酒店英文缩写

时间:2019-05-15 04:00:54下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《酒店英文缩写》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《酒店英文缩写》。

第一篇:酒店英文缩写

酒店英文大全

部门英文简称:

总行政办公室 Executive Office

行政部Rear-Service Department

市场营销部sales & Marketing Division 销售部Sales Department

公关部Public Relation Department 预订部Reservation Department 客务/房务部Room Division

前厅部Front Office Department 管家部Housekeeping Department 餐饮部Food & Beverage Department

康乐部Recreation and Entertainment Department

工程部Engineering Department 保安部Security Department 商场部Shopping Arcade 礼宾司=Chief Concierge

娱乐部=Entertainment Department

人力资源及培训部 Human Resource & Training Dept.人力资源部 HUMAN & RESOURCES DEPARTMENT HR

采购部 Purchasing Dept.电脑部 Electronic Data Processing Dept.酒水仓 BEVERAGE STORE 食品仓 FOOD STORE

日用品仓 GENERAL STORE 管家部 HOUSEKEEPING HSKP 洗衣房 LAUNDRY ROOM LR 布草房 LINEN ROOM 游泳池 SWIMMING POOL

餐饮部 FOOD & BEVERAGE DEPARTMENT F &中餐厅 CHINESE RESTAURANT CHN REST 西餐厅 WEST RESTAURANT WEST REST 日本餐厅 JAPANESE RESTAURANT 大堂吧 LOBBY BAR

送餐部 ROOM SERVICE RM SVC 宴会中心 BANQUET CENTRE 会议厅 CONFERENCE HALL 管事部 STEWARD

娱乐部 ENTERTAINMENT DEPARTMENT ENT 夜总会 NIGHT CLUB

B桑 拿 SAUNA

健身中心 HEALTH CENTRE

美容美发中心 BEAUTY & BARBER CENTRE 保龄球室 BOWLING BALL 员工饭堂 STAFF CANTEEN 员工宿舍 STAFF DORMITORY 医务室 CLINIC ROOM 图书馆 LIBRARY

接待处 RECEPTION RECP

行政楼层 EXECUTIVE FLOOR E/F 询问处 INFORMATION INFM 订房部 RESERVATION RESV

总机房 OPERATOR / TELEPHONE ROOM礼宾部 CONCIERGE CON

商务中心 BUSINESS CENTRE BC 大堂副理 ASSISTANT MANAGER AM 车 队 TRANSPORTATION TRA

账务处 CASHIER、ACCOUNTING DESK 大堂 LOBBY

楼层 FLOOR / F

后勤办公室 BACK OFFICE 员工通道 STAFF ENTRANCE

OPT

酒店职务英文简称:

总经理 General Manager

常务副总经理 Deputy General Manager

行政助理 ASSISTANT

EXECUTIVE

MANAGER AEM

人力资源开发总监Director of Human Resources 人事部经理Personnel Manager

人力资源部经理 HUMAN & RESOURCES MANAGER HR MGR

培训部经理Training Manager 督导部经理Quality Inspector 人事主任Personnel Officer 培训主任Training Officer

财务总监Financial Controller 财务部经理Chief Accountant 成本部经理Cost Controller 采购部经理Purchasing Manager 采购部主管Purchasing Officer 电脑部经理EDP Manager 总出纳Chief Cashier 市场营销总监Marketing

Director of Sales and

市场及销售总监 DIRECTOR

OF

SALES

& MARKETING DOS

销售部经理Director of Sales

公关经理P.R.Manager

Public Relation Manager

宴会销售经理Banquet Sales Manager 销售经理Sales Manager

宴会销售主任Banquet Sales Officer 销售主任Sales Officer

高级销售代表 Senior Sales Executive 销售代表 Sales Executive

公关代表 P.R.Representative 宾客关系主任Guest Relation Officer 公关部主任Public Relation Supervisor 客户经理Account Manager

高级客户经理Senior Account Manager 资深美工Senior Artist 美工Artist

销售部联络主任Sales Coordinator

资深销售中心预订员Sales Center Senior Reservation Clerk

销售中心主任Sales Center Supervisor 礼宾部经理Chief Concierge 行李员Bellboy 女礼宾员Door Girl

客房总监Director of Housekeeping 前厅部经理Front Office Manager

前厅部副经理Asst.Front Office Manager 大堂副理Assistant Manager 礼宾主管Chief Concierger

客务主任Guest Relation Officer 接待主管Chief Concierge 接待员Receptionist 车队主管Chief Driver

出租车订车员Taxi Service Clerk 行政管家Executive Housekeeper 行政副管

Assistant

Executive

Housekeeper

办公室文员Order Taker

客房高级主任Senior Supervisor 楼层主管Floor supervisor 楼层领班Floor Captain 客房服务员Room Attendant 洗衣房经理Laundry Manager 餐饮总监F&B Director 餐饮部经理F&B Manager

西餐厅经理Western Restaurant Manager 中餐厅经理Chinese Restaurant Manager 咖啡厅经理Coffee Shop Manager 餐饮部秘书F&B Secretary 领班Captain 迎宾员Hostess

服务员Waiter ,waitress 传菜Bus Boy, Bus Girl 行政总厨Executive chef

中厨师长Sous Chef(Chinese Kitchen)西厨师长Sous Chef(Western Kitchen)西饼主管Chief Baker 工程总监Chief Engineer

工程部经理Engineering Manager 值班工程师Duty Engineer 保安部经理Security Manager

保安部副经理Asst.Security Manager 保安部主任Security Manager 保安员Security Manager 商场部经理Shop Manager 商场营业员Shop Assistant 销售部总监=Director of Sales

高级销售代表=Senior Sales Representative 销售代表=Sales Representative 行政总厨=Executive chief

行政值班经理 EXECUTIVE

ON

DUTY

MANAGER EOD

值班经理 DUTY MANAGER DM 行政秘书 EXECUTIVE SECRETARY 总会计师 CHIEF ACCOUNT 信贷经理 CREDIT MANAGER CM 成本会计师 COST ACCOUNT 采购部经理

PURCHASING

MANAGER

PURCHASING MGR

市场及销售部经理 SALES MANAGER 销售员 SALES COORDINATOR

前厅经理 FRONT OFFICE MANAGER FOM 前厅副经理 ASSISTANT

FRONT

OFFICE MANAGER AFOM

大堂副经理 ASSISTANT MANAGER AM

接待员 RECEPTIONIST / RECEPTION CLERK 订房员 RESERVATION CLERK RESV CLERK 行李员 BELL BOY / BELL MAN 门童 DOORMAN 接线生 OPERATOR

司机 DRIVER

行政管家 EXECUTIVE HOUSEKEEPER EH 副行政管家

ASSISTANT

EXECUTIVE

HOUSEKEEPER AEH

助理管家 ASSISTANT HOUSEKEEPER AH 楼层服务员 ROOM ATTENDANT ATT

餐饮总监 DIRECTOR

OF

FOOD & BEVERAGE DOFB

点心总厨 DIM SUM CHEF 总工程师 CHIEF ENGINEER 值班工程师 DUTY ENGINEER

保安部经理 SECURITY MANAGER 保安主管 CHIEF SECURITY 经 理 MANAGER MGR

主 任 SUPERVISOR SUP 领 班 CAPTAIN CAP 秘 书 SECRETARY 文 员 CLERK 服务员 WAITER

酒店常用术语英文简称

接待处用语 :

入 住 CHECKOUT C / O

预 订 BOOKING、RESERVATION BKG 预期抵店 ARRIVAL、DUTE IN ARL 提前抵达 EARLY ARRIVAL

预期离店 DEPARTURE、DUTE OUT DEPT 确 认 CONFIRMATION CONFIRM 再次确认 RE-CONFIRM RE-CFRM 取 消 CANCELLATION CANCELL 订 金 DEPOSIT 价 格 RATE RTE 价 钱 PRICE 封 房 BLOCK

续 住 EXTENSION EXTEN 客 类 :

顾客、宾客 CLIENT、GUEST 散 客 WALK IN W / I、FIT 团 队 GROUP GRP 商务客 COMMERCIAL GUEST COMM GST 商务合同 CORPORATE CONTRACT

长住客 LONG STAY GUEST L / S GST 贵宾 VERY IMPORTANT PERSON VIP 旅行社 TRAVEL AGENT TVL AGT 自用房 HOUSE USE H/U 公 司 COMPANY COM 付帐(动)PAY 付帐(名)PAYMENT 信用卡 CREDIT CARD 现 金 CASH

尽 快 AS SOON AS POSSIBLE资 料 INFORMATION INFM 电 话 TELEPHONE TEL 传 真 FACSIMILE FAX

电 传 TELEX TLX 电 报 CABLE CBL 地 址 ADDRESS ADD

复印(机)COPY(MACHINE)网 络 INTERNET 电 脑 COMPUTER 打印机 PRINTER

ASAP 机 票 FLIGHT TICKET 打 字 TYPING

充 电 CHARGE A BATTERY 充电器 CHARGER 留 言 MESSAGE

内播电影 IN-HOUSE MOVIE 对方付费电话 COLLECT CALL 酒店帐 HOUSE ACCOUNT H/A 国内长途------IDD 国际长途------DDD 市内电话 CITY CALL 分 机 EXTENSION EXTN 服务台 COUNTER

唤醒服务 WAKE UP CALL 叫早服务 MORNING CALL

请勿打扰 DO NOT DISTURB DND 天 气 WEATHER 出租车 TAXI 面包车 VEHICLE 中 巴 COACH

报 纸 NEWSPAPER 信 件 MAIL

电 视 TELEVISION TV 背景音乐 BACK GROUND MUSIC 小酒吧 MINI BAR

冰 箱 REFRIGERATOR

客房保险箱 MINI SAFE / PERSONAL SAFE 吹风筒 HAIR DRYER

电热水壶 ELECTRIC HEATING KETTLE 中央空调

INDIVIDUAL

CONTROLLED

AIR-CONDITION 洗 衣 LAUNDRY

干 洗 DRY-CLEANING 熨 烫 VALET SERVICE 失物招领 LOST AND FOUND 早 餐 BREAKFAST B’FAST

美式早餐 AMERICAN BREAKFAST ABF

欧陆式早餐 CONTINENTAL BREAKFAST CBF 东方式早餐 ORIENTAL BREAKFAST OBF 午 餐 LUNCH LNH 晚 餐 DINNER DNR 人民币------RMB 港 币------HKD 美 元------USD 按 摩 MASSAGE 蒸汽浴 STEAM BATH 邻近房 ADJOINING ROOM 付款方式 ADVANCE PAYMENT 礼仪 AMENITY

住房平均价格 AVERAGE ROOM RATE A.R.R 收款的指令 BILLING INSTRUCTION 取消 CANCELLATION

不收费房 COMPLIMENTARY COMP 连通房 CONNECTING 续住 EXTENSION 加床 EXTRA BED 预报 FORECAST

客人帐单 GUEST FOLIO

管家部报表 HOUSEKEEPING REPORT 加入 JOIN-IN

超过退房时间 LATE CHECK-OUT 记事本 LOG BOOK 净价 NET RATE

坏房 OUT OF ORDER O.O.O 包价 PACKAGE

长包房 PERMANENT ROOM 门市价 RACK RATE 登记 REGISTER 登记卡 REGISTRATION CARD 转房 ROOM CHANGE 房价 ROOM RATE 房间种类 ROOM TYPE

团体住房名单 ROOMING LIST 同住 SHARE WITH 旅行社 TRAVEL AGENT 升级 UPGRADE

空房 VACANT ROOM

贵宾 VERY IMPORTANT PERSON V.I.P

ARI:平均房价指数Average Rate Index;CTP营业利润贡献:Contribution to Trading

Profit;

GOP总经营利润:Gross Operating Profit;RevPAR平均每间可卖房间的收入:Revenue Per

Available Room;

RGI收入产生指数:Revenue Generation Index;GSTS宾客意见调查系统:Guest Satisfaction

Tracking System;ESPS员工

:ESPS=Employee

Satisfaction Pulse Survey;TQM全面质量管理:TQM=

Total

Quality Management;QES质量评估系统:QES= Quality Evaluation

System;PMS酒店经营管理系统:

PMS=

Property

Management System;SOP(标准经营程序):

SOP=

Standard

Operating Procedures;KNR重要公司协议价:KNR(Key Negotiated

Rate);

LNR“当地”公司协议价:LNR(Local Negotiated Rate);

RFP合作协议申请:RFP= Request for Proposal;FIT(散客):FIT=Fully

Independent

Traveler;

DND(请勿打扰):DN D= Do Not Disturb;VIP(非常重要的人):VIP= Very Important Person;IBP(综合经营计划)

:IBP=

Integrated

Business Plan;

VCRO预订中心的预订系统:VCRO= Virtual Central Reservation Office

第二篇:酒店各部门英文缩写

酒店缩写

总经理办公室:GM

人力资源部:HR 财务部:A/C

餐饮部:F&B 客房部:HSKP

工程部:ENG 保安部:SEC

前厅部:FO 康乐部:ENT(Recreation and Entertainment Department)市场销售部:S&M 酒店专业英文及缩写2008-03-26 10:59平均房价指数ARI: Average Rate Index;CTP营业利润贡献:Contribution to Trading Profit;GOP总经营利润:Gross Operating Profit;RevPAR平均每间可卖房间的收入:Revenue Per Available Room;RGI收入产生指数:Revenue Generation Index;GSTS宾客意见调查系统:Guest Satisfaction Tracking System;ESPS员工满意度调查:ESPS=Employee Satisfaction Pulse Survey;TQM全面质量管理:TQM= Total Quality Management;QES质量评估系统:QES= Quality Evaluation System;PMS酒店经营管理系统: PMS= Property Management System;SOP(标准经营程序): SOP= Standard Operating Procedures;KNR重要公司协议价:KNR(Key Negotiated Rate);LNR“当地”公司协议价:LNR(Local Negotiated Rate);RFP合作协议申请:RFP= Request for Proposal;FIT(散客):FIT=Fully Independent Traveler;DND(请勿打扰):DN D= Do Not Disturb;VIP(非常重要的人):VIP= Very Important Person;IBP(综合经营计划):IBP= Integrated Business Plan;

VCRO预订中心的预订系统:VCRO= Virtual Central Reservation Office

第三篇:酒店各部门英文缩写

总经理办公室:GM

人力资源部:HR

财务部:A/C

餐饮部:F&B

客房部:HSKP

工程部:ENG

保安部:SEC

康乐部:ENT

前厅部:FO

销售部:S&M

2酒店专业英文及缩写2008-03-26 10:59平均房价指数ARI: Average Rate Index;

CTP营业利润贡献:Contribution to Trading Profit;GOP总经营利润:Gross Operating Profit;

RevPAR平均每间可卖房间的收入:Revenue Per Available Room;RGI收入产生指数:Revenue Generation Index;

GSTS宾客意见调查系统:Guest Satisfaction Tracking System;ESPS员工满意度调查:ESPS=Employee Satisfaction Pulse Survey;TQM全面质量管理:TQM= Total Quality Management;QES质量评估系统:QES= Quality Evaluation System;PMS酒店经营管理系统: PMS= Property Management System;SOP(标准经营程序): SOP= Standard Operating Procedures;KNR重要公司协议价:KNR(Key Negotiated Rate);LNR“当地”公司协议价:LNR(Local Negotiated Rate);RFP合作协议申请:RFP= Request for Proposal;FIT(散客):FIT=Fully Independent Traveler;DND(请勿打扰):DN D= Do Not Disturb;

VIP(非常重要的人):VIP= Very Important Person;IBP(综合经营计划):IBP= Integrated Business Plan;

VCRO预订中心的预订系统:VCRO= Virtual Central Reservation Office总经理办公室:GM

人力资源部:HR

财务部:A/C

餐饮部:F&B

客房部:HSKP

工程部:ENG

保安部:SEC

康乐部:ENT

前厅部:FO

销售部:S&M

2酒店专业英文及缩写2008-03-26 10:59平均房价指数ARI: Average Rate Index;CTP营业利润贡献:Contribution to Trading Profit;GOP总经营利润:Gross Operating Profit;

RevPAR平均每间可卖房间的收入:Revenue Per Available Room;RGI收入产生指数:Revenue Generation Index;

GSTS宾客意见调查系统:Guest Satisfaction Tracking System;ESPS员工满意度调查:ESPS=Employee Satisfaction Pulse Survey;TQM全面质量管理:TQM= Total Quality Management;QES质量评估系统:QES= Quality Evaluation System;PMS酒店经营管理系统: PMS= Property Management System;SOP(标准经营程序): SOP= Standard Operating Procedures;KNR重要公司协议价:KNR(Key Negotiated Rate);LNR“当地”公司协议价:LNR(Local Negotiated Rate);RFP合作协议申请:RFP= Request for Proposal;FIT(散客):FIT=Fully Independent Traveler;DND(请勿打扰):DN D= Do Not Disturb;

VIP(非常重要的人):VIP= Very Important Person;IBP(综合经营计划):IBP= Integrated Business Plan;

VCRO预订中心的预订系统:VCRO= Virtual Central Reservation Office Hotel Various departments 酒店各部门

Receiving Department

收货部

Engineering

工程部

Chinese Restaurant

中餐厅 HSKP楼层,客房

Shift Leader – HSKP主管-楼层

HSKP Order Taker 客房部文员

GM---GENERAL MANAGER 总经理

DGM---DUTY GENERAL MANAGER 副总 DOR---DIRECTOR OF ROOMS 客务部总监

AM---ASSISTANT MANAGER 大堂经理(住店时投诉可以找的人)FIN---FINANCE 财务部

DOF---DIRECTOR OF FINANCE 财务总监

DOM---DIRECTOR OF SALES&MARKETING 销售部总监 FO---FRONT OFFICE 前厅部

FOM---FRONT OFFICE MANAGER 前厅部经理 FD---FRONT DESK 前台 CONC---CONCIERGE 礼宾部

BC---BUSINESS CENTER 商务中心(不同于B.C.---BEFORE CHRIST)公元前

CL---CLOUB LOUNGE 行政酒廊 HC--HEALTH CLUB 健康中心 TC---TICKET CENTER 票务中心 F&B---FOOD&BEVERAGE 餐饮部 ENG---ENGINEERING 工程部 HK---HOUSEKEEPING 客房部

HR---HUMAN RESOURCES 人力资源部 GM---GENERAL MANAGER 总经理

DGM---DUTY GENERAL MANAGER 副总 DOR---DIRECTOR OF ROOMS 客务部总监

AM---ASSISTANT MANAGER 大堂经理(住店时投诉可以找的人)FIN---FINANCE 财务部

DOF---DIRECTOR OF FINANCE 财务总监

DOM---DIRECTOR OF SALES&MARKETING 销售部总监 FO---FRONT OFFICE 前厅部

FOM---FRONT OFFICE MANAGER 前厅部经理 FD---FRONT DESK 前台 CONC---CONCIERGE 礼宾部

BC---BUSINESS CENTER 商务中心(不同于B.C.---BEFORE CHRIST)公元前

CL---CLOUB LOUNGE 行政酒廊 HC--HEALTH CLUB 健康中心 TC---TICKET CENTER 票务中心 F&B---FOOD&BEVERAGE 餐饮部 ENG---ENGINEERING 工程部 HK---HOUSEKEEPING 客房部

HR---HUMAN RESOURCES 人力资源部

第四篇:酒店常用英文缩写

酒店常用英文缩写 酒店房态名词缩写:

01.VC Vacant Clean 空的干净房/可卖房 02.VD Vacant Dirty 空的脏房

03.OC Occupied Clean 住客干净房 04.OD Occupied Dirty 住客脏房 05.PMU Please Make Up 即扫 06.DND Do Not Disturb 请勿打扰 07.OS Out Of Service 维修房(小)

08.OOO Out Of Order 维修房(大)

09.ECO Expectative Check Out 预退房 10.D/L Double lock 双锁房 11.S/O Sleep Out 外睡房

12.R/S Refuse Service 拒绝服务 13.LSG Long Staying Guest 长住客

14.VIP Very Important Person重要客人(贵宾)15.N/B No Baggage 无行李 16.L/B Light Baggage 少行李 17.C/O Check Out 离店结帐 18.C/I Check In 入住登记 19.D/U Day Use 小时房 20.H/U House Use 自用房

21.T/D Turn Down Service 夜床服务 22.R/G Repeated Guest 回头客

23.L/F Lost and Found 客人遗留物品 24.MOD Manager on Duty 值班经理 25.SK Standard King 标准单人间 26.ST Standard Twin 标准双人间 27.DS Deluxe Suite 豪华套房 28.BS Business Suite 商务套房 29.CR Connecting Room 公寓套房 30.PA Public Area 公共区域

31.EK Executive King 行政单人间 32.ET Executive Twin 行政双人间 33.ES Executive Suite 行政套房 部 门 DEPARTMENT DEPT 职 位 POSITION POS

行政办 EXECUTIVE OFFICE EO

财务部 FINANCE DEPARTMENT FIC 会计部 ACCOUNTING ACCT 采购部 PURCHASING DEPARTMENT PD 酒水仓 BEVERAGE STORE 食品仓 FOOD STORE

日用品仓 GENERAL STORE

市场及销售部 SALES & MARKETING DEPARTMENT S & M 前厅部 FRONT OFFICE DEPARTMENT F.O(F/O)管家部 HOUSEKEEPING HSKP 洗衣房 LAUNDRY ROOM LR 布草房 LINEN ROOM 游泳池 SWIMMING POOL

餐饮部 FOOD & BEVERAGE DEPARTMENT F & B 中餐厅 CHINESE RESTAURANT CHN REST 西餐厅WEST RESTAURANT WEST REST 日本餐厅 JAPANESE RESTAURANT 大堂吧 LOBBY BAR

送餐部 ROOM SERVICE RM SVC 宴会中心 BANQUET CENTRE 会议厅 CONFERENCE HALL 管事部 STEWARD

娱乐部 ENTERTAINMENT DEPARTMENT ENT 夜总会NIGHT CLUB 桑 拿 SAUNA

健身中心 HEALTH CENTRE

美容美发中心 BEAUTY & BARBER CENTRE

保龄球室 BOWLING BALL

工程部 ENGINEERING DEPARTMENT ENG 保安部 SECURITY DEPARTMENT SEC

人力资源部 HUMAN & RESOURCES DEPARTMENT HR 培训部 TRAINING DEPARTMENT 员工饭堂 STAFF CANTEEN 员工宿舍 STAFF DORMITORY 医务室 CLINIC ROOM 图书馆 LIBRARY 前厅各分部 :

接待处 RECEPTION RECP

行政楼层 EXECUTIVE FLOOR E/F 询问处 INFORMATION INFM 订房部 RESERVATION RESV

总机房 OPERATOR / TELEPHONE ROOM OPT

礼宾部CONCIERGE CON

商务中心 BUSINESS CENTRE BC 大堂副理ASSISTANT MANAGER AM 车 队 TRANSPORTATION TRA

账务处 CASHIER、ACCOUNTING DESK 大堂 LOBBY 楼层 FLOOR / F

后勤办公室 BACK OFFICE 员工通道 STAFF ENTRANCE

职 位 :

总经理 GENERAL MANAGER GM

行政助理 ASSISTANT EXECUTIVE MANAGER AEM 行政秘书 EXECUTIVE SECRETARY

财务总监 FINANCIAL CONTROLLER FC 总会计师 CHIEF ACCOUNT 成本会计师 COST ACCOUNT

采购部经理 PURCHASING MANAGER PURCHASING MGR 市场及销售总监 DIRECTOR OF SALES & MARKETING DOS

市场及销售副总监 ASSISTANT DIRECTOR OF SALES & MARKETING ADOS 市场及销售部经理 SALES MANAGER 销售员 SALES SALES

前厅经理 FRONT OFFICE MANAGER FOM

前厅副经理 ASSISTANT FRONT OFFICE MANAGER AFOM 大堂副经理 ASSISTANT MANAGER AM

接待员 RECEPTIONIST / RECEPTION CLERK 订房员 RESERVATION CLERK RESV CLERK 行李员 BELL BOY / BELL MAN 门童 DOORMAN 接线生 OPERATOR 司机 DRIVER

行政管家 EXECUTIVE HOUSEKEEPER EH

副行政管家 ASSISTANT EXECUTIVE HOUSEKEEPER AEH 助理管家 ASSISTANT HOUSEKEEPER AH 楼层服务员 ROOM ATTENDANT ATT

餐饮总监 DIRECTOR OF FOOD & BEVERAGE DOFB 行政总厨 EXECUTIVE SOUS CHEF 点心总厨 DIM SUM CHEF

人力资源部经理 HUMAN & RESOURCES MANAGER HR MGR

总工程师 CHIEF ENGINEER 值班工程师 DUTY ENGINEER

保安部经理 SECURITY MANAGER 保安主管 CHIEF SECURITY 经 理 MANAGER MGR 主 任 SUPERVISOR SUP 领 班 CAPTAIN CAP 秘 书 SECRETARY 文 员 CLERK 服务员 WAITER

行政值班经理 EXECUTIVE ON DUTY MANAGER EOD

值班经理 DUTY MANAGER DM 酒店常用术语 : 接待处用语 :

入 住 CHECKOUT C / O

预 订 BOOKING、RESERVATION BKG 预期抵店 ARRIVAL、DUTE IN ARL 提前抵达 EARLY ARRIVAL

预期离店 DEPARTURE、DUTE OUT DEPT 确 认 CONFIRMATION CONFIRM 再次确认 RE-CONFIRM RE-CFRM 取 消 CANCELLATION CANCELL 订 金 DEPOSIT 价 格 RATE RTE 价 钱 PRICE 封 房 BLOCK

续 住 EXTENSION EXTEN 客 类 :

顾客、宾客 CLIENT、GUEST 散 客 WALK IN W / I、FIT

团 队 GROUP GRP

商务客 COMMERCIAL GUEST COMM GST 商务合同 CORPORATE CONTRACT 长住客 LONG STAY GUEST L / S GST 贵宾 VERY IMPORTANT PERSON VIP 旅行社 TRAVEL AGENT TVL AGT 自用房 HOUSE USE H/U 公 司 COMPANY COM 付帐(动)PAY

付帐(名)PAYMENT] 信用卡 CREDIT CARD 现 金 CASH

尽 快 AS SOON AS POSSIBLE ASAP

资 料 INFORMATION INFM 电 话 TELEPHONE TEL 传 真 FACSIMILE FAX 电 传 TELEX TLX 电 报 CABLE CBL 地 址 ADDRESS ADD 复印(机)COPY(MACHINE)网 络 INTERNET 电 脑 COMPUTER 打印机 PRINTER

机 票 FLIGHT TICKET 打 字 TYPING

充 电 CHARGE A BATTERY 充电器 CHARGER 留 言 MESSAGE

内播电影 IN-HOUSE MOVIE 对方付费电话 COLLECT CALL 酒店帐 HOUSE ACCOUNT H/A 国内长途------IDD 国际长途------DDD 市内电话 CITY CALL 分 机 EXTENSION EXTN 服务台 COUNTER

唤醒服务 WAKE UP CALL 叫早服务 MORNING CALL

请勿打扰 DO NOT DISTURB DND 天 气WEATHER 出租车 TAXI 面包车 VEHICLE 中 巴 COACH

报 纸 NEWSPAPER 信 件 MAIL

电 视 TELEVISION TV

背景音乐 BACK GROUND MUSIC 小酒吧 MINI BAR

冰 箱 REFRIGERATOR

客房保险箱 MINI SAFE / PERSONAL SAFE 吹风筒 HAIR DRYER

电热水壶 ELECTRIC HEATING KETTLE

中央空调 INDIVIDUAL CONTROLLED AIR-CONDITION 洗 衣 LAUNDRY

干 洗 DRY-CLEANING 熨 烫 VALET SERVICE

失物招领 LOST AND FOUND 早 餐 BREAKFAST B’FAST 美式早餐 AMERICAN BREAKFAST ABF

欧陆式早餐 CONTINENTAL BREAKFAST CBF 东方式早餐 ORIENTAL BREAKFAST OBF 午 餐 LUNCH LNH 晚 餐 DINNER DNR 人民币------RMB 港 币------HKD 美 元------USD 按 摩 MASSAGE 蒸汽浴 STEAM BATH

邻近房 ADJOINING ROOM 付款方式 ADVANCE PAYMENT 礼仪 AMENITY

住房平均价格 AVERAGE ROOM RATE A.R.R 收款的指令 BILLING INSTRUCTION 取消 CANCELLATION

不收费房 COMPLIMENTARY COMP 连通房 CONNECTING 续住 EXTENSION 加床 EXTRA BED 预报 FORECAST

客人帐单 GUEST FOLIO

管家部报表 HOUSEKEEPING REPORT 加入 JOIN-IN

超过退房时间 LATE CHECK-OUT 记事本 LOG BOOK 净价 NET RATE

坏房 OUT OF ORDER O.O.O 包价 PACKAGE

长包房 PERMANENT ROOM 门市价 RACK RATE 登记 REGISTER

登记卡 REGISTRATION CARD 转房 ROOM CHANGE 房价 ROOM RATE 房间种类 ROOM TYPE 团体住房名单 ROOM LIST 同住 SHARE WITH

旅行社 TRAVEL AGENT 升级 UPGRADE

空房 VACANT ROOM

贵宾 VERY IMPORTANT PERSON V.I.P

营业利润贡献 Contribution to Trading Profit CTP 总经营利润 Gross Operating Profit GOP 平均每间可卖房间的收入 Revenue Per Available Room RevPAR 收入产生指数 Revenue Generation Index RGI

宾客意见调查系统 Guest Satisfaction Tracking System GSTS 员工满意度调查 Employee Satisfaction Pulse Survey ESPS

全面质量管理 Total Quality Management TQM 质量评估系统 Quality Evaluation System QES

酒店经营管理系统 Property Management System PMS(标准经营程序)Standard Operating Procedures SOP 重要公司协议价(Key Negotiated Rate)KNR 当地"公司协议价(LocalNegotiated Rate)LNR 合作协议申请 Request for Proposal RFP 散客 Fully Independent Traveler FIT

综合经营计划 Integrated Business Plan IBP

预订中心的预订系统 Virtual Central Reservation Office VCRO

第五篇:英文缩写

星期

星期一:MONDAY=MON 星期二:TUESDAY=TUS

星期三:WENSEDAY=WEN 星期四:THURSDAY=THUR

星期五:FRIDAY=FRI 星期六:SATURDAY=SAT

星期天:SUNDAY=SUN

1-12月份英文简写

一月 January简写 Jan.二月 February简写 Feb.三月 March简写 Mar.四月 April简写 Apr.五月 May简写 May

六月 June简写 Jun.七月 July简写 Jul.八月 August简写 Aug.九月September简写Sep.十月 October简写 Oct.十一月November简写 Nov.十二月December简写 Dec.月份

一月份=JAN 二月份=FEB

三月份=MAR 四月份=APR

五月份=MAY 六月份=JUN

七月份=JUL 八月份=AUG

九月份=SEP 十月份=OCT

十一月份=NOV 十二月份=DEC

常用词

VIP = very improtant person重要人物

IMP(import)进口

EXP(export)出口

MAX(maximum)最大的、的最大限度的MIN(minimum)最小的,最低限度

DOC(document)文件、的单据

INT(international)国际的EMS(express mail special)特快传递

IRC(International Red Cross)国际红十字会

UNESCO(the United Nations Educational,Scientific and Cultural organization)联合国教科文组织

W.C(water closet)

CIA(central intelligence agence)美国中情局

FBI(feberal bureau of investigation)美国联邦调查局

FA(football association)足协

4=FOR 到永远=FOREVER

2=TO RTN=RETURN(送回)

BT=BLOOD TYPE(血型)PLS=PLEASE(请)

BD=BIRTHDAY(生日)REWARD=酬谢

REWARD 4 RETURN=送回有酬谢 ALLRG=过敏

军事术语

USMC=海军陆战队 NAVY=海军

AF=AIR FORCE(空军)ARMY=陆军

宗教类

C=CHRISTIANISM(基督教)J=JUDAISM(犹太教)

C=CATHOLICISM(天主教)B=BUDDHISM(佛教)

I=ISLAM(伊斯兰教)NR=NO REFERENCE(没有宗教信仰)

星座

水瓶座: AQUARIUS(1月21日3月20日)

白羊座: ARIES(3月21日5月21日)

双子座: GEMINI(5月22日7月23日)

狮子座: LEO(7月24日9月23日)

天秤座: LIBRA(9月24日11月22日)

人马座: SAGITTARIUS(11月23日1月20日)

1.国际性或全美性:

UNESCO(United Nations Educational, Scientific and Cultural organization)联合国教育科学文化组织(也叫国际文教组织)

例如:(The)UNESCO has made some contributions to the world.(UNESCO 对世界做出一些贡献)

NATO(North Atlantic Treaty organization)北大西洋公约组织。

例如:Could(the)NATO members stick to their commitments?(NATO 的成员能坚守承担义务吗?)

SALT(Strategic Arms Limitation Treaty)战略武器限制公约

例如:Should every nation join(the)SALT?(每个国家都要加入 SALT?)

NASA(National Aeronautics and Space Administration)美国航天太空总署

例句:The U.S.space programs depend on the performances of NASA.(美国的太空计画是靠N

ASA的表现而定。)

(注:以上缩写字也被人们当做一个字看待)

WHO(World Health organization)世界卫生组织

例句:Taiwan has been trying to become one of the WHO members.(台湾一直想办法成为WHO的成员之一)

FBI(Federal Bureau of Investigation)联邦调查局(负责美国境内)

CIA(Central Intelligence Agency)中央情报局(负责国外)

例句:Over the past years, Dr.and Mrs.Lee have worked for both FBI and CIA.(过去多年来李博士夫妇都为 FBI 和 CIA 工作)

FDA(Food and Drug Administration)美国食品药物管理局

例句:This new drug has to be approved by the FDA.(这新药要经 FDA 批准)

USDA(United States Department of Agriculture)美国农业部

例句:USDA supplies myriad of information on agriculture market.(有关农业市场,USDA 供应大量资料。)

IRS(Internal Revenue Service)美国税务局

例句:Employees working for IRS should be courteous toward tax payers.(IRS 员工对纳税人应该有礼貌)

NAACP(National Association for the Advancement of Color People)(全国黑人权益促进会,即黑人为了增进权益的最大机构)

例句:Many African-Americans join NAACP.(许多美国黑人参加 NAACP)

NIH(National Institute of Health)

例句:Mr.Wang has worked at NIH as a researcher.(王先生在 NIH 担任研究员)

AARP(American Association of Retired People.)(美国退休人员协会)

例句:At age 50, you are eligible to be a member of AARP.(如果你 50 岁就可以成为 AARP 的会员)

AAUP(American Association of University Professors)(美国大学教授协会)

例句:The AAUP has many branches at different colleges and universities in the U.S.(AAUP 在美国各大学有很多分会)

SCORE(Services Corps of Retired Executives)(退休主管服务队)(这是美国企业界主管退休后,免费担任顾问,协助年轻人创业的团体。)

(注意:corps 单复数一样,发音与 corpse 不同,要小心。)

(注:老外在机构名称缩写字前面,有时加冠词 the, a ,an,有时不加,不过在正式文件里,通常都加。)

2.一般考试名称:

SAT(Scholastic Aptitude Test)学术能力倾向测验(就是美国为高中生想进大学而设的考试)例句:The well-known universities accept new students based on SAT scores and well-rounded personalities.(名大学接受新生根据 SAT 成绩及各方面优良的品德)

GPA(Grade Point Average)(学业成绩总平均)

例句:His GPA always stands on the top of his class.(他的 GPA 都是全班第一)

GED(General Equivalent Diploma);一般同等文凭(高中没有毕业的学生,如果参加 GED,及格后,就可取得高中毕业证书)

例句:If he passes GED test, he will earn a high school diploma.AP(advanced placement)在校高中生,如果选修 AP 课程,考试及格,将来进大学时,可不必再修。

例句:His son took some AP courses at high school.GMAT(Graduate Management Admission Test)美国为攻读企管硕士(MBA)学生而设的入学考试

例句:In order to enter a MBA program, you need a high score on GMAT.LSAT(Law School Admission Test)美国为攻读法律学生而设的入学考试

例句:He did very well in his LSAT.(他的 LSAT 考得不错)

MCAT(Medical College Admission Test)美国为进入医学院学生而设的考试

例句:Do you think he will do well in his MCAT?

GRE(Graduate Record Exam)这是美国大学研究所对一般研究生的入学考试

例句:Most American graduate schools require GRE scores.(多半美国研究所需要 GRE 成绩)

TOEFL(Test of English as a Foreign Language)外国学生想进美国大学的英语能力考试(即所谓:「托福」考试)

例句:Almost all Chinese college graduates are required to take TOEFL if they come to the U.S.for advanced degrees.(几乎所有的中国大学毕业生都要参加 TOEFL,假如他们要到美国取得高学位的话。)

CLEP(College Level Exam Program)任何人只要有学识专长,都可参加这种考试,一旦及格,就可取得大学的学分。

例句:As long as you pass CLEP, You may earn college credits.(只要你通过 CLEP,就能获得大学学分。)

(注:老外一般所谓「大学」只说 College,不说 University)

ESOL(English for Speakers of Other Languages)这是美国为新来移民或外国学生所设的特

别英语课程。也叫 ESL(English as a Second Language)

例句:Many American campuses offer ESOL courses for foreign students.(许多美国校园为外国学生开设 ESOL 课程)

3.一般生活方面:

EOE(Equal Opportunity Employer)这是美国各机构招考员工时向申请工作者表明自己是「平等机会雇主」。

例句:All African-Americans hope that their employments will be based on EOE.(所有美国黑人都希望他们的工作机会均等)

DOQ(Depending on Qualifications)根据申请工作者的资历决定是否雇用。

例句:The DOQ policy is being used by our school in hiring new teachers.(聘请新教师时,本校采用 DOQ 政策。)

PR(Public Relation)公共关系

例句:The college president wants to improve its PR with the community.(大学校长想与社区增进公共关系)

CEO(Chief Executive Officer)最高行政执行长(多半指企业界或公司领导人)

例句:The CEO of this company will resign because of poor health.(这公司的 CEO 因为身体不好而辞职)

CPA(Certified Public Accountant)美国有执照的会计师

例句:Do you have a CPA to prepare your income tax?(你有 CPA 为你报税吗?)

COLA(Cost of Living Adjustment)生活费用的调整(即加薪时是按生活指数而定)例句:Our annual pay raise will be based on COLA.STD(Sexually Transmitted Disease)= VD = Venereal Disease 性病(现在 STD 较常用)例句:Many teen-agers face STD problems.(许多青少年面临 STD 问题)

SOA(Sexually oriented Advertisement)有关性方面的广告

例句:Don’t you feel we have too much SOA in the media?(你不认为在媒体上有太多的 SO

A 吗?)

GOP(Grand Old Party)美国共和党另一称呼 = Republican Party

例句:The GOP has nominated Mr.Bush as its Presidential candidate.(GOP 已提名 Bush 先生为总统候选人)

PMS(Pre-menstrual Syndrome)这是女人在月经前不舒服或心情不好所常用的缩写字 例句:Don’t bother her;she has PMS.ADHD(Attention Deficit Hyperactivity Disorder)指青少年不能集中注意力,静不下来的一种

病症。

例句:Tens of thousands of youngsters are suffering from ADHD in the U.S.(在美国成千上万的青少年有 ADHD 的毛病)

RSVP(Respondez sil vous plait)这是法文,通常在请帖上使用的「敬请回音」= Please reply(或 respond)

例句:There is“RSVP”on the invitation card.BYOB(bring your own bottle)老外请客时,为了减少负担或个人爱好酒的品种,在请帖上注明「请自己带酒」。

例句:Whenever he invites guests, he asks “BYOB”。(他只要请客,就要人家自己带酒。)

AIDS(Acquired Immune Deficiency Sydrome)爱滋病

例句:AIDS has spread all over the world.CPR(Cardiopulmonary resuscitation)心脏病急救法

例句:Everyone should learn how to do CPR.EKG(Electrocardiography)心电图检查(不是 ECG)

例句:Her physician asks her to have an EKG next week.(医生要她下周做 EKG)

IV(intravenous injection)为病人注射的点滴

例句:In the hospital emergency room, I saw a patient with an IV on his arm.(在医院大的急诊病房里,我看见一个病人在打点滴)

下载酒店英文缩写word格式文档
下载酒店英文缩写.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    英文缩写

    GM(General Manager)总经理VP(Vice President)副总裁 FVP(First Vice President)第一副总裁AVP(Assistant Vice President)副总裁助理CEO(Chief Executive Officer)首席执行官COO(Chief......

    英文缩写

    i.e.: that is(即)的缩写(“We will do it by eob, i.e. 5:30 pm(我们将在下班前完成,即,下午 5:30 之前)”,发音为 “eye-ee”) pls: please(请)的缩写(“Pls advise.(请建议。)”) PTO: ple......

    职位英文缩写

    首席执行官【CEO】:Chief Executive Officer 首席财务官【CFO】:Chief Financial Officer 首席运营官【COO】:Chief Operated Officer 首席技术官【CTO】:Chief Technology Offi......

    高分子材料英文缩写

    A A/MMA 丙烯腈/甲基丙烯酸甲酯共聚物 AA 丙烯酸 AAS 丙烯酸酯-丙烯酸酯-苯乙烯共聚物 ABFN 偶氮(二)甲酰胺 ABN 偶氮(二)异丁腈 ABPS 壬基苯氧基丙烷磺酸钠 B BAA 正丁醛苯......

    轨道交通英文缩写

    轨道交通英文缩写 序号 缩写/全称 中文 1 ACC AFC Clearing Center 轨道交通清算管理中心 2 ACS Access Control System 门禁系统3 AFC Auto Fare Collection 自动售检票......

    物流英文缩写

    贸易中的一些英文及简写 希望给大家带来帮助 (1)FCA (Free Carrier) 货交承运人 (2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货 (3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货 (4)......

    国际贸易英文缩写

    国际贸易、海运单证的缩写 主要贸易术语: FCA (Free Carrier) 货交承运人 FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货 FOB (Free on Board) 装运港船上交货 CFR......

    石油英文缩写

    Run in hole (RIH) Pull out of hole (POOH) Nipple up (N/U) Rig up (R/U) Rig down (R/D) Make up (M/U) Pick up (P/U) Back off (B/O) Slack off (S/O) Crossover (X/O)......