第一篇:英国首相范文
英国首相 入职 去职 所属党派
罗伯特·沃波尔(或称华波尔)爵士
1742年起成为奥尔福德(Orford)伯爵 1721年4月4日(1730年5月15日)1742年2月11日 辉格党
威尔明顿伯爵 1742年2月16日 1743年7月2日 辉格党
亨利·佩尔汉姆 1743年8月27日 1754年3月7日 辉格党
纽卡斯尔公爵 1754年3月16日 1756年11月16日 辉格党
德文郡公爵 1756年11月16日 1757年6月25日 辉格党
纽卡斯尔公爵 1757年7月2日 1762年5月26日 辉格党
比特伯爵 1762年5月26日 1763年4月16日 托利党
乔治·格林维尔 1763年4月16日 1765年7月13日 辉格党
白金汉侯爵 1765年7月13日 1766年7月30日 辉格党
查塔姆伯爵(老皮特)1766年7月30日 1768年10月14日 辉格党
格拉夫顿公爵 1768年10月14日 1770年1月28日 辉格党
诺斯勋爵 1770年1月28日 1782年3月22日 托利党
白金汉侯爵 1782年3月27日 1782年7月1日 辉格党
谢尔本伯爵 1782年7月4日 1783年4月2日 辉格党
波特兰公爵 1783年4月2日 1783年12月19日 托利党/福克斯-诺斯联合内阁
小皮特 12月19日 1783 3月14日 1801 托利党
亨利·埃丁顿 3月17日 1801 5月10日 1804 托利党
小皮特 5月10日 1804 1月23日 1806 托利党
The Lord Grenville格伦维尔勋爵 2月11日 1806 3日 1807 Whig/Ministry of All the Talents(联合内阁)
The Duke of Portland波特兰公爵 3月31日 1807 10月4日 1809 托利党
Spencer Perceval斯潘塞·帕西瓦尔 10月4日 1809 5月11日 1812 托利党
The Earl of Liverpool利物浦伯爵 6月9日 1812 4月10日 1827 托利党
George Canning乔治·坎宁 4月10日 1827 8月8日 1827 托利党
The Viscount Goderich戈德里奇子爵 8月31 1827 1月22日 1828 托利党
The Duke of Wellington威灵顿公爵 1月22日 1828 11月22日 1830 托利党
The Earl Grey格雷伯爵 11月22日 1830 7月16日 1834 辉格党
The Viscount Melbourne墨尔本子爵 7月16日 1834 11月17日 1834 辉格党
威灵顿公爵
(caretaker)11月17日 1834 12月9日 1834 保守党
Sir Robert Peel罗伯特·皮尔爵士 12月10日 1834 4月18日 1835 保守党
The Viscount Melbourne墨尔本子爵 4月18日 1835 8月30日 1841 辉格党
Sir Robert Peel罗伯特·皮尔爵士 8月30日 1841 6月30日 1846 保守党
The Lord John Russell约翰·罗素勋爵
(afterwards PM as Earl Russell)6月30日 1846 2月23日 1852 辉格党
The Earl of Derby德比伯爵 2月23日 1852 12月19日 1852 保守党
31月
The Earl of Aberdeen阿伯丁伯爵 12月19日 1852 2月6日 1855 Peelite/联合内阁
The Viscount Palmerston帕尔姆斯顿子爵 2月6日 1855 2月20日 1858 辉格党
The Earl of Derby德比伯爵 2月20日 1858 6月12日 1859 保守党
The Viscount Palmerston帕尔姆斯顿子爵 6月12日 1859 10月18日 1865 自由党
The Earl Russell罗素伯爵
(previously PM as Lord John Russell)10月29日 1865 6月28日 1866 自由党
The Earl of Derby德比伯爵 6月28日 1866 2月27日 1868 保守党
Benjamin Disraeli本杰明·迪斯雷利
2月27日 1868 12月3日 1868 保守党 威廉·格莱斯顿 12月3日 1868 2月20日 1874 自由党
本杰明·迪斯雷利
(1876年后称比肯斯菲尔德伯爵)2月20日 1874 4月23日 1880 保守党
威廉·格莱斯顿 4月23日 1880 6月23日 1885 自由党
The Marquess of Salisbury索尔兹伯里侯爵 6月23日 1885 2月1日 1886 保守党
威廉·格莱斯顿 2月1日 1886 7月25日 1886 自由党
The Marquess of Salisbury索尔兹伯里侯爵 8月3日 1886 8月15日 1892 保守党
William Ewart Gladstone威廉·格莱斯顿 8月15日 1892 3月5日 1894 自由党
The Earl of Rosebery罗斯蠢?3月5日 1894 6月25日 1895 自由党
The Marquess of Salisbury索尔兹伯里侯爵 6月25日 1895 7月12日 1902 保守党
Arthur Balfour亚瑟·贝尔福 7月12日 1902 12月5日 1905 保守党
Sir Henry Campbell-Bannerman亨利·坎贝尔-班内南爵士 12月5日 1905 4月7日 1908 自由党
Herbert Henry Asquith赫伯特·亨利·阿斯奎斯 4月7日 1908 12月7日 1916 自由党
(afterwards Coalition)大卫·劳合乔治 12月7日 1916 10月23日 1922 National Liberal/ 联合内阁
Andrew Bonar Law安德鲁·伯纳尔·劳 10月23日 1922 5月22日 1923 保守党
斯坦利·鲍德温 5月22日 1923 1月22日 1924 保守党
拉姆赛·麦克唐纳 1月22日 1924 11月4日 1924 工党
斯坦利·鲍德温 11月4日 1924 6月5日 1929 保守党
拉姆赛·麦克唐纳 6月5日 1929 8月24日 1931 工党
拉姆赛·麦克唐纳 1 8月24日 1931 6月7日 1935 National Labour/国民内阁
斯坦利·鲍德温 6月7日 1935 5月28日 1937 保守党/国民内阁 Neville Chamberlain尼维尔·张伯伦 5月28日 1937 5月10日 1940 保守党/国民内阁
Winston Churchill温斯顿·丘吉尔 1940年5月10日 1945年5月23日 保守党/联合内阁
Winston Churchill温斯顿·丘吉尔 1 1945年5月23日 1945年7月26日 保守党/过渡政府
Clement Attlee克莱门特·艾德礼 1945年7月26日 1951年10月26日 工党
Sir Winston Churchill温斯顿·丘吉尔爵士 1951年10月26日 1955年4月6日 保守党
Sir Anthony Eden安东尼·艾登爵士 1955年4月6日 1957年1月10日 保守党
Harold Macmillan哈罗德·麦克米伦 1957年1月10日 1963年10月19日 保守党
道格拉斯-宏Alec Douglas-Home
(从1963年起称道格拉斯-霍姆爵士)1963年10月19日 1964年10月16日 保守党
Harold Wilson哈罗德·威尔逊 1964年10月16日 1970年6月19日 工党
爱德华·希思 1970年6月19日 1974年3月4日 保守党
Harold Wilson哈罗德·威尔逊 1974年3月4日 1976年4月5日 工党
James Callaghan詹姆斯·卡拉汉 1976年4月5日 1979年5月4日 工党
玛格利特·撒切尔Margaret Thatcher 1979年5月4日 1990年11月28日 保守党
约翰·梅杰John Major 1990年11月28日 1997年5月2日 保守党 托尼·布莱尔Tony Blair 1997年5月2日 在任 工党
第二篇:英国首相就职演讲
“Her Majesty the Queen has asked me to form a new government and I have accepted.女王陛下已经授权予我组建新政府,我已接受了这一任命。
”Before I talk about that new government, let me say something about the one that has just passed.在谈论新政府之前,请允许我谈一谈上一任政府。
“Compared with a decade ago, this country is more open at home and more compassionate abroad and that is something we should all be grateful for and on behalf of the whole country I'd like to pay tribute to the outgoing prime minister for his long record of dedicated public service.与十年前相比,这个国家对内更加开放,对外更加富有同情心,我们都应该为此感到高兴。我谨代表这个国家,对长期致力于公共服务的前任首相深表赞扬。”In terms of the future, our country has a hung parliament where no party has an overall majority and we have some deep and pressing problemsand that the politicians are always their servant and never their masters.很明显,我们的任务之一就是重建对政治体系的信任。是的,这就要求我们清理开支、改革议会、保证对人民的管理并确保政治家始终是人们的公仆,而非主人。“But I believe it is also something else.It is about being honest about what government can achieve.Real change is not what government can do on its ownthat those that can should, and those who can't we will always help.为了实现这样的社会,不管是对那些能够做到、愿意做到还是不能做到的人,我们都应该始终给与帮助。
”I want to make sure that my government always looks after the elderly, the frail the poorest in our country.我希望你们知道,我的政府一直在照顾我们国家的老者、弱者和贫困者。
“We must take everyone through with us on some of the difficult decisions we have ahead.我们必须让大家和我们一起面对一些我们之前曾面对过的困难决定。
”Above all it will be a government that is built on some clear values.Values of freedom, values of fairness, and values of responsibility.总而言之,这将是一个建立在有着清晰价值观上的政府——这个价值观就是自由、公平和责任。
“I want us to build an economy that rewards work.I want us to build a society with stronger families and stronger communities.And I want a political system that people can trust and look up to once again.我希望我们能够打造这样一个让工作有所回报的经济体制,我希望我们能够建设一个拥有更坚固家庭、更完善社区的社会,我希望带来一个人民能够信任并且再次令人民尊敬的政治体系。
”This is going to be hard and difficult work.A coalition will throw up all sorts of challenges.这需要艰苦卓绝的工作。联合政府将面对各种各样的挑战。
“But I believe together we can provide that strong and stable government that our country needs based on those values-rebuilding family, rebuilding community, above all, rebuilding responsibility in our country.但是我坚信,基于这样的价值观——重建家庭、重建社区、重建我们国家的责任感,我们能够提供我们国家所需要的坚强而稳定的政府。
”Those are the things I care about.Those are the things that this government will now start work on doing.这些是我关心的事情,也是这个政府即刻开始致力于处理的事情。“Thank you very much.”
第三篇:英国首相师爷改当中学教师
“为他干什么?”
“写讲稿,还有别的事。”
“你帮他写,他自己就不用写了?”
“不,多半还是他自己写的。”
“可是,要是你给他写的只是部分讲稿,那他一定是在撒谎了?”
“他讲的话他自己也不一定全信,也不一定全赞同。”
“那你的任务是纠正他的拼写?
”
“他的拼写还是不错的。”当伦敦伊斯林顿·格林中学教室外一名12岁的学生和老师的这段对话完了以后,布莱尔首相的笔杆子彼得·海曼离开唐宁街10号(首相府)到中学当老师的消息不胫而走。
年纪轻轻当上“第一师爷”
海曼出身书香门第,在伦敦北区长大。小时的海曼对体育十分着迷,但当英国和阿根廷之间爆发马岛之战后,14岁的他便把兴趣转向政治。在布里斯托尔大学读书期间,海曼编大学学报,梦想成为时政记者。毕业后,海曼到了天空新闻台工作,后跳到英国广播公司。当时,有人告诉他,布朗(现任英国财政大臣)正在物色一名研究员,24岁的海曼如愿以偿谋得了这份工作。
几年后,布莱尔将海曼挖了过来,要他写一篇有关社会安全问题的重要讲稿。海曼小试牛刀,结果让布莱尔十分满意,他也因此得到赏识。10年来,海曼的讲稿为布莱尔赚了不少人气。尽管他喜欢身处幕后,但“英国第一师爷”的大名广为人知。
到贫民区中学教书
海曼一直是布莱尔最信任的顾问之一。为了写好讲稿,海曼常常要和布莱尔一起讨论问题,在办公室没谈完就到布莱尔家里接着谈。海曼和布莱尔夫妇的关系十分融洽。在他们谈话期间,布莱尔的夫人切丽甚至会穿着迷人的裤套装从卧室走出。“年轻有为”、“踏实忠诚”……各种赞誉如雪片般向海曼飞来。英国媒体将他称作“工党一只展翅欲飞的雄鹰”,暗示其前程不可限量。但就在此时,海曼突然提出辞职。海曼把想法告诉了布莱尔,说自己想去格林中学当老师。布莱尔说:“这看来很高尚”,边说边用两个手指把上衣甩到肩上,这是布莱尔一个习惯性动作。海曼谢绝了布莱尔的挽留,来到了格林中学。格林中学位于伦敦市中心的贫民区,是一所招收不同资质学生的综合性中学,离首相府不远。布莱尔的公子本应到那儿上学,但父母给他找了别的学校。
校长不知道怎么安排
欢迎归欢迎,但对这位政坛名人,格林中学校长一时还真不知道怎么安排。开始只给他安排了个临时差事——边当老师边当顾问,同时管理一个收留捣蛋学生的班级,校长称之为学校的“不管大臣”。
在英国,从政坛淡出的人士大都奔向了电视台、石油公司、游说集团等比较“肥”的部门,因此海曼的选择在英国引起了种种猜测。有人说他是布莱尔派去改造格林中学的,也有人说他有更大的政治野心。对此,海曼在其新书《十里挑一,从唐宁街的虚幻到课堂的现实》中给出了答案:自己喜欢教育事业,想在基层取得第一手教育经验。此前,海曼就曾表示对唐宁街10号“文山会海”生活的厌烦,他告诉一位朋友,自己“从虚幻的政治准则回到了活生生的现实,正在享受一种深深的快乐”。
第四篇:英国首相布莱尔2003年新年贺词
英国首相布莱尔2003年新年贺词
名人演讲稿
NewYearistraditionallyatimeentinourcommunitieswithfamiliesandfriends.It'satimeforcelebration.Andatimeforreflection.Myownthoughtsandbestwishesarewithyouandwithourarmedforceswho-awayfromtheirownfamiliesatthisecialtimeofyear-dosomuchforusaroundtheworld,todefendourrightsandpromotepeace,security,andjustice.Iwa
sdelightedtolearnthatyouholdtheBritishforcesintheFalklandsinsuchhighregardthatyouhonouredthemwiththeFreedomoftheFalklandIslandsduringthis,the20thaiversaryyearoftheconflict.好范文版权所有
Thisyearinparticularhasprovidedanoortunityforremembranceofallwholosttheirlivesintheconflict.ThecommemorationeventshavetouchedmanyontheIslandsandbeyond,culminatingintheDukeofYork'srecentvisitandhispersonalgestureofreconciliationinlayingwreathsatboththeBritishandArgentinecemeteries.ThegroundwasofcoursepreparedbeforehandinaprofoundgestureofreconciliationbyyourGovernmentearlierintheyearintheirarovalofplaforamemorialtotheArgentinewardeadatDarwin.
Eventssuchasthese,andthepersonalpilgrimagebymembersoftheSouthAtlanticMedalAociationinNovember,havealsohighlightedtheclosebondsbetweenthosewhofoughtintheconflictandthosewhoenduredit.
TheFalklandIslandshaveabrightfuture.ThisyeartheinternationalcommunityhasseenthattheFalklandsisaproerous,vibrantandself-confidentcommunity.YournewGovernorhasokenofanentrepreneurialiritintheIslands-ofnewoortunities,andofyoungpeopleeagertoreturnaftercompletingtheireducationintheUnitedKingdom.Yourecognisetheimportanceofeconomicdiversification.
TheIslandsPlanprovidesanadmirablestrategyforthecontinueddevelopmentofasustainableeconomy,protectionoftheenvironment,andimprovementstoyourqualityoflife.YouhaveachievedsomuchinrecentyearsandIamsurethatyourprudentmanagementofaffairswillcontinuetoprovideasecureplatformforfuturegeneratio.
TheUnitedKingdom'srelatiowithArgentinaaregoodandwecontinuetoworktoimprovethem.IthereforehopethatpracticalcooperationandmutualunderstandingbetweentheFalklandsandArgentinacanbefurtherdevelopedwherethisisintheinterestsoftheIslandsandinaccordancewiththewishesofthepeople.
ButIrecognisethatthepartnershipbetweentheFalklandIslandsandtheUnitedKingdomisvitaltoyourcontinuedproerityandsecurityandtha
tyourconfidenceindealingwithyourneighbourswillbeenhancedinthesecureknowledgeoftheguaranteesIhavegivenofmyGovernment'scommitmenttoyourself-determinationandsovereignty.
LetmefinishbywishingyouandyourfamiliesapeacefulandhayNewYear.文
秘114版权所有
第五篇:英国首相布莱尔2003年新年贺词
英国首相布莱尔2003年新年贺词
名人演讲稿
NewYearistraditionallyatimeentinourcommunitieswithfamiliesandfriends.It'satimeforcelebration.Andatimeforreflection.Myownthoughtsandbestwishesarewithyouandwithourarmedforceswho-awayfromtheirownfamiliesatthisecialtimeofyear-dosomuchforusaroundtheworld,todefendourrightsandpromotepeace,security,andjustice.IwasdelightedtolearnthatyouholdtheBritishforcesintheFalklandsinsuchhighregardthatyouhonouredthemwiththeFreedomoftheFalklandIslandsduringthis,the20thaiversaryyearoftheconflict.好范文版权所有
Thisyearinparticularhasprovidedanoortunityforremembranceofallwholosttheirlivesintheconflict.ThecommemorationeventshavetouchedmanyontheIslandsandbeyond,culminatingintheDukeofYork'srecentvisitandhispersonalgestureofreconciliationinlayingwreathsatboththeBritishandArgentinecemeteries.ThegroundwasofcoursepreparedbeforehandinaprofoundgestureofreconciliationbyyourGovernmentearlierintheyearintheirarovalofplaforamemorialtotheArgentinewardeadatDarwin.Eventssuchasthese,andthepersonalpilgrimagebymembersoftheSouthAtlanticMedalAociationinNovember,havealsohighlightedtheclosebondsbetweenthosewhofoughtintheconflictandthosewhoenduredit.TheFalklandIslandshaveabrightfuture.ThisyeartheinternationalcommunityhasseenthattheFalklandsisaproerous,vibrantandself-confidentcommunity.YournewGovernorhasokenofanentrepreneurialiritintheIslands-ofnewoortunities,andofyoungpeopleeagertoreturnaftercompletingtheireducationintheUnitedKingdom.Yourecognisetheimportanceofeconomicdiversification.TheIslandsplanprovidesanadmirablestrategyforthecontinueddevelopmentofasustainableeconomy,protectionoftheenvironment,andimprovementstoyourqualityoflife.YouhaveachievedsomuchinrecentyearsandIamsurethatyourprudentmanagementofaffairswillcontinuetoprovideasecureplatformforfuturegeneratio.TheUnitedKingdom'srelatiowithArgentinaaregoodandwecontinuetoworktoimprovethem.IthereforehopethatpracticalcooperationandmutualunderstandingbetweentheFalklandsandArgentinacanbefurtherdevelopedwhere