第一篇:口译经济热词
国民生产总值 GNP(Gross National Product)人均国民生产总值 per capita GNP 产值 output value 鼓励 give incentive to 投入 input
宏观控制 exercise macro-control
优化经济结构 optimize the economic structure 输入活力 bring vigor into
改善经济环境 improve economic environment 整顿经济秩序 rectify economic order
有效地控制通货膨胀 effectively control inflation 非公有成分 non-public sectors 主要成分 dominant sector 实在的 tangible
全体会议 plenary session
解放生产力 liberate/unshackle/release the productive forces 引入歧途 lead one to a blind alley 举措 move
实事求是 seek truth from facts 引进、输入 importation
和平演变 peaceful evolution 试一下 have a go(at sth.)精华、精粹、实质 quintessence
家庭联产责任承包制 family-contract responsibility system 搞活企业 invigorate enterprises 商品经济 commodity economy 基石 cornerstone 零售 retail
发电量 electric energy production 有色金属 nonferrous metals 人均收入 per capita income 使负担 be saddled with
营业发达的公司 going concerns
被兼并或挤掉 annexed or forced out of business 善于接受的 receptive
增额、增值、增长 increment 发展过快 excessive growth
抽样调查 data from the sample survey
扣除物价上涨部分 price increase are deducted(excluded)实际增长率 actual growth rate
国际收支 international balance of payments 流通制度 circulation system 总工资 total wages
分配形式 forms of distribution 风险资金 risk funds
管理不善 poor management
一个中心、两个基本点one central task and two basic points
以经济建设为中心,坚持四项基本原则(1)社会主义道路(2)党的领导(3)人民民主专政(4)马列主义毛泽东思想、坚持改革开放
the central task refers to economic construction and two basic points are the four cardinal principlesand persisting in reform and opening.改革是“社会主义制度的自我完善和自我发展”。
Reform is “the self-perfection and self-development of the socialist system.” 我们辨别的标准是看这样做是否有利于发展社会主义的生产力,是否有利于增强社会主义国家的综合国力,是否有利于提高人民的生活水平。
The criterion for our judgment is whether the move facilitates the development of socialist productive forces, whether it helps increase the overall national strength of a socialist country, and whether it brings about better living standards.社会主义的最终目标是解放生产力,消灭剥削,消除贫富两极分化,最终达到共同富裕。
The main goals of socialism are the liberation and development of productive forces, the elimination of exploitation and polarization between the rich and the poor and the final achievement of common prosperity.要人们警惕右和“左”的影响,特别是“左”的根深蒂固的影响。
to warn people of the influence of both the Right and the “Left” deviations, particularly of the deep-rooted “Left” influence.中国要警惕右,但更要防“左”。
China needs to be vigilant against the Right deviation, but primarily, it should guard against the “Left”deviation.资本主义和社会主义并不是以计划经济和市场的多少来划分的。
Socialism and capitalism are not distinguished by the proportion of planned and market economy.随着改革的深化,国家指令性计划的范围将会缩小,而市场调节的范围将会扩大。
As the reform further develops, the scope for mandatory state plans will be narrowed, while the scope for market forces will be enlarged.初步建立社会主义计划商品经济新体制。
to establish at a preliminary level a new system of socialist planned commodity economy.各尽所能,按劳/需分配。
from each according to his ability, to each according to his work/needs.经济结构改革 reform in economic structure 剩余劳动力 surplus labor
经营机制 operative mechanism
发挥市场的调节作用 to give play to the regulatory role of the market 经济和法律的杠杆 economic and legal leverages
经济计划和市场调节相结合 to combine economic planning with market regulation 计划经济和市场调节相结合的制 a mechanism that combines planned economy and market regulation 取消国家对农产品的统购统销
to cancel the state's monopoly on the purchase and marketing of agricultural products
改革重点转移到城市
the focus of reform is shifted to the cities
国家的根本任务是,集中力量进行社会主义现代化建设
The basic task of the nation is to concentrate its efforts on socialist modernization.逐步实现工业、农业、国防和科学技术的现代化,把我国建设成为富强、民主、文明的社会主义国家。
to modernize the country's industry, agriculture, national defense and science and technology step by step to turn China into a strong and prosperous socialist country with a high level of culture and democracy.社会主义经济制度的基础是生产资料的社会主义公有制,即全民所有制和劳动群众集体所有制。
The basis of the socialist economic system is socialist public ownership of the means of production, namely, ownership by the whole people and collective ownership by the working people.国有经济,即社会主义全民所有制经济,是国民经济中的主导力量。
The state economy is the sector of socialist economy under ownership by the whole people;it is the leading force in the national economy.国家保障国有经济的巩固和发展。
The state ensures the consolidation and growth of the state economy.农业 farming 林业 forestry
畜牧业 animal husbandry 副业 sideline production 渔业 fishing
第一产业 primary industry 第二产业 secondary industry 第三产业 tertiary industry
生产资料 means of production
生活资料 means of livelihood/subsistence 生产关系 relations of production 生产力 productive forces 公有制 public ownership 私有制 private ownership
全民所有制 ownership by the entire/whole people 社会主义集体所有制 socialist collective ownership
厉行节约,反对浪费 to practice strict economy and combat waste 外资企业 foreign-funded enterprise 合资企业 joint venture
合作企业 cooperative enterprise
独资企业 wholly foreign owned/funded enterprise
第二篇:口译热词
口译热词:
opening speech 开幕式致辞
small-and medium-sized enterprises 中小型企业 farmer-turned-entrepreneur 农民企业家 clean energy 清洁能源
basic medical insurance 基本医疗保险
crops' minimum purchase prices 粮食最低收购价
per-capita income 人均收入 window guidance 窗口指导(监管机构利用其在金融体系中特殊的地位和影响,引导金融机构主动采取措施防范风险,进而实现监管目标的监管行为。)propel/expand domestic demand 扩大内需 proactive fiscal policy 积极的财政政策
moderately easy monetary policy 适度宽松的货币政策 rural-urban development divide 城乡差距 government work report 政府工作报告 dairy product standards 乳制品标准
scattered production model 分散生产模式(Such a scattered production model is the fundamental reason that there have been so many food safety incidents.这种分散生产模式是诸多食品安全问题的根源。)administrative transparency 政务透明
bridging loan 过渡性贷款(Bridging, or a bridging loan, is short-term financing made available pending arrangement of intermediate or long-term financing.过渡性贷款是一种在中期或长期融资安排确定前的短期融资)Comfortable Housing Project 安居工程 careers guidance 就业指导
three Direct Links “大三通”(通邮、通航、通商)healthcare reform package 医改方案 basic medicine system 基本医疗体制
home appliances going to the countryside 家电下乡 equal Access to Education 教育公平
golden September and silver October 金九银十 rural left-behind population 农村留守人口
issues of agriculture, farmer and rural area 三农问题
three insurances and one fund “三险一金”(养老保险、失业保险、医疗保险和住房公积金)administrative accountability 行政问责制(是指一级政府对现任该级政府负责人、该级政府所属各工作部门和下级政府主要负责人在所管辖的部门和工作范围内由于故意或者过失,不履行或者正确履行法定职责,以致影响行政秩序和行政效率,贻误行政工作,或者损害行政管理相对人的合法权益,给行政机关造成不良影响和后果的行为,进行内部监督和责任追究的制度)。defense budget 国防预算
disaster relief 赈灾
defense expenditure 国防开支
safeguarding our sovereignty and territory 保卫主权和领土完整 top legislative body 最高立法机关 social welfare system 社会福利制度
minimum living standard 最低生活标准
the imbalance between urban and rural areas 城乡发展不平衡 state-run/owned company/enterprise 国有企业 相关阅读:
农村留守人口 Rural Left-Behind Population 大三通 Three Direct Links 安居工程 Comfortable Housing Project 政务透明 administrative transparency 国际与区域组织英文缩略语
《pinyin A》
阿拉伯共同市场
Arab Common Market(ACM)
阿拉伯国家联盟(阿盟)League of Arab States(Arab League;LAS)
阿拉伯货币基金组织 Arab Monetary Fund(AMF)
阿拉伯经济统一委员会 Council of Arab Economic Unity(CAEU)
阿拉伯联盟教科文组织 Arab League Educational, Cultural and Scientific Organization(ALECSO)
阿拉伯马格里布联盟 Union de Maghreb Arabe(UMA);Union of the Arab Maghreb
阿拉伯石油输出国组织 Organization of Arab Petroleum Exporting Countries(OAPEC)
安第斯共同市场
Andean Common Market(ANCOM)
安第斯共同体
Andean Community
安第斯条约组织
Andean Pact Organization(APO);Pacto Andino(PA)
《pinyin B》
八国集团
Group of Eight(G8)
巴黎俱乐部
Paris Club(Group of Ten)
巴黎联盟(国际保护工业产权联盟)Paris Convention(International Union for
the Protection of Industrial Property)
巴黎统筹委员会(巴统)Coordinating
Committee
on
Export
Control(COCOM);Coordinating Committee for Export to Communist Countries
北大西洋公约组织(北约)North Atlantic Treaty Organization(NATO)
北大西洋合作理事会
North Atlantic Cooperation Council
北美自由贸易区
North American Free Trade Area(NAFTA)
北南核控制联合委员会
North-South Nuclear Joint Committee
北欧理事会
Nordic Council
北欧邮政联盟
Nordic Postal Union(NPU)
北太平洋海洋科学组织 North Pacific Marine Science Organization(PICES)
伯尔尼(国际保护文学艺术作品)联盟 Berne Union(for he Protection of Literary and Artistic Works)
不结盟运动
Non-Aligned Movement(NPU)
《pinyin C》
朝鲜半岛能源开发组织
Korea Peninsula Energy Development Organization(KEDO)
船长协会国际联合会
International Federation of Shipmasters’ Association(IFSMA)
促进种族平等公民协会Citizens’ Association for Racial Equality
《pinyin D》
大陆架界限委员会 Commission on the Limits of the Continental Shelf
大气科学委员会 Commission of Atmospheric Sciences(CAS)
大气污染管制委员会 Air Pollution Control Commission(APCC)
大气污染控制管理局 Air Pollution Control Administration(APCA)
大赦国际
Amnesty International
大西洋自由贸易区
Atlantic Free Trade Area(AFTA)
第三世界科学院
Academy of Sciences for the Third World
东非共同体
East African Community(EAC)
东加勒比共同市场 East Caribbean Common Market(ECCM)
东加勒比组织
Organization of the Eastern Caribbean States
东盟各国议会组织 ASEAN Inter-Parliamentary Organization
东盟自由贸易区
ASEAN Free Trade Area(AFTA)
东南非共同市场Common Market for Eastern and Southern Africa(COMESA)
东南亚国家联盟(东盟)Association of Southeast Asian Nations(ASEAN)
《pinyin F》
发展工业产权和有关权利合作常设委员会 Permanent Committee for Development Cooperation Related to Industrial Rights
发展中国家间经济合作委员会 Committee on Economic Cooperation Among Developing Countries
发展著作权和邻接权利合作常设委员会Permanent Committee for Development Related to Copyright and Neighbouring Rights
法语国家首脑会议
Somet de la francophonie;Summit of Francophone Countries
反对原子弹氢弹会议
Conference Against Atomic and Hydrogen Bombs
泛非电信联盟
Pan African Telecommunication Union(PATU)
泛非妇女组织
Organization Panafricaine des Femmes(OPF);Pan-African Women’s Organization(PAWO)
防止空气污染协会国际联合会
International Union of Air Pollution Prevention
Association(IUAPPA)
防止歧视和保护少数小组委员会 Sub-committee on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities
防止外层空间军备竞赛特设委员会 Ad Hoc Committee on the Prevention of Arms Race in Outer Space
非殖民化委员会(24国委员会)Commission on Decolonisation(Committee of 24)
非洲,加勒比和太平洋地区国家集团(非加太集团)Group of African, Caribbean and Pacific Region Countries(ACP Group)
非洲经济共同体
African Economic Community
非洲人权和民族权委员会 African Committee on Human and People’s Right
非洲统一组织(非统组织)
Organization of African Unity(OAU)
非洲邮政联盟
African Postal Union(APU)
扶轮社国际
Rotary International
《pinyin G》
各国议会联盟
Inter-Parliamentary Union(IPU)
国际奥林匹克委员会
International Olympic Committee(IOC)
国际版权协会
International Copyright Society
国际保护工业产权联盟(即巴黎联盟)International Union for the Protection of Industrial Property(Paris Union)
国际保护工业产权协会
International Association for the Protection ofIndustrial Property(IAPIP)
国际保护知识产权联合局 United International Bureau for the Protection ofIntellectual Property(BIRPI)
国际保护自然资源联盟 International Union for Conservation of Nature and Natural Resources(IUCN)
国际笔会(国际诗人,剧作家,编辑,散文家和小说家协会)International PEN(International Association of Poets, Playwrights, Editors, Essayists and Novelists)
国际标准化知识
International Standardization Organization(ISO)
国际标准协会
International Standard Association(ISA)
国际材料物理中心
International Center for Materials Physics(ICMP)
国际船东协会
International Shipping Federation(ISP)
国际船级社协会 International Association of Classification Societies(IACS)
国际纯粹和应用化学联盟 International Union of Pure and Applied Chemistry(IUPAC)
国际纯粹和应用生物物理学联盟 International Union of Pure and Applied Biophysics(IUPAB)
国际大坝委员会
International Commission on Large Dam(ICOLD)
国际大学生体育联合会Federation Internationale du Sport Universitaire(FISU)
国际地球科学信息网络集团
Consortium for International Earth Science Information Network(CIESIN)
国际地球学联盟
International Geographical Union(IGU)
国际地震中心
International Seismological Centre(ISC)
国际地质大会
International Geological Congress(IGC)
国际地质科学联盟
International Union of Geological Sciences(IUGS)
国际冻土协会
International Permafrost Association(IPA)
国际独立油船东协会
International Association of Independe Tanker Owners(INTERTANKO)
国际度量衡局
International Bureau of Weight and Measurements(IBWM)
国际儿童福利联合会
International Union for Child Welfare(IUCW)
国际法官联合会
International Union of Judges
国际法协会
International Law Association
国际法学家委员会
International Commission of Jurists(ICJ)
国际法学协会
International Association of Legal Science(IALS)
国际纺织学会
International Textile Institute(ITI)
国际辐射防护协会 International Radiation Protection Association(IRPA)
国际妇女同盟
International Alliance of Women(IAW)
国际妇女协会
International Women Society
国际港口协会
International Association of Ports and Harbors(IAPH)
国际公务员协会联合会Federation
of
International
Civil Associations
(FICSA)
国际公务员制度委员会 International Civil Service Commission(ICSC)
国际古生物协会
International Palaeontological Association(IPA)
国际雇主知识
International Organization of Employers(IOE)
国际广播协会
International Association of Broadcasting(IAB)
国际海道测量知识
International Hydrographic Organization(IHO)
国际海底管理局
International Sea-Bed Authority
国际海事卫星知识 International Maritime Satellite Organization(INMARSAT)
国际海运联盟
International Shipping Federation
Servants
国际航标协会
International Association of Lighthouse Authorities(IALA)
国际航空科学理事会 International Council of Aeronautical Sciences(ICAS)
国际航空联合会
Aeronautic International Federation(FAI)
国际航空运输协会
International Air Transport Association(IATA)
国际航运会议常设协会
Navigation
Congresses(PIANC)
国际航运协会
International Chamber of Shipping
国际和平利用原子能会议 International Conference on the Peaceful Use of Atomic Energy
国际和平学会
International Peace Academy(IPA)
国际核数据委员会
International Nuclear Data Committee(INDC)
国际红十字
International Red Cross(IRC)
国际环境法理事会
International Council of Environmental Law
国际环境事务研究所
International Institute for Environmental Affairs
国际计划生育联合会 International Planned Parenthood Federation(IPPF)
Permanent
International
Association
of
国际建筑师协会
International Union of Architects(IUA)
国际救济联合会
International Relief Union(IRU)
国际军事体育理事会 International Military Sports Council(IMSC)
国际开发委员会
Commission on International Development(CID)
国际科学基金会
International Foundation of Sciences(IFS)
国际科学联盟理事会
International Council of Scientific Unions(ICSU)
国际空间研究委员会 International Committee on Space Research(ICSR)
国际空运协会
International Air Transport Association(IATA)
国际理论和应用力学联盟 International Union of Theoretical and Applied Mechanics
国际理论物理中心
International Centre for Theoretical Physics(ICTP)
国际律师协会
International Bar Association(IBA)
国际毛纺知识
International Wool Textile Organization(IWTO)
国际民主妇女联合会
Women’s International Democratic Federation(WIDF)
国际难民知识
International Refugee Organization(IRO)
国际能源机构
International Energy Agency(IEA)
国际欧亚科学院
International Academy for Europe and Asia(IAEA)
国际清算银行
Bank for International Settlements(BIS)国际人口问题科学研究联合会 International Union for the Scientific Study
of Population(IUSSP)
国际人权法院
International Court of Human Rights
国际人权联合会
International Federation of Human Rights
国际人与生物圈保护区网络International Man and Biosphere Reserve Network
国际商会
International Chamber of Commerce(ICC)
国际商事仲裁协会
International Commercial Arbitration Association
国际商业仲裁会
International Council for Commercial Arbitration
国际生态学协会
International Association for Ecology
国际生物化学与分子生物学联盟 International Union of Biochemistry and Molecular Biology(IUBMB)
国际生物科学联合会
International Union of Biological Sciences(IUBS)
国际圣经协会
International Bible Society(IBS)
国际世界语协会
Universala Esperanto-Asocio;Universal Esperanto Association(UEA)
国际数学联盟
International Mathematical Union(IMU)
国际水资源协会
International Water Resources Association(IWRA)
国际丝绸协会
International Silk Association(ISA)
国际体操联合会
Federation Internationale de Gymnastique(FIG);International Federation of Gymnastics
国际天文学联合会
International Astronomical Union(IAU)
国际通讯卫星知识 International Telecommunications Satellite Organization(INTELSAT)
国际投资银行
International Investment Bank(IIB)
国际土壤协会
International Society of Soil Science(ISSS)
国际细胞生物学联合会 International Federation for Cell Biology(IFCB)
国际心理科学联盟
International Union of Psychological Science
国际新闻工作者协会
International Federation of Journalists
国际信息和文献联合会 International Federation for Information and documentation
国际刑法协会
International Association of Penal Law(IAPL)
国际刑警组织 International Criminal Police Organization(INERPOL;ICPO)
国际刑事学会
International Association of Criminal Science
国际宣教协会
International Missionary Council(IMC)
国际学生联合会
International Union of Student(IUS)
国际移民组织
International Organization for Migration(IOM)
国际遗传学联合会
International Genetics Federation(IGF)
国际译联
International Federation of Translators
国际音乐理事会
International Music Council(IMC)
国际应用心理学协会International Association of Applied Psychology(IAAP)
国际有线发行联盟
International Alliance for Distribution by Cable
国际宇航科学院
International Academy of Astronautics(IAA)
国际植物生理学家协International Association for Plant Physiologists(IAPP)
国际自动控制联合会 International Federation of Automatic Control(IFAC)
国际自由工会联合会(自由工联)International confederation of Free Trade Union(ICFTU)
国际足球联合会
International Football Federation(FIFA)
《pinyin H》
海湾(阿拉伯国家)合作委员会 Cooperation Council for the Arab States of the Gulf;Gulf Cooperation Council(GCC)
海洋研究科学委员会
Scientific Committee on Oceanic Research(SCOR)
海洋研究气象委员会
Commission on Maritime Meteorology(CMM)
海洋资源研究咨询委员会 Advisory committee on Marine Resources Research
和平利用外层空间委员会 Committee of Peaceful Uses of Outer Space
和平利用原子能国际会议咨询委员会
Advisory Committee of the International Conference on the Peaceful Uses of Atomic Energy
和平利用原子能委员会 Committee on the Use of Atomic Energy for Peaceful Purposes(CUAEPP)
红十字与红月会国际联合会 International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies
(IFRCS)
环境问题科学委员会
Scientific Committee on Problems of the Environment(SCOPE)
环境与发展国际研究中心(环发中心)Centre for International Research of Environment and Development(CIRED)
环太平洋论坛
Pacific Rim Forum(PRF)
《pinyin J》
基督教会联合会
World Council of Churches(WCC)
基督教女青年会
Young Women’s Christian Association(YWCA)
基督教青年会
Young men’s Christian Association(YMCA)
计划生育-世界人口组织 Planned Parenthood – World Population
加勒比共同体和共同市场 Caribbean community and Common Market(CARICOM)
经济合作与发展组织(经合组织)Organization for Economic Cooperation and
Development(OECD)
《pinyin K》
孔塔多拉集团
Contadora Group
《pinyin L》
拉丁美洲共同市场
Latin America Common Market(LACM)
拉丁美洲和加勒比禁止核武器组织 Organization for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean
拉丁美洲货币同盟
Latin American Monetary Union
拉丁美洲经济体系
Latin American Economic System(LAES)
拉丁美洲经济委员会
Economic Commission of Latin America(ECLA)
拉丁美洲发展金融机构协会 Latin American Association of Development of Financing Institutions
拉丁美洲能源组织
Latin American Energy Organization(OLAE)
拉丁美洲社会学会 Association of Latin American Sociology(ALAS)
拉丁美洲协调特别委员会 Special Committee on Latin American Coordination
拉丁美洲一体化协会 Latin American Integration Association(LAIA)
拉丁美洲自由贸易区 Latin American Free Trade Area(LAFTA)
拉丁美洲自由贸易市场 Latin American Free Trade Market
拉丁美洲自由贸易协会 Latin American Free Trade Association
联合国协会世界联合会 World Federation of United Nations Associations(WFUNA)
伦敦核供应国俱乐部
London Suppliers’ Club
《pinyin M》
马格理布联盟
Union du Maghreb(UMA)
美洲出口贸易促进中心
Inter-American Export Promotion Centre
美洲储蓄和贷款银行
Inter-American Saving and Loans Banks
美洲国家间人权委员会
Inter-American Commission on Human Rights
美洲国际组织
Organization of American States(OAS)
美洲经济及社会理事会
Inter-American Economic and Social Council
美洲开发银行
Inter-America Development Bank
美洲人权委员会
Inter-America Commission on Human Rights(IACHR)
《pinyin N》
南北协调委员会
North-South Coordinating committee
南部非洲发展共同体 Southern African Development Community(SADC)
南部非洲关税同盟
Southern African Customs Union(SACU)
南方共同市场
South Common Market
南南会议
South-South Conference
南太平洋论坛
South Pacific Forum(SPF)
南亚区域合作联盟
South Asian Association for Regional Cooperation(SAARC)
《pinyin O》
欧洲安全与合作组织(欧安组织,原欧洲安全与合作会议)
Organization for Security and Cooperation in Europe(OSCE, formerly knownas Conference on Security and Cooperation in Europe)
欧洲裁军会议
Conference on Disarmament in Europe(CDE)
欧洲复兴开发银行 European Bank of Reconstruction and Development
欧洲经济合作组织 Organization for European Economic Cooperation(OEEC)
欧洲联盟(欧盟)European Union(EU)
欧洲人权法院
European Court of Human Rights
欧洲人权委员会 European Commission of Human Rights
欧洲原子能委员会
European Atomic Commission(EAC)
欧洲原子能学会
European Atomic Energy Society(EAES)
欧洲自由贸易联盟
European Free Trade Association(EFTA)
《pinyin S》
三边委员会(日美欧委员会)Trilateral Commission of Japan, North America
and Europe(TC)
社会党国际
Socialist International
石油输出国组织(欧佩克)Organization of Petroleum Exporting Countries(OPEC)
世界残疾人组织理事会
Council of World Organizations Interested in the Handicapped(CWOIH)
世界动物保护联合会
World Federation for the Protection of Animals
世界佛教徒联谊会
World Fellowship of Buddhists(WFB)
世界工会联合会(世界工联)World Federation of Trade Unions(WFTU)
世界海关组织
World Customs Organization
世界和平理事会
World Peace Council(WPC)
世界基督教联合会
World Council of Churches(WCC)
世界教师工会协进会
World Federation of Teachers’ Unions
世界科学工作者联合会
World Federation of Scientific Worker(WFSW)
世界劳工联合会
World Confederation of Labour(WCL)
世界旅游组织
World Tourism Organization(WTO)
世界贸易组织
World Trade Organization(WTO)
世界穆斯林大会
World Muslim Congress
世界穆斯林联盟
Muslim World League(MWL)
世界青年大会
World Assembly of Youth(WAY)
世界人权大会
World Conference on Human Rights
世界野生动物基金会
World Wildlife Fund(WWF)
世界伊斯兰大会
World Islamic Congress
世界医学学会
World Medical Association
世界艺术与科学学会
World Academy of Art and Science
世界犹太人大会
World Jewish Congress
世界幼儿教育组织
World Organization for Early Children’s Education
世界针灸学会联合会
World Federation of Acupuncture and Moxibustion Societies
世界自然保护联盟
World Conservation Union
世界宗教和平大会
World Conference on Religion and Peace(WCRP)
《pinyin T》
太平洋经济合作理事会
Pacific Economic Cooperation Council(PECC)
《pinyin X》
西方七国首脑会议 Seven-Nation Economic Summit;Group of Seven Summit(G7 Summit)
西非国际经济共同体Economic Community of West African States(ECOWAS)
西欧联盟
Western European Union(WEU)
《pinyin Y》
亚大邮联
Asian-Oceanic Postal Union(AOPU;UPAO)
亚非法律协商委员会 Asian-African Legal Consultative Committee(AALCC)
亚非会议
Asian-African Conference
亚非拉人民团结组织 Organization of Solidarity of the Peoples of Africa, Asia and Latin America(OSPAALA)
亚非人民团结组织 Afro-Asian People’s Solidarity Organization(AAPSO)
亚非新闻工作者协会 Afro-Asian Journalists’ Association(AAJA)
亚欧合作理事会
Council for Asia-Europe Cooperation(CAEC)
亚欧环境技术中心 Asia-Europe Environmental Technology Center
亚太安全合作理事会 Council on Security Cooperation in Asia and Pacific
Region(CSCAP)
亚太经合组织
Asia-Pacific Economic Cooperation(APEC)
亚太空间技术应用多边合作会议
Asia-Pacific Conference on Multilateral Cooperation in Space Technology and Applications(APC-MCSTA conference)
亚太大洋洲邮政联盟 Asian-Oceanic Postal Union(AOPU;UPAO)
亚洲化学学会联合会 Federation of Asian Chemical Societies(FACS)
亚洲环境问题协会
Asian Environmental Society(AES)
亚洲基督教会议 Christian Conference of Asia(CCA)
亚洲及太平洋和平与裁军区域中心 Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific
亚洲及太平洋理事会 Asian and Pacific Council(ASPAC)
亚洲开发银行
Asian Development Bank(ADB)
亚洲科学联合会 Federation of Asian Scientific Academies and Societies
亚洲青年理事会
Asian Youth Council(AYC)
亚洲生产力组织
Asian Productivity Organization
亚洲太平洋广播联盟 Asian-Pacific Broadcasting Union(ABU)
亚洲-太平洋通讯社组织 Organization of Asia-Pacific News Agencies(OANA)
亚洲-太平洋邮政联盟 Asian-Pacific Postal Union
亚洲遥感协会
Asian Association on Remote Sensing(AARS)
《pinyin Y》
伊斯兰会议组织
Organization of the Islamic Conference(OIC)
伊斯兰教事务最高理事会 Supreme Council for Islamic Affairs
印度洋特设委员会
Ad Hoc Committee on the Indian Ocean
英联邦
British Commonwealth of Nations(Commonwealth)
《pinyin Z》
中非国家经济共同体
中非国家联盟
中美洲共同市场
中美洲国家组织
Economic Community of Central African States(CEEAC)Central American Common Market Organization of Central American States
Union of Central African States(UEAC)
第三篇:两会口译热词
两会口译热词.txt我这人从不记仇,一般有仇当场我就报了。没什么事不要找我,有事更不用找我!就算是believe中间也藏了一个lie!我那么喜欢你,你喜欢我一下会死啊?我又不是人民币,怎么能让人人都喜欢我?在近日开幕的全国政协会议上,政协委员纷纷建言献策,反腐倡廉、医疗改革、食品药品安全、收入分配、就业问题、环境保护、住房问题、教育公平、社会保险、司法公正等问题成为关注的焦点。下面就给大家介绍一些政治、经济、社会民生等方面的热词。
opening speech 开幕式致辞
small-and medium-sized enterprises 中小型企业
farmer-turned-entrepreneur 农民企业家
clean energy 清洁能源
basic medical insurance 基本医疗保险
crops' minimum purchase prices 粮食最低收购价
per-capita income 人均收入
window guidance 窗口指导(监管机构利用其在金融体系中特殊的地位和影响,引导金融机构主动采取措施防范风险,进而实现监管目标的监管行为。)
propel/expand domestic demand 扩大内需
proactive fiscal policy 积极的财政政策
moderately easy monetary policy 适度宽松的货币政策
rural-urban development divide 城乡差距
government work report 政府工作报告
dairy product standards 乳制品标准
scattered production model 分散生产模式(Such a scattered production model is the fundamental reason that there have been so many food safety incidents.这种分散生产模式是诸多食品安全问题的根源。)
administrative transparency 政务透明
bridging loan 过渡性贷款(Bridging, or a bridging loan, is short-term financing made available pending arrangement of intermediate or long-term financing.过渡性贷款是一种在中期或长期融资安排确定前的短期融资)
comfortable Housing Project 安居工程
careers guidance 就业指导
three Direct Links “大三通”(通邮、通航、通商)
healthcare reform package 医改方案
basic medicine system 基本医疗体制
home appliances going to the countryside 家电下乡
equal Access to Education 教育公平
golden September and silver October 金九银十
rural left-behind population 农村留守人口
issues of agriculture, farmer and rural area 三农问题
three insurances and one fund “三险一金”(养老保险、失业保险、医疗保险和住房公积金)
administrative accountability 行政问责制(是指一级政府对现任该级政府负责人、该级政府所属各工作部门和下级政府主要负责人在所管辖的部门和工作范围内由于故意或者过失,不履行或者正确履行法定职责,以致影响行政秩序和行政效率,贻误行政工作,或者损害行政管理相对人的合法权益,给行政机关造成不良影响和后果的行为,进行内部监督和责任追究的制度)。
defense budget 国防预算
disaster relief 赈灾
defense expenditure 国防开支
safeguarding our sovereignty and territory 保卫主权和领土完整
top legislative body 最高立法机关
social welfare system 社会福利制度 minimum living standard 最低生活标准
the imbalance between urban and rural areas 城乡发展不平衡
state-run/owned company/enterprise 国有企业
相关阅读:
农村留守人口 Rural Left-Behind Population
大三通 Three Direct Links
安居工程 Comfortable Housing Project
政务透明 administrative transparency
第四篇:商务口译热词
opening speech 开幕式致辞
small-and medium-sized enterprises 中小型企业 farmer-turned-entrepreneur 农民企业家 clean energy 清洁能源
basic medical insurance 基本医疗保险
crops' minimum purchase prices 粮食最低收购价 per-capita income 人均收入
window guidance 窗口指导(监管机构利用其在金融体系中特殊的地位和影响,引导金融机构主动采取措施防范风险,进而实现监管目标的监管行为。)propel/expand domestic demand 扩大内需 proactive fiscal policy 积极的财政政策
moderately easy monetary policy 适度宽松的货币政策 rural-urban development divide 城乡差距 government work report 政府工作报告 dairy product standards 乳制品标准
scattered production model 分散生产模式(Such a scattered production model is the fundamental reason that there have been so many food safety incidents.这种分散生产模式是诸多食品安全问题的根源。)administrative transparency 政务透明
bridging loan 过渡性贷款(Bridging, or a bridging loan, is short-term financing made available pending arrangement of intermediate or long-term financing.过渡性贷款是一种在中期或长期融资安排确定前的短期融资)Comfortable Housing Project 安居工程 careers guidance 就业指导
three Direct Links “大三通”(通邮、通航、通商)healthcare reform package 医改方案 basic medicine system 基本医疗体制
home appliances going to the countryside 家电下乡 equal Access to Education 教育公平
golden September and silver October 金九银十
rural left-behind population 农村留守人口
issues of agriculture, farmer and rural area 三农问题
three insurances and one fund “三险一金”(养老保险、失业保险、医疗保险和住房公积金)administrative accountability 行政问责制(是指一级政府对现任该级政府负责人、该级政府所属各工作部门和下级政府主要负责人在所管辖的部门和工作范围内由于故意或者过失,不履行或者正确履行法定职责,以致影响行政秩序和行政效率,贻误行政工作,或者损害行政管理相对人的合法权益,给行政机关造成不良影响和后果的行为,进行内部监督和责任追究的制度)。
defense budget 国防预算 disaster relief 赈灾
defense expenditure 国防开支
safeguarding our sovereignty and territory 保卫主权和领土完整 top legislative body 最高立法机关 social welfare system 社会福利制度 minimum living standard 最低生活标准
the imbalance between urban and rural areas 城乡发展不平衡 state-run/owned company/enterprise 国有企业 相关阅读:
农村留守人口 Rural Left-Behind Population 大三通 Three Direct Links 安居工程 Comfortable Housing Project 政务透明 administrative transparency
an ~ speech/explanation
intellectual: possessing a great deal of knowledge 知识的, 智力的12)contemptible: deserving contempt 可卑的a ~ lie
contemptuous: showing contempt 表示轻视的a ~ look
13)credible: that can be believed 可信的,可靠的a ~ witness
credulous: too ready to believe things.轻易相信的,易上当的He always cheats ~ people.creditable: that brings credit.可称赞的a ~ record/deed/effort
14)alternate: changing by turns 轮流的,交替的
alternative: giving a choice between two things 选择的,两者选一的15)comparable 可比较的,有类似之处的comparative 比较而言的,相当的
There is no scenery comparable to that of the West lake.an ~ speech/explanation
intellectual: possessing a great deal of knowledge 知识的, 智力的12)contemptible: deserving contempt 可卑的a ~ lie
contemptuous: showing contempt 表示轻视的a ~ look
13)credible: that can be believed 可信的,可靠的a ~ witness
credulous: too ready to believe things.轻易相信的,易上当的He always cheats ~ people.creditable: that brings credit.可称赞的a ~ record/deed/effort
14)alternate: changing by turns 轮流的,交替的
alternative: giving a choice between two things 选择的,两者选一的15)comparable 可比较的,有类似之处的comparative 比较而言的,相当的
There is no scenery comparable to that of the West lake.
第五篇:两会口译热词翻译
东方世纪内部培训资料——笔记法
胡明慧:huminghui0301@yahoo.com.cn
“两会”口译热词精选
opening speech 开幕式致辞
small-and medium-sized enterprises 中小型企业 farmer-turned-entrepreneur 农民企业家 clean energy 清洁能源
basic medical insurance 基本医疗保险
crops' minimum purchase prices 粮食最低收购价 per-capita income 人均收入
window guidance 窗口指导(监管机构利用其在金融体系中特殊的地位和影响,引导金融机构主动采取措施防范风险,进而实现监管目标的监管行为。)propel/expand domestic demand 扩大内需 proactive fiscal policy 积极的财政政策
moderately easy monetary policy 适度宽松的货币政策 rural-urban development divide 城乡差距 government work report 政府工作报告 dairy product standards 乳制品标准
scattered production model 分散生产模式(Such a scattered production model is the fundamental reason that there have been so many food safety incidents.这种分散生产模式是诸多食品安全问题的根源。)administrative transparency 政务透明
bridging loan 过渡性贷款(Bridging, or a bridging loan, is short-term financing made available pending arrangement of intermediate or long-term financing.过渡性贷款是一种在中期或长期融资安排确定前的短期融资)comfortable Housing Project 安居工程 careers guidance 就业指导
东方世纪内部培训资料——笔记法
胡明慧:huminghui0301@yahoo.com.cn three Direct Links “大三通”(通邮、通航、通商)healthcare reform package 医改方案 basic medicine system 基本医疗体制
home appliances going to the countryside 家电下乡 equal Access to Education 教育公平
golden September and silver October 金九银十 rural left-behind population 农村留守人口
issues of agriculture, farmer and rural area 三农问题
three insurances and one fund “三险一金”(养老保险、失业保险、医疗保险和住房公积金)administrative accountability 行政问责制(是指一级政府对现任该级政府负责人、该级政府所属各工作部门和下级政府主要负责人在所管辖的部门和工作范围内由于故意或者过失,不履行或者正确履行法定职责,以致影响行政秩序和行政效率,贻误行政工作,或者损害行政管理相对人的合法权益,给行政机关造成不良影响和后果的行为,进行内部监督和责任追究的制度)。defense budget 国防预算 disaster relief 赈灾
defense expenditure 国防开支
safeguarding our sovereignty and territory 保卫主权和领土完整 top legislative body 最高立法机关 social welfare system 社会福利制度 minimum living standard 最低生活标准
the imbalance between urban and rural areas 城乡发展不平衡 state-run/owned company/enterprise 国有企业 农村留守人口 Rural Left-Behind Population 大三通 Three Direct Links 安居工程 Comfortable Housing Project