第一篇:美联英语收费标准究竟性价比高还是低?
美联英语收费标准究竟性价比高还是低?
美联英语提供
随着需要英语的普及,越来越多的地方需要说英语。我根据美联英语收费标准选择了美联英语。因为我在一家外企工作,为了让自己的英语变得更流畅,选择了以做高端英语培训著称的美联英语。有许多人跑来问我美联英语的收费标准怎么样?它教的好不好?适不适合自己?所以我将我在美联英语的个人经历分享给你们,并且着重把美联英语的收费标准分享给你们。
美联英语是一家以高端英语培训为主营业务的教育集团,具体业务主要有成人英语素质教育、青少年英语应用教育、英语在线学习和企业团体英语培训等。适合许多人群,我经常在机构里看见青春洋溢的初高中学生,也会看见无忧无虑的小学生和小朋友,也会看见正值当年的二十岁的青年人,当然也会有我们这些已经工作的“半老徐娘”。适合这么多人群,美联英语收费标准也是不一样的,不同的美联英语收费标准代表着不同的上课方式。
有人乍一听感觉美联英语收费标准很高,那么性价比也一定很低吧,其实并不是这样的。美联英语是一家专业从事高端英语培训的教育机构。总部位于中国深圳,目前在全国拥有100家分校,员工三千余人,是国内专业英语能力培训的知名品牌,倡导体验式英语教育理念,是目前国内体验式英语教育先锋之一。每年在全国各地培训的学员达上万名。所以说美联英语收费标准高也是因为在线下场地还有什么的,尤其是我所在的培训机构环境简直好的不得了。
像我这种已经有固定收入的,咬咬牙一跺脚也能承担的起线下的美联英语收费标准。现在是个互联网时代了,美联英语也有线上的机构,并且上课方式也挺方便的,像我一个公司的同事,他就选择了线上教学,一年下来也没多少钱,还是那种一对一的,还是挺划算的。我这边给手头不是很充足的筒子们推荐一下。总的来说美联英语收费标准还是性价比很高的,而且选择也比较多。
美联英语:www.xiexiebang.com
第二篇:美联英语短新闻 奥巴马卸任后开始挣钱 首次收费演讲将赚40万美元
小编给你一个美联英语官方免费试听课申请链接: http://m.meten.com/test/waijiao.aspx?tid=16-73675-0
美联英语提供:英语短新闻 奥巴马卸任后开始挣钱 首次收费演讲将赚40万美元
Former President Barack Obama has inked a deal that will bank him $400,000 to speak to a Wall Street firm, placing him on the money train that caused his would-be successor Hillary Clinton problems in her presidential campaign.美国前总统贝拉克·奥巴马已经签署了一份协议,将以40万美元为报酬到华尔街一家公司做演讲,此举将奥巴马也变成了捞钱大军的一员--而这一问题也让本以为将成为他继任者的希拉里·克林顿,在竞选总统过程中麻烦重重。
The speaking fee, for a health care conference being run by Wall Street firm Cantor Fitzgerald LP, equals the salary Obama earned for an entire year as president.此次演讲是由华尔街一家名叫康托·菲茨杰拉德的公司举办的一次医疗保健会议,而奥巴马得到的演讲费相当于他当总统时一整年的工资。
The former president will be the keynote speaker at a luncheon at a health care conference in September, Fox Business reported, citing sources at the firm.《福克斯商业》援引这家公司的消息人士的话称,奥巴马将会在九月份这场医疗保健会议上发表主题演讲。
The network reported that Obama has signed the contract, but some details were still being worked out.据报道,奥巴马已经签署了这份协议,但是某些细节仍然在议定当中。奥巴马卸任后开始挣钱 首次收费演讲将赚40万美元
“I did not run for office to be helping out a bunch of fat cat bankers on Wall Street,” Obama said in 2009, while the country was still in the grip of a financial crisis that many blame in part on Wall Street's own freewheeling practices.奥巴马曾在2009年时说道:“我竞选总统不是为了帮助华尔街那群肥佬。”当时美国仍然深陷金融危机,许多人都谴责,是由于华尔街的为所欲为才导致了这场危机。
Obama is following in the path of several other recent presidents who found they were able to easily monetize the experiences they gained in the world's most powerful elected position.但是奥巴马并不是美国历史上第一个这么做的总统。在他之前还有好几位总统发现,他们可以很轻松地利用从那个全世界最有权势位置上得来的经验而挣到钱。
Politico reported two years ago that George W.Bush commands up to $175,000 a speech, delivering in excess of 200 paid speeches.《政客》两年前曾报道,乔治·W·布什一场演讲的明码标价为17.5万美元,其收费演讲的次数超过了200场。
Hillary Clinton took heat throughout her primary battle against Vermont Sen.Bernie Sanders for her own paid speeches, which included talks to Goldman Sachs and other Wall Street firms.而在希拉里于总统初选与佛特蒙州参议员伯尼·桑德斯较量时,她就因为曾收费做演讲而深
受诟病--其中就包括为高盛和其他华尔街公司所做的演讲。
As former secretary of state and a possible future candidate, Hillary Clinton commanded about the same amount for speeches to business and association groups.当时作为前国务卿和未来有可能的总统候选人,希拉里向企业和协会团体演讲的要价和奥巴马一样高