术理论,特别提到以口齿锋利著称的阿提卡人。公元前55年,西塞罗以文艺对话形式写的主要著作《辩论》(De oratore),探讨了演讲艺术中的诙谐问题。他说,妙语应当含有“盐味”,象“阿提卡的盐”那样有味。在现在英语中,salt一词含有“风趣”,“兴味”等转义。成语attic salt常用来表示poignant delicate wit;wit of a refined quality。因此也可写attic wit.eg: Yesterday Mrs Williams gave a talk to the Women's Institute on her travels in Asia.It was full of Attic Salt.A talk full of attic salt is worth listening to.They are in the habit of speaking with attic wit.8.one's pound of flesh残酷榨取;割肉还债相信大家都看过莎士比亚的《威尼斯商人》。这里就不加以介绍。one's pound of flesh比喻to insist cruelly on repayment of what was borrowed,常用在have,demand,exact,want,ask for 等之后。eg:If you borrow from the scoundredl,you may be sure he'll demand hhis pound of flesh.Their boss pays the highest wages,but he wants his pound of flesh in return and makes them work very hard.《赢在单词》一书中指出:记忆单词最科学、合理、有效、快速、实用的方法即探源法!
9.john bull(s)约翰牛;英国佬“约翰牛”是英国人的绰号,意义是english nation,the typical englishmen.这个雅号是英国人自己取的,出自16世纪英国著名作家兼宫廷御医约翰·阿布斯诺特(John Arbuthnot,1667--1735)的政治讽刺作品。阿布斯诺特在1712年写了一本讽刺小说,名叫《约翰牛的生平》(The History of John Bull),该书的主人公约翰牛就是英国的人格化、形象化。作者笔下的约翰牛,是个英国“自由民”,为人粗暴冷酷,桀骜不逊,颇有些牛劲。他盛气凌人、欺辱弱者,如果谁流露出对他稍微表示不满的反抗情绪,他立即摆出一副格斗的架势。作者通过这个赳赳武夫的形象,暗喻当年英国的专横跋扈,抨击“民权党”(英国自由党的前身)的好战策略。显然,这个绰号最初含贬斥色彩。这个形象的出现,绝非作者凭空捏造,而是与当时英国的社会经济状况紧密相连。在英国资产阶级革命胜利后的17世纪,英国毛纺工业迅速发展,资本的原始积累不断扩大,资产阶级政权对内实行“圈地运动“,对外实行殖民地的掠夺政策,以便积累大量的工业资本。
赢在单词一书提醒我们:“约翰牛”的形象正是这个时期英国的体现这。John Bull这个颇古的典故成语,19世纪 的著名作家狄更斯(Charles Dickens,1812--1870)就曾引用过。随着时间的推移,“约翰牛”的形象发生了耐人寻味的变化,由最初那个身强力壮、满脸横肉的中年船长想象,变成了一个年过半百、五短身材的矮胖子。于是漫画上出现的”约翰牛“,是个头戴宽边礼帽,足蹬翻口皮鞋,身穿茄克衫的绅士摸样。当年那种杀气滕滕的气概收敛不少,其原来的贬义似乎变成了褒义。”约翰牛“逐渐变成了一位饱经事故的实干家形象,他的行为成了英国的人的标准行为。这样一来,john bull这个成语就成了英国人或者英国的代名词了;而与之相关的john bullism 就指”英国精神“”《赢在单词》一书中指出:记忆单词最科学、合理、有效、快速、实用的方法即探源法!
英国习气“或”英国的典型性格“,john bullist则常指”英国迷“eg:By some he is called...“a thoroughbred englishman”,by some,“a genuine john bull”...John bulls belong to the white race.10.Grin like a cheshire cat咧嘴傻笑;露齿嬉笑Grin like a cheshire cat字面意思是“象柴郡猫那样咧开嘴笑”,这个成语也可写成 to wear/have a grin like a Cheshire cat,或to smile like a Cheshire cat。关于这个成语有2种说法Cheshire是英格兰西部的一郡,当地出产一种颇有特色的干酪,叫“柴郡干酪”(Cheshire cheese),曾经一度作成象笑脸猫的形状。另一种说法是:柴郡有位画家,他给当地旅馆绘画的招牌上,都画了一只咧着嘴笑的狮子。
赢在单词一书提醒我们:
艾里克·帕特里奇先生(Mr.Eric Partridge)认为,这个成语大约从1770年开始就作为贬义词使用。英国《朗曼英国成语词典》等辞书,认为这个成语源自维多利亚女王时代(1835--1901),英国数学家和童话作家刘易斯·卡洛尔(Lewis Carroll,1832--1898)在他所写的童话《阿丽思漫游奇境记》(Alice's Adventures in Wonderland)中详细的描述了公爵夫人家中的一只柴郡猫。《阿丽思漫游奇境记》第6章有段这样的对话: “Please,would you tell me,”said Alice a little limidly...“why your cat grins like that?”“It's a Cheshire cat,”said the Duchess,“and that's why.”卡洛尔的童话,通过虚幻离奇的情节,嘲讽了19世纪后半期英国的社会现象。《阿丽思漫游奇境记》在1865年7月问世后,轰动了全英国。作者由此一举成名。“柴郡猫”的生动想象,是否他所创造,有待于进一步考证,但to grin like a Cheshire cat是随着该书的风行而被广泛使用,《赢在单词》一书中指出:记忆单词最科学、合理、有效、快速、实用的方法即探源法!
应无疑义。根据书中的描述,这个成语常用来表示to grin broadly,showing great amusement;to laugh at nothing that is amusing;to smile widely,in such a way that on shows all one's teeth.eg:Poor little Hans only grinned like a Cheshire cat when he was scolded.Mamma is smiling with all her might.In fact Mr.Newcome says...“that woman grins like a Cheshire cat.”Who was the naturalist of the cats in Cheshire?It is no good smiling at me like a Cheshire cat,Mr.Lubin.11.A storm in a Teacup杯水**;小题大做;大惊小怪A storm in a Teacup字面意思“茶杯里的风暴”;美国英语为“a tempest in a teapot/barrel”,也作tea-pot tempest.A storm in a Teacup出自法国著名作家巴尔扎克(Honore de Balzac,1799-1850)记述,这句话出自18世纪法国哲学家和思想家孟德斯鸠的名言。有一次,他听说圣马力诺发生了政治**,就用“茶杯里的风暴”来评论。因为圣马力诺是欧洲最小的共和国,只有一万人口,孟德斯鸠认为那里的**对整个欧洲局势无足轻重。探源搠流,远在公元前古希腊了罗马的名人著作中就有过类似的形象比喻。如古罗马著名作家和演说家西塞罗(Cicero)在其著作《论法律》中就有这样的话:excitare fluctus in simpulo,意即to stir up waves in a ladle。此外,还有a storm in a cream-bowl;a storm in a wash-hand basin等说法。尽管它们比喻的形象不同,但都是用来表示much excitement about something trivial;a lot of fuss about a trifle之意。按其比喻意义,相当与“小题大做”大惊小怪。The people next door are continually quarreling ,but it is usually a storm in a teacup.What is it all 《赢在单词》一书中指出:记忆单词最科学、合理、有效、快速、实用的方法即探源法!
about?Nothing serious,just a tempest in a teapot.12.a tower of ivory 或an ivory tower象牙之塔;世外桃源a tower of ivory常用来比喻一种与世隔绝的梦幻境地,即the place of seclusion or retreat from realisties of life.She lives in a tower of ivory apart from her friends.They view college as an ivory tower.13.have an axe to grind别有用心;另有企图;怀有私心have an axe to grind是个源自美国的成语,字面意思是“让斧头磨一磨”,寓意是to have private interests to serve;to have sth to gain for oneself;to have a selfish reason等之意。据英国《朗曼英国成语词典》等记述。这个成语出自美国著名的政治家、科学家本杰明·富兰克林(Benjamin Franklin,1706--1790)所写的一则故事。富兰克林幼年时,在院子里遇到一个带有斧头的陌生人,那人称赞院子里那个磨石(grindstone)很好,想看看它好不好使,便花言巧语的让他转动磨石,而那人就在上面磨利自己的斧头。据“美国之音”英语广播节目《词汇掌故》说,这个成语出自1810年美国宾夕法尼亚(Pennsylvania)一家报纸上首次刊登的一则故事。
赢在单词一书提醒我们:
故事说的是有个陌生人手持一把斧头,想找磨石来磨利他的斧头。他在街上遇到一个男孩,就问道:“好孩子,你爸爸有磨石吗?”那男孩就带他到家里来,帮他转动磨石磨斧头。这对一个孩子来说是件艰苦的活,男孩把手都磨破了,累个半死才把斧头磨得闪闪发光。那个人见目的达到,不仅没向小孩道谢,反而教《赢在单词》一书中指出:记忆单词最科学、合理、有效、快速、实用的方法即探源法!
训孩子快点去上学,以免迟到.2个出典实质上讲的是同一件事。富兰克林作为一位杰出的资产阶级革命家,担任的最后一项公职就是宾夕法尼亚州废奴委员会会长,为废除奴隶制而奔忙,直到生命的最后一息。宾夕法尼亚州一家报纸在富兰克林逝世20周年发表那篇小故事,应该就是他生前所讲的故事。这个故事的寓意很清楚:“持斧待磨者”用恭维的话来达到个人目的,人们不要上当受骗。He may offer you a post in his firm,but he has an axe to grind, he wants to stand well with your father.His interest in our venture cannot be sincere,because i knew he has an axe to grind.In the first place,let me assure you,gentlemen,that i have not an axe to grind
《赢在单词》一书指出:词汇、语音和语法是构成语言的三大要素。其中,词汇是思维概念的基本单位,也是语言的基本构成单位,掌握好一门语言首先必须掌握一定量的词汇。如何学好英语单词,能够以较少的精力、较快的速度、较好的效果来大量识记英语单词,迅速扩大词汇量,这与有效的学习方法有密切关系。
记忆词汇的好书有很多!学习《赢在单词》一书,定能解决你教英语单词的目的。如:该书里面所讲的“探源法”就是学习英语词汇最科学、合理、有效、快速、实用的方法!
书本共分四个板块:第一板块主要是第一部分,主要讲述了探源法的含义、内容、作用及衡量标准等问题,另外还描述了英语词汇来源及英语词汇记忆方法《赢在单词》一书中指出:记忆单词最科学、合理、有效、快速、实用的方法即探源法!的历史发展过程;第二板块主要包括第二、三部分,主要讲述了用探源法学习英语和英语词汇的方法与技巧;第三板块主要是第四至十部分,主要讲述了用探源法学习英语词汇的认知、应用、实践、能力复制及提高等全过程,这个板块的最终目的是希望通过这个过程把学习英语词汇的能力直接复制给每位读者,让每位读者都获得攻克英语的信心、勇气及能力;第四板块主要是第十一、二部分,主要讲述了用探源法检测自己学习英语词汇的效果,以及在以后学习英语过程中应注意的问题。
探源法,此法是了解世界语言学界研究英语现状和发展状态的最基本的方法,此法遵循和应用了一般语言学原理,是研究英语词汇最科学、合理、有效的方法。具体的讲,它是以研究构词学为基础,语言学为背景,词汇学为导向,并在此基础上综合各种科学记忆单词的方法,最后汇总而成的记忆法。只要你能把这种方法达到融会贯通的话,那么你得到的不仅仅是一种学习英语词汇的技巧,你得到的更是一种学习英语词汇的能力,一旦你拥有这种能力,你就不在需要别人帮助,你可以根据自己需要去选择适合自己的词汇书去学习,从此你学习词汇不在盲目,不在没有信心,面对任何词汇书,你不会在无所适从!当然此时的你面对单词,不再是记忆,而是学习。因为学习探源法的最终目的是:不再记单词!
总结起来本书有以下几个明显区别于其它记忆单词书的特点:
(1)本书所讲的“探源法”不仅仅是一种记忆单词的方法,当你真正全部掌握它时,你获得的就是一种“记忆单词的能力”;
(2)本书提出“单词不需要记忆”的观点,并很好的说明此观点的正确性;
《赢在单词》一书中指出:记忆单词最科学、合理、有效、快速、实用的方法即探源法!
(3)本书总结了英语单词记忆方法在我国发展的基本历程,让每位读者清晰的知道各种方法的优劣得失,同时通过各种方法与探源法的比较,说明探源法是目前中国记忆单词最科学、合理、有效、快速、实用的方法;
(4)本书对每一个字母、前后缀、词根和部分词汇都进行了“探源”;(5)本书在第四部分:探源法英语词汇基础认知篇的词根部分,对相应的词汇进行了详细的分析,目前国内没有一本同类书籍做过这种全面分析;
(6)本书编写比较全面,基本包含了有关记忆单词方面所有能出现的所有问题(7)本书第二部分是如何学习英语的方法总结,这些科学方法的总结是独一无二的,在市面上没有出现过;
(8)本书编排过程特别合理,在给读者复制“记忆单词能力”时,遵循了循序渐进的过程;(9)本书适合人群:一切英语学习者和想学英语的人。读者范围特别广泛,市场潜力大;
(10)本书不但汇编了构词法,而且对构词法的延伸法也进行提炼归纳,目前国内同类书籍还没有出现过此种提炼。
探源法的最终理论总结起来是四个字:记忆思想,即它不是一种简单的记忆方法,而是一种思想,一种有关记忆单词的思想,它的追求是忆随意动,换句话就是你的记忆过程全是下意识的、无准备的一种人体自然行为。探源法的最终目的:不学而会,即就是你不用专门去记忆单词,而你却可以记住你任何想记的单词。但是,要达到这种境界,学者必须具备一种能力,即记忆单词的能力。而探源法的整个学习过程,就是给你复制这种能力的过程。一旦你拥有这种能力,你就不用再记忆单词,当然这也是记忆单词的最高境界。
《赢在单词》一书中指出:记忆单词最科学、合理、有效、快速、实用的方法即探源法!
这种提法就好比李小龙所讲的有关截拳道理论,他认为截拳道的最终理论总结起来就四个字:武术思想,即它不是一门武术门派,而是一种思想,一种有关搏击思想,它追求的是身随心动。截拳道的最终目的:无为而治,即我国道家的哲学思想。下面结合这种思想,来阐述一下截拳道所追求的“无为而治”。道家的思想“无为而治”,不是不作为,而是要我们顺其自然的治,他讲求的是用辩证的眼光来看世界,即有形和无形可以随时地转换,而截拳道的攻击和防守也可随时转换。所谓的无形,就是说拳路的变化,是无规矩可循的,拳的最高境界就是无形。道家理论,要求我们从小习武,开始时就要讲究心静,也就是心无杂念,道士隐居深山的目的也在于此。在尘世之中,我们练功要心如止水,但在格斗中,我们不能老想着胜与败,那样会让我们的身体僵硬,只有心如止水,才能做到,出拳时随心所欲,才能把有形化为无形,才能达到无为而治。
当时李小龙把截拳道理解为一种武术思想时,许多人都不赞同他的说法。就连伊诺教授刚开始时也质疑过他的观点,请看下面对话:
此对话来源电视剧《李小龙传奇》第三十四集的结尾部分:
伊诺教授:(与小龙切磋后)小龙啊!我现在对你的截拳道理论,越来越感兴趣,你知道,我多年来一直喜欢结交武林中人,可是还从来没有见过任何一个人,在你这个年龄,能创立一个武术门派。
李小龙:教授,来坐,伊诺教授,我和您的看法不一样,截拳道不是一种门派,《赢在单词》一书中指出:记忆单词最科学、合理、有效、快速、实用的方法即探源法!
而是一种思想,截拳道没有什么招式的限制,也不属于任何套路,确切的说,它是一种搏击思想,它追求的是身随心动。
伊诺教授:小龙师傅,按照你这个说法,武学家对决岂不都是外行打架了,按这个逻辑,这个世界上岂不没武学可言了吗?
李小龙:(仍盒子,伊诺教授迅速接住)你看,你根本没用任何武术招式,你也没做何思想准备,你一伸手,就把它给抓住了,一切都来自于自然,毫不浪费时间,你没有下蹲,也没有一些传统的套路、动作,要不然,你不可能把它抓住,就这样,这就是我的武学理念。
伊诺教授:小龙,这的确很有说服力呀?
后来经过李小龙现场示范后,伊诺教授才赞同了他的观点。上面我简单的提了一些本书的不同之处,但是要靠书面文字很难把本书所涉及的一些理念讲清楚,就像李小龙一样,只有当场讲解、示范后才能把自己的观点更好的讲解出来,让别人明白。所以,我希望亲爱的读者朋友们,能抽出宝贵的时间,亲自去《淘宝网》或新华书店看看《赢在单词》一书,相信你有很大收获。连
接:http://blog.sina.com.cn/jwl2009
如:sol-/ uni-→ 都表示“一”
【探源】①都来源于拉丁语,它们常见于外来词和科学术语;②前缀sol-为象形前缀,可分解为:o太阳、s太阳的强光、l太阳的弱光,即它代表太阳,太阳又是独一无二的,所以它有“单/一”的含义 【引申】单/单独/唯一
《赢在单词》一书中指出:记忆单词最科学、合理、有效、快速、实用的方法即探源法!
【属性】母义:sol-/ uni-= one单/一
【其他】①前缀un-为uni-的变体,一般加在元音字母前;②有异形同义词根:primi-/ mono-/ proto-/ haplo-一,前者来源于拉丁语primus,后三者来源于希腊语,如:primus第一、monopoly垄断、protozoa原生动物、haplocaulous单茎的;③它们在表示“一”时还有细微区别:primi-/ proto-第一、mono-
一、haplo-单一 【分析】
unicycle
→ 单轮脚踏车
unite
→ 结合/合并/联合/团结
uniform
→ 一样的/同一的 unicorn
→ 独角兽
solo
→ 独奏曲/单独的 solve
→ 解决/解答
sole
→ 单独的/唯一的
solid
→ 固体/立体
-cours-/-cur(r)-/-curs-→ 都表示“跑”
【探源】①都来源于拉丁语currere跑,前者是-curs-的重读形式,中间为此词的不定式词干,后者为此词的动名词词干。在英语构词中,-cur(r)-可以用来构成动词,而-cours-/-curs-一般只出现在名词和形容词中;②来源基础词course 行程,为它的变体,含义为它的引申义,分解为:-cours-跑 +-e(n.)名词后缀,跑了很远的路,即行程/进程/路程/道路/课程
《赢在单词》一书中指出:记忆单词最科学、合理、有效、快速、实用的方法即探源法!
【引申】流/奔走
【属性】母义:-cours-/-cur(r)-/-curs-= run跑
【其他】①-cour-为-cours-的变体,有同形异义词根:-cur-关心/照料/治疗;②它相应的希腊语词根为:-dromo-跑
【分析】-er(n.),表示人(喜欢跑步的人/动物,即跑者/猎犬/骏马/追猎者)suc-后/随后(紧随伤员其后,并跑着为之服务,即救助/救济/救援/援助)oc-(=to)去(跑去看看,那到底出什么事了?即发生/出现)re-再/重复/反复(再次跑出来的丑闻,即再发生/复发/重新浮现)con-共同/一起/全部(警察刚到,那些浑蛋就全都都跑了,即同时发生)-ent(a.)形容词后缀,表示“…的”(形容跑在时尚最前沿的,即流行的/通行的)
courser
→ 跑者/猎犬/骏马/追猎者 succour
→ 救助/救济/救援/援助 occur
→ 发生/出现
recur
→ 再发生/复发/(往事等)重新浮现 concur
→ 同时发生/同意/一致 current
→ 流行的/通行的/流通的
-corp-/-corpor-→ 都表示“体”
【探源】①都来源于拉丁语corpus身体,它们属于一对同源异形根,分别来自名词corpus和它的所有格形式corporis的词干部分;②来源基础词corpse 尸体/死体,为它的变体,含义为它的引申义,分解为:-corp-身体 +-(s)e(n.)名词后缀,已经没有气息的身体,即尸体/死体
《赢在单词》一书中指出:记忆单词最科学、合理、有效、快速、实用的方法即探源法!
【引申】身体/团体
【属性】母义:-corp-= body身体
【其他】有异形同义词根:-car-/-carn-/-som(at)-体/身体/肉体,后者为它相应的希腊语词根,如:chromosome染色体
【分析】s 复数(可以保卫国家的团体,即军/队/团/军团)
-u-连接词、-lent(a.)表示“多…的”(形容身体有很多赘肉的,即肥胖的)-ation(n.)名词后缀(很团结的集体,即团体/社团/公司)
bi-两/
二、-al(a.)表示“…的”(形容有两个身体的,即双身的/有两身体的)-cle(n.)名词后缀,表示小(形容很小物体,即微粒/粒子/细胞/血球)in-做/作成、-ate(a.)形容词后缀,表示“…的”(把分散的个体做到一块,即合并/结合/组成/合并的)
corps
→ 军/队/团/军团 corpulent
→ 肥胖的corporation
→ 团体/社团/公司 bicorporal
→ 双身的/有两身体的 corpuscle
→ 微粒/粒子/细胞/血球 incorporate
→ 合并/结合/组成/合并的-claim-/-clam-→ 都表示“叫喊”
【探源】①都来源于拉丁语clamare喊,前者是此词的不定式词干的重读形式,在英语中常构成动词;后者是此词的动名词词干,在英语中只出现在名词和形容词中;②来源基础词clamour吵闹/喧嚷,为它的变体,含义为它的引申义,《赢在单词》一书中指出:记忆单词最科学、合理、有效、快速、实用的方法即探源法!
分解为:-claim-叫喊 +-our(v./ n.),大声叫喊,真烦人!,即吵闹/喧嚷/喧闹 【引申】大叫/大喊
【属性】母义:-claim-/-clam-= to cry/ shout 大叫/叫喊
【其他】①-clamat-为-clam-的变体;②铅字印刷术发明时,他高兴得大叫起来:-typo-铅字/形象/印记/印象,来源于拉丁语typus或希腊语typos,如:typograph活版印制、typology类型学/血型学/体型学
【分析】-ant(a.)表示“…的”(形容与叫喊有关的词汇,即吵闹的/喧嚷的)pro-前/向前(提前不断叫喊,并向别人宣布一些重要事情,即宣布/宣告/声明)ex-外/出(意料之外的大叫,即呼喊/惊叫)
de-加强意义(大声地朗读文章,即朗诵/激昂的演说)
ac-加强意义(特别兴奋,不断地大声叫喊,即欢呼/喝彩/向…欢呼)de-加强意义、-atory(a.)形容词后缀,表示“…的”(形容与叫喊/说话有关的词汇,即适于朗诵的/雄辩的/演说的)
clamant
→ 吵闹的/喧嚷的 proclaim
→ 宣布/宣告/声明/表明 exclaim
→ 呼喊/惊叫 declaim
→ 朗诵/激昂的演说 acclaim
→ 欢呼/喝彩/向…欢呼 declamatory
→ 适于朗诵的/雄辩的/演说的
理解的记忆才科学、快速、有效且不宜忘记?哈,祝你学习快乐!
《赢在单词》一书中指出:记忆单词最科学、合理、有效、快速、实用的方法即探源法!
赢在单词一书中指出:如何理解“记忆单词最科学、合理、有效、快速、实用的方法即探源法”这句话?
也许许多人会对这个书名提出疑问,这本书有那么好吗?用那五个词来形容探源法是不是有些夸张?你的方法有英语国家权威专业人士编著的有关词汇学学习丛书中所讲的方法科学吗?你的探源法所探源的东西有词源词典编著的合理吗?你的探源法有我把世界最顶级的词汇记忆大师聚在一块专门教我一人更有效吗?你的方法在快有人家一个月倒背如流《牛津高阶英汉双解词典》那位朋友快吗?你的方法在实用有我到国外零距离学习英语词汇更实用吗?
我的回答是:是,没有!我所用的五个词是把它们作为一个整体来形容探源法的,单独拿出来一个词肯定都有它的弊端,但是能把这五个词权衡其利弊后,共同来形容一种方法,探源法无疑是目前能找到的最好的记忆单词的方法。
所以,我希望亲爱的读者朋友们,能抽出宝贵的时间,亲自去《淘宝网》或新华书店看看《赢在单词》一书,学习学习“探源法”,相信你有很大收获。连
接:http://blog.sina.com.cn/jwl2009
《赢在单词》一书中指出:记忆单词最科学、合理、有效、快速、实用的方法即探源法!