第一篇:奥斯卡第74届演讲
背景知识 英文
中文Tom Cruise(1962-)
Facts Birthday: 07/03/1962
Major works: Top Gun(1986), Rain Man(1988), Mission Impossible(1996)
Awards: The movie Magnolia has already won him a Golden Globe for Best Supporting Actor
Did you know: Oliver Stone's Born on the Fourth of July(1989)earned him a Best Actor Oscar nomination for his hard-hitting portrayal of anti-war activist Ron Kovic.提示一:曾作为一代青年偶你的汤姆·克鲁斯,片酬高达1800万,拥有上万的影迷,他的巨大号召力已证明他已成为世界影坛的超级巨星。
提示二:克鲁斯没有天赋的演技,他的成功全靠自己不断地学习与苦练,克服自身的弱点,补充有益的经验。
提示三:外表俊朗的阿汤39岁就奠定了顶级实力派男影星的地位,正如《香草的天空》一片的导演卡梅隆·克劳所说的那样:“他就是电影明星的定义”。
太平洋标准时间 2002年3月24日17: 00(北京时间3月25日上午9:00),第74届奥斯卡金像奖颁奖典礼在美国洛杉矶的柯达剧院隆重揭幕。汤姆·克鲁斯在揭幕仪式上致开幕词。
英文
Opening Remarks for the 74th Oscar Academy Awards
Delivered on March 24, 2002
When the great director Billy Wilder was asked what makes a movie unforgettable, his answer was simple, “A little bit of magic!” We're all here tonight or sitting at home watching because something came off a movie screen: a little bit of magic touched our lives.And you always remember where you were: the theater, the popcorn, the people you were with when it happened.It was 1968, my family was living in Ottawa, Canada, the movie was Stanley Kubrick's 2001: a Space Odyssey;I couldn't help stop thinking about what is life, what is space, what is existence? I was 6 years old.And I knew right then and there I wanted to be an astronaut.My family traveled a lot: the white-hot thrill(震撼)of Jaws that was Louisville, Kentucky;senior year, New Jersey Apocalypse Now, Valley Forge, Pennsylvania Raging Bull.I knew I wanted to be an actor.In good times and poor times, movies were my lifesaver.And then last September came an event that would change us.An actor friend said to me: “What are we doing? What are we doing? Is it important? Is it even important what I do?” And what of a night like tonight, should we celebrate the joy and magic the movies bring? Well, dare I say it? More than ever!A small scene, a gesture, even a glance between characters can cross lines, break through barriers, melt prejudice(偏见), just plain make us laugh, it brings us all together, that little bit of magic.That's just me.Tonight we are going to listen to you.Documentary(纪录片制作者)filmmaker Errol Morris crisscrossed(往来穿越)America asking movie goers and culture-makers a question: “What do movies mean to you?” And you answered.So let's expand this beautiful stage into every one of your homes.And maybe even some of you will answer this question as you stand on this stage tonight, “What do movies mean to you?” So pull up a sofa.It's just us, talking.It's Oscar night.中文
第74届奥斯卡颁奖典礼开幕词
发表于2002年3月24日
当人们问及伟大的导演比利·怀尔德什么可以使一部电影令人难以忘怀时,他的回答非常的简单,“一点点魅力!”今天晚上,出席这个盛会的所有嘉宾或者家庭电视观众都在注视着,因为电影屏幕上曾出现过某些东西。那一点点魅力触动了我们的生命。当它上演的时候,你总会记着你身处何地:戏院,爆米花 还有你身旁的人。1968年,我们全家生活在加拿大的渥太华,那时候有一部斯坦利·库布里克的电影叫做《2001年太空漫游》,看过这部电影后,我忍不住问自己,生命、宇宙还有存在是什么?那时候我只有6岁,那时那地,我只想当一名宇航员。
我的家庭曾经历过数次搬迁,在肯塔基州的路易丝维尔给予我最强烈震撼的是《大白鲨》;年长一点后,在新泽西州和宾夕法尼亚州的弗吉谷,我又先后受到《现代启示录》 和《愤怒的公牛》两部电影的感染。那时我又想成为一名演员。无论在顺境还是在逆境中,电影都是我的救生员。然而,去年9月发生的一件事情几乎改变了我们的想法。一位圈中的朋友,他对我说:“我们在干什么?我们究竟是在干什么?重要吗?我们所做的一切重要吗?今天晚上是一个多么美妙的夜晚,我们应不应该庆祝电影给我们带来的欢乐和魅力呢?嗯,难道我不敢这么说吗?我们要更加隆重地庆祝。电影里的一个小场景、一个姿势,甚至演员之间的一点眼神交流,都可以跨越我们彼此之间的界限,打破我们彼此之间的屏障,熔化我们彼此之间的偏见,更平白地说,它赋予我们欢笑,它把我们团结起来,这就是那一点点魅力。这就是我!
今天晚上,我们将听取各位的意见。纪录片制作人埃罗尔·莫里斯走遍美国各地,对所有的电影观众和文艺传播者,他提出了同一个问题:”电影对于您的意义是什么?“你们都已给出了答案。那么,现在,让我们把这个美丽的舞台延伸到每一个家庭,或许你们之中会有人在今晚的舞台上回答这个问题:”电影对于您的意义是什么?“现在,让我们站起来,就我们,来共同探讨这个问题!奥斯卡颁奖典礼,现在开始!简评: Stanley Kubrick(斯坦利·库布里克)汤姆·克鲁斯和他前妻妮可·基曼主演的电影《大开眼戒》(Eves Wide Shut)就是斯坦利·库布里克导演的。2 2002年3月24日第74届奥斯卡颁奖典礼举行的时候,”9·11事件"的阴霾还在美国人民心中徘徊,这届颁奖典礼也没有过往热闹,当时汤姆·克鲁斯的这番话没有体谅到当时人们低调的心情,过后受到极大的抨击。
第二篇:奥斯卡获奖者的演讲
在电影界,取得奥斯卡金像奖是很不轻易的,能在颁奖仪式上讲话,更是被视作殊荣。但有些获奖者面对这难得的荣誉,演讲却出奇地简洁。
笑剧电影大师卓别林1971年被授与奥斯卡荣誉奖时,面对台下不断的掌声和喝彩声,眼含热泪,十分动情,他只说了一句话:“此刻,言语是那末过剩,那末无力。”
著名影星马龙·白兰度在荣誉眼前却非常谦逊。第一次登上奥斯卡领奖台时,他说的是:“没有很多人的帮助,哪有我的今天?”
与谦虚风格不同的则是自豪、自豪。因出演《电视台风云》而一叫惊人、获1976年最好女配角奖的比特丽丝·斯切特将奥斯卡金像高高举起时,她讲的是:“啊——金像真沉呀!我是一匹黑马,真带劲!”其自豪之情使台下的人倍受感染。
美国事个幽默味浓的国度。在引人注视的奥斯卡颁奖台上,幽默自然是必不可少的开心果。1971奥斯卡颁奖时,最好男配角奖得主本·约翰逊煞有介事地公布:“我的话或许会在全国引发轰动,或许全球每个人都会把我的话牢记心中。”他戏剧性的停顿了一下,然后说道,“再没有比我更合适的获奖者了。”台下为之大笑。
有些获奖者发表讲话时经常把自己的影片、本身经历和获奖事实奇妙的结合在一起,让人感到新奇新奇。驰名世界的英国导演大卫·里恩因执导影片《桂河大桥》获奖,他讲道:“当我们在丛林中汗流浃背时,谁也没有想到这座‘桥’会通往奥斯卡领奖台。”
里根前妻简·怀曼因在《约翰尼·贝林达》中成功地扮演了一位聋哑母亲而获奖,她的话简短而有趣:“我由于在影片中一言未发而获奖,我想我现在最好还是再一次缄口不言。”
更为新奇的要数第31届奥斯卡最好作曲奖得主弗里德里克·洛伊的演说。当时他刚动过心脏手术。他说:“我从我那颗有点破碎的心的深处感谢大家。”
1952奥斯卡最好女主角奖得主雪莉·布思由于跑得太急,上奖台台阶时绊了一下,差点摔倒,因而她借题发挥道:“我经历了漫长的跋涉,才到达事业的高峰。
第三篇:小李子奥斯卡演讲原文
The Speech of Leonardo DiCaprio on the 88th Oscar Award as Best Actor in the Leading Role
Leo: Thank you.Thank you all so very much.Thank you to the Academy.Thank you to all of you in this room.I have to congratulate the other incredible nominees this year for their unbelievable performances.The Revenant was a product of the tireless efforts of the unbelievable cast and crew I got to work alongside.(academy n.学院 congratulate vt.祝贺 incredible = unbelievable adj.难以置信的,不可思议的;nominee n.被提名者 nominate vt.提名 nomination n.提名 tireless adj.孜孜不倦的)
First off, to my brother in this endeavor Mr.Tom Hardy.Tom, your fierce talent on screen can only be surpassed by your friendship off screen.(endeavor n.努力;fierce adj.猛烈的,狂热的,卖力的;surpass vt.超过,超越;on screen/off screen台前,幕后)
To Mr.Alejandro Inarritu.As the history of cinema unfolds, you have forged your way into history these past two years.What an unbelievable talent you are.Thank you to you and Chivo, for creating a transcendence cinematic experience for all of us.Thank you to everybody at FOX and NEW REGENENCY.(transcendence n.超越,超绝;cinematic adj.电影的)
And particular Arnon Milchan,you are the champion of this endeavor.My entire team.I want to thank everyone from the very onset of my career.Mr.Caton-Jonesfor casting me in my first film.Mr.Scorsese-for teaching me so much about this cinematic art form.To Mr.Ricky Yorn-Thank you for helping me navigate my way to this industry.(champion n.冠军,胜利者;onset n.开端,开始;art form艺术形式;navigate vt.导航,指引,向导;)
And to my parents, none of these would be possible without you.And my friends.I love you dearly.You know who you are.At last, I just want to say this: Making The Revenant was about men’s relationship to the natural world, the world that we collectively felt that 2015 as the hottest year recorded in history.Our production team needed to move to the southern tip of this planet just to be able to find snow.(collectively adv.全体地,共同地;southern tip最南端 tip顶端;planet n.星球,在这里指地球)
Climate change is real and it’s happening right now.It is the most urgent threat facing our entire species.And we need to work collectively together and stop procrastinating.(climate change 气候变化;urgent adj.急迫的;threat n.威胁;species n.物种;procrastinate vt.拖延/procrastination n.拖延症)
We need to support leaders around the world who do not speak for the big polluters or big corporations but who speak for all of humanity, for the indigenous people of the world, for the billions and billions of underprivileged people who are most affected by this.(humanity n.人性;indigenous adj.土生土长的,原著的;underprivileged adj.被剥夺权利的,穷苦的,社会下层的)
For our children’s children and for those people out there whose voices have been drowned out by the politics of greed.(be drown out 被淹没;greed n.贪婪greedy adj.贪婪的)
I thank you all this amazing award tonight.Let us not take this planet for granted.I do not take tonight for granted.Thank you so very much.(take … for granted 把…当做理所当然)
第四篇:奥斯卡影评
2010-2011奥斯卡文化赏析影评
标题:对自由的追求
-《飞越疯人院》观后感
姓名:郭凯敏系别:电子信息与电气工程气系专业:08通信工程学号:20080205002
3在观看影片美国经典影片《飞越疯人院》的时候,不得不承认,这部片子给我已有的观念带来了很大的冲击,我甚至无法给这部有口皆碑的影片做一个简单的五星评分。我不能只单纯的考虑它超越制度,超越文化的 “不自由毋宁死”的象征意义。
麦克墨菲用他的顽劣与桀骜试图应对所有想要将他驯服的清规戒律,他的出现像一块投入死水中的卵石,打破了疯人院死寂的湖面。只是与许多表现自由精神的摇滚电影或者政治电影不同,麦克墨菲的极端反叛行为并不是由于他接受了某种先锋教育或者摇滚精神熏陶,他对自由的渴望和依赖仿佛是与生俱来的天性,是上帝重新创造出来还给人类的品质。这种品质因为在现代文明过于平静的秩序中十分稀缺,所以非常诱人,贫瘠压抑如精神病人也会在他的鼓舞下享受到了正常人一样的对自身需求的满足和快乐。他带领病友外出捕鱼,晒日光,与女孩嬉戏那一段戏拍得非常感人。
疯人院最大的权力掌控者、规范的执行者和监督者是护士长拉奇德(赞一下她的扮演者,十分到位地刻画了这个角色),这是一位冷冰冰的清教徒一般的中年女性,在今日的眼光看来应该是那种尽之尽责、雷厉风行的职业女强人。这位从动作,神态,面部表情都透露着一种不近人情的冷漠的管理者,一面口头上时刻都挂着那种服务行业装腔作势温情僵硬的礼貌用语,一面不可动摇地维护着疯人院里的神圣秩序。她,及她一丝不苟的头发与白大褂,连同不停播放的、声响足以妨碍正常听力的“抒情音乐”,为这座死气沉沉的疯人院穿上了一件人道、慈爱、祥和的外衣。
尽管影片似乎有意将拉奇德塑造成为该片最大的反面角色,然而我对于这样一个曾任职于军队、从一名小护士熬到一间精神病院的护士长的女性还是不自觉的产生了同性之间的某种理解和同情。整日与精神病人生活在一起是常人无法体验的高压且枯燥的工作,或许她年轻时也是一位温柔仁爱的好姑娘,或许她曾无数次被发病的患者攻击过,无数次的为没能控制好一个忽然躁狂的病人而偷偷抹眼泪,但是她终究还是累了倦了,丢失了年轻时的爱心和耐心、笑容和理想,最终变得坚硬麻木。她是被权威制度同化和改造过的人,顺理成章地扮演了卫道士的角色,不可动摇地服从制度也不过是以一种最省时有效的方法执行自己工作职责罢了。说到底,她也一直囵于制度的压制之中,虽然是管理者,却也是牺牲者。
这部影片拍摄在70年代的美国,60年代时美国接连爆发的反战运动、黑人民权运动、学生运动、妇女运动、嬉皮士运动、性革命等一系列政治文化运动兴起了一场反传统、反秩序、反主流的文化思潮,这股思潮几乎席卷了那个时代青年人的价值观,所以文艺作品中创作出麦克墨菲这样一个狂野放任气息十足、宁可咆哮着死,不愿屈膝着死的反叛权威者,自然也迎合了这种价值观念认同。然而悖论在于,社会之所以称作社会,是有其约定俗成的社会文化认定和理想模式标准的。那些与正统的观念冲突,不受社会主流文化认可的行为就可能被界定为“异常”或者“疯癫”,而有遭受到不公正的待遇。米歇尔?福柯在《疯癫与文明》阐释了他对“疯癫”的理解,他写道,疯癫的现代概念就是一种实施控制的文化发明:曾经被接纳为社会和荒唐人生一部分的疯子们被视为一种威胁,他们被隔离到了精神病院里,变得悄无声息。
在人道主义主宰社会主流价值观的今天,或许像用麦克墨菲最后被强制实施的“前额叶摘除术”那样手段来诊治精神病人的历史时期已经过去了,但是如何尊重精神病患者或者任何一类的“少数”人群作为一个人的权利仍然是我们需要思考的话题。
尊严、自由、平等是作为人类中每一个个体的基本价值,但自由从来就不是天生的,它是不断抗争的结果。精神病人有被社会妖魔化的历史,也曾被大众所遗忘,医务人员被贴上白衣天使的标签,却也曾利用权威建立一种不平等的倾轧关系。推而广之,无论是统治国家,管理医院,还是所谓的治疗“网瘾少年”,我们都必须意识到的是,他们所面向这些对象中都没有谁是要被制伏和被标准化的。有压迫的地方必有反抗,即使作为先驱的星星之火会被暂时熄灭,也终将会有被唤醒的大力士来接替他的位置,举起巨石,砸碎铁窗,飞越“疯人院”。
第五篇:奥斯卡颁奖词
奥斯卡金像奖是美国电影艺术学院每年颁发给最佳影片、演员、导演等的奖项。获奖者对自己的亲人、朋友或合作伙伴表达感谢,是奥斯卡颁奖典礼中的一项重要内容。获奖者的感言,也是最佳的语言学习材料。下面是一位奥斯卡获奖者的一篇致谢辞,堪称“表达感谢”之典范。
I’m very grateful to receive this award for “best actress”.I can’t begin to tell you how much I appreciate this great honor.能够获此“最佳女主角”奖,我非常感激。我现在无法表达我是多么珍惜这个伟大的奖项。
There are many people I’d like to thank.First of all, I want to thank my parents for bringing me into this world.I also want to express my gratitude to all of my teachers over the years, but especially to my acting teacher, Jim Jones, who taught me everything I know.I also want to thank my husband, for his understanding and kindness.And finally, I want to express my appreciation to all of my friends for their support, especially to Martin Miller, for being there when I needed him.我想感谢的人很多。首先,我想感谢我的父母把我带到这个世界上。另外,我还想对这么多年来教过我的老师们表达谢意,尤其要感谢我的表演老师吉姆·琼斯,他教会了我所知道的一切。我还要感谢我的丈夫对我的理解与关怀。最后,我想感谢我所有的朋友们,感谢他们对我的支持,特别要感谢马丁·米勒,每当我需要他时,他总在我身边。
This award means a great deal to me.Words can’t express how honored I feel at this moment.I will remember this night for the rest of my life!Thank you very much!
这个奖项对我来说意义重大。我感到万分荣幸,任何言辞都不能表达我此刻的心情。这一晚我将永生难忘!非常感谢!