第一篇:《圣经》对莎士比亚之影响
摘 要:就对文学的直接影响而言,古希腊的神话和基督教的《圣经》已经成为浸润欧美文学的不可或缺的两支伏流。提起《圣经》,不少中国读者便会因它是基督教的经书而敬而远之。诚然《, 圣经》有其神秘成分,让在“不语怪、力、乱、神”的传统熏陶下成长起来的中国人觉得荒诞无稽。欧美文学一向以希伯来文学和希腊文学为其渊源。许多欧美第一流的作品,无论是诗歌、小说、戏剧或散文,它们的思想脱胎于圣经,它们的感情来源于圣经。《圣经》之于莎士比亚也同样如此。
关键词:圣经;莎士比亚;文学作品;影响
宗教在人类社会已经形成了几千年, 它不仅是一部分人的信仰, 而且深深地影响了整个人类的文化。而基督教是西方文明根源之一, 它对于西方人的理想, 情操, 信念, 价值观, 思维方式乃至社会历史发展所起到的巨大作用和影响, 似乎怎样形容都不过分。莎士比亚的戏剧创作与基督教的经典《圣经》有着密切的联系。英国学者柏格斯曾经指出:“莎士比亚汲取《圣经》的井泉如此之深,甚至可以说,没有《圣经》便没有莎士比亚的作品。”[1 ] 英国当代评论家海伦·加德纳也视莎士比亚悲剧为“基督教悲剧”,认为他的作品“所揭示的神秘,都是从基督教的观念和表述中产生出来的,他的一些最有代表性的特点,都是与基督教的宗教感情和基督教的理解相联系的。”[2 ] 莎士比亚的戏剧与《圣经》的联系,主要表现在两大方面:一是《圣经》的观念和精神(主要指仁慈、宽恕、博爱)对作家创作的巨大影响;二是作家在艺术上对《圣经》典故的巧妙运用。本文拟从这两个方面做一浅析,易于使读者能换个角度来全面、深入地认识莎士比亚戏剧的思想和艺术成就。二
众所周知《, 圣经》是基督教的经典,同时也是世界文学宝库中一颗璀璨的明珠,是世界尤其欧美各国流传最广、影响极大的文学名著。莎剧中弥漫着基督教义。实际上可以这么说, 如果对基督教义没有一丝一毫的理解或认识的话, 莎士比亚戏剧是看不懂的。莎士比亚的戏剧既具有当时先进文学所共有的那种反对封建桎梏、争取个性解放和社会进步的强烈的时代精神,同时也贯穿着作家特有的仁慈、宽恕和博爱的基督精神。基督教是爱的宗教《, 圣经》中关于仁慈、宽恕和博爱的箴言和训诫比比皆是。它们告诉世人,有了爱,一切过错和仇恨都可化解。按照《圣经》,这个世界也充满罪恶,人生来就是罪人,由头顶至脚底,由里面到外面,充满了淫乱、凶恶、贪心、骄傲、自私、说谎、憎恨⋯⋯。《圣经》说:“世人都犯了罪,罪的代价乃是死”[3 ]。“死”是犯罪的结局。但顶奇的事发生了,神宣告说,他爱世人,他把爱放在他与世人中间。不但如此,他还把它的独生子耶 稣赐给众人,叫众人反得永生。耶稣代表爱,耶稣就是爱。爱是最强有力的武器,用爱可以融化一切坚冰。在圣经里我们可以随处看到这样的教义:“宽恕别人过错的,得人喜爱;不忘旧恨的,破坏友谊。”[4 ]。“憎恨引起争端;爱能掩盖一切过错。”[ 5 ]。“彼得问耶稣:„主啊,我的弟兄得罪我,我该饶恕他几次呢? 七次够吗?‟耶稣说:„不是七次,而是七十个七次!‟”[6 ]。“耶稣还说„你们饶恕别人的过错,你们的天父也会饶恕你们;你们不饶恕别人的过错,你们的天父也不会饶恕你们的过错。‟”[7 ]。《加拉太书》云:“要通过爱心彼此服侍,因为全部的法律合成一句话,那就是爱人如己。”这些思想对作为一个真正基督徒的莎士比亚来说,无疑会产生深刻而持久的影响。事实上,仁慈、宽恕和博爱一直就是莎士比亚戏剧所竭力表现的主题,正是这一主题构成莎士比亚的鲜明个性。
《威尼斯商人》是一部集中体现仁慈、宽恕和博爱精神的喜剧杰作。全剧以爱情与友谊为主题,贯穿着对于真诚爱心的赞颂。安东尼奥是作家着力歌颂的人物,是“一个心肠最仁慈的人,热心为善,多情尚义”。剧中的安东尼奥是以基督徒的身份出现的,他的思想和行为同样符合基督徒精神。他按照圣经的教导办事,借钱给别人只为解人所难,不为取利。他本着一个基督徒的原则,为朋友担负债务。在法庭上,他坚持正义,甘愿照约受罚,而且面对苦难默默忍受,表现出耶稣基督那种死而无怨的美德。显然,莎士比亚在这里更多地以理想的基督徒为模型,塑造了安东尼奥这一艺术形象。同样,在鲍西亚身上,也体现出一种无私的仁爱精神。他和安东尼奥一样,也具有理想基督徒的品质。这突出地表现在他在法庭上用基督教的仁爱精神劝说夏洛克行善的那段关于慈悲与公道的名言里: 慈悲不是出于勉强,它是像甘霖一样从天上降下尘世;它不但给幸福与受施的人,也同样给幸福与施与的人,他有超乎一切的无上威力,比皇冠更足已显出一个帝王的高贵:御杖不过象征着世俗的权威,使人民对于君王的尊严凛然生畏,慈悲的力量却高出于权利之上,他深藏在帝王的内心,是一种属于上帝的德行,执法的人尚能把慈悲调剂着公道,可是请你想一想,要是真地按照公道执行起赏罚来,谁也没有死去得救的希望,我们既然祈祷着上帝的慈悲,就应该按照祈祷的指点,自己做一些慈悲的事。[8 ] 从鲍西亚要求夏洛克“祈祷上帝的慈悲”、“按照祈祷的指点做一些慈悲的事”不难看出,对她来说,善行出自仁慈,而仁慈源于祈祷。这段话使她颇像一个谆谆善诱地劝人敬仰上帝的神父。等到对夏洛克进行判决时,鲍西亚仍不忘慈悲为怀,要求公爵和安东尼奥对他从宽发落。当他从威尼斯返回贝尔蒙特,看到自己窗口的灯光时,又禁不住感叹道:“那灯光是从我家里发出来的。一只小小的蜡烛,它的光照得多么远!一件善事也正像这支蜡烛一样,在这罪恶的世界上发出广大的光辉。”[9 ] 这段话可以说是全剧的点睛之笔。它集中体现了作家所要歌颂的仁爱和无私奉献精神。而这段话恰恰源自《马太福音》第5 章14 至16 节:“你们是世上的光。城造在山上,是不能隐藏的。人点灯,不放在斗底下,是放在灯台上,就照亮一家人。你们的光也应当这样照在人前,叫他们看见你们的好行为。”
莎士比亚在悲剧创作中同样持守了对仁爱、宽恕精神的执著追求。海伦加德纳指出,除了莎士比亚,没有任何一个作家对宽恕这一主题有如此充满想象力的理解,并如此令人难忘的表现。在早期悲剧《罗密欧与朱丽叶》中,那位帮助一对青年情侣结合的劳伦斯神父就是仁爱的象征。剧作结尾时,正是由于他的劝说,两个世代相仇的家族才言归于好,这种宽恕与和解的基督精神与古希腊悲剧中冤冤相报的复仇观念形成鲜明的对比。三
莎士比亚在其作品中对《圣经》故事的引用之多, 是他成为引用《圣经》典故的大师。莎士比亚通过阅读《圣经》不仅获得了他所需要的知识, 而且也显然领悟了宗教改革家们的思想精髓。莎士比亚对《圣经》典故的引用正是这种宗教改革“思想精髓”的艺术体现, 它成为剧作家批判意识的重要因素, 表现了作家对现实生活中丑恶事物的憎恶。《哈姆雷特》中引用《圣经》故事为上帝创世, 该隐杀弟以及耶弗他献女的故事, 这些故事构成了一条明显的思想链条, 其核心就是人类的堕落与罪恶。这种观念正是16 世纪末, 17 世纪初英国社会现实的艺术关照。
哈姆雷特谈论“人”的时候, 在热烈地赞美之后急剧地降调。他说,“可是, 在我看来, 这一个泥土塑成的生命算得了什么!”[10 ] 这显然包括了《旧约创世纪》的内容, 即上帝创造世界万物, 并用泥土造出了第一个人亚当的神话.在《旧约》中, 上帝“用泥土塑成的生命”深深地打上了原始罪恶的烙印。哈姆雷特对母亲的谴责, 对奥菲利娅的泄愤, 都包含了夏娃受魔鬼诱惑, 引诱亚当吃禁果而遭贬谪的故事, 他痛心于母亲的失节, 喊出了“脆弱呀, 你的名字就是女人!”[11 ] 这里暗含《创世纪》中上帝用亚当的肋骨造成了世界上第一个女人夏娃的故事。女人不是用坚硬的泥土造成的, 而是用脆弱易折的肋骨造成的, 因此他们的身体,、意志都是“脆弱”的, 这种特征使夏娃经不住魔鬼的诱惑。哈姆雷特认为母亲背叛父
亲、奥菲利娅毁弃爱情都是女人“脆弱”的明证,他对奥菲利娅说“美德不能熏陶我们罪恶的本性。”[ 12 ] 《哈姆雷特》中关于人类堕落的第二个方面的表现就是兄弟骨肉相残。作品引用了该隐杀害兄弟的故事, 鞭挞了克劳狄斯永久洗刷不净的血腥罪行。该隐杀害兄弟的故事出自《创世纪》。该隐是亚当、夏娃的儿子, 他出于妒忌把弟弟亚伯杀了, 成为世间第一个杀亲的罪人, 受到永久的诅咒。克劳狄斯在祈祷时说,“我的罪恶的戾气已经上达于天, 我的灵魂上负着一个原始以来的最初的咒诅, 杀害兄弟的罪行”。[13 ] 哈姆雷特在墓地上同霍拉旭谈论掘墓人挖出的一块骷髅时说“, 好像他是第一个杀人凶手该隐的颚骨似的”。[14 ] 在《哈姆雷特》中关于该隐杀害兄弟的故事两次出现,他昭示了为争夺权力骨肉相残的冷酷的现实。剧中关于耶弗他的故事显示了父女之间为了利害关系而造成的悲剧。波洛涅斯为效忠国王东奔西跑, 到处刺探哈姆雷特的秘密。哈姆雷特对他发出了警告:“以色列的士师啊, 你有一件怎样的宝 贝!”[ 15 ] 哈姆雷特警告波洛涅斯不要像耶弗他那样把自已的爱女作为可怜的牺牲祭品。耶弗他的故事出自《旧约·士师记》11 :29。据记载, 耶弗他是以色列人玛拿西部落的首领, 称为士师。在以色列人同亚扪人作战中被推选为统帅。在作战之前他发誓: 如上帝保佑他获胜, 他就把回家时所遇到的第一个生物献给上帝耶和华。他原以为“遇到的第一个生物”可能是一条狗或一匹马, 谁知, 在他作战胜利返回时, 第一个冲出来迎接他的竟是他的独生女。耶弗他不敢违背誓言, 把女儿献在耶和华的祭坛上, 焚烧了她的躯体。哈姆雷特的警告不幸而言中。波洛涅斯为了向国王献媚取宠, 破坏了女儿的爱情, 把女儿推向了牺牲的祭坛, 最后发疯落水而死。波洛涅斯的愚忠以及自作聪明, 使自己一家三口人: 波洛涅斯本人, 她的儿子雷欧提斯, 女儿奥菲利亚全都成了哈姆雷特与克劳狄斯之间激烈斗争的牺牲品和殉葬品。从基督教的角度来看,《哈姆雷特》的主题是关于“复仇”。《马太福音》第五章38 节, 耶稣这样说:“你们听见有话说:„以眼还眼, 以牙还牙,‟只是我告诉你们: 不要与恶人作对, 有人打你的右脸, 连左脸也转过来由他打⋯⋯”。莎士比亚从小就被灌输不要复仇, 要原谅, 要宽容。哈姆雷特的悲剧不在于他没能早早杀死克劳狄斯, 而在于本是充满“爱”的心灵却变成了“恨”。哈姆雷特成了“恨”“复仇”的代名词。我们都可以在我们身上意识到哈姆雷特的存在。哈姆雷特本应该忽视不管鬼魂的指示(复仇), 但他却将它们付诸实践。哈姆雷特不是将克劳狄斯的罪行暴露在众人面前, 却给自己判了流放。复仇的逻辑在伊丽莎白时代的观众来说是非常普遍的, 但是莎士比亚却看透了它。正是由于哈姆雷特的“半心半意”和拉色提斯的“全心全意”的复仇, 舞台上才布满了尸体。四
故当我们欣赏西方文学作品时, 还应该从宗教这个角度来审视。而我们的文学批评却较少涉及宗教领域。笔者教授《英国文学》这门课时, 深深感受到这方面的缺陷。教科书中大量充斥的都是用“阶级”的观点去批判现实。且以《哈姆雷特》为例。《英国文学选读》这样评价《哈姆雷特》:“ ⋯通过独特的艺术手法塑造了哈姆雷特这个世界文学史上著名的经典形象, 并在这个典型形象身上倾注了自己的人文主义思想。”[16 ]《英国文学史及选读》则说:“在莎士比亚的笔下, 中世纪史话有了一种新的内涵和意义。丹麦人的名字并不能让观众和读者淡化莎士比亚在剧中所描写的是英国这一事实。此悲剧的整个部分都渗透着他生活的 那个时代的精神实质。《哈姆雷特》最能表现莎士比亚的人文主义思想以及他对当时社会生活的批判。”[ 17 ]《英国文学简史》这样评论:“哈姆雷特是一个人文主义者, 一个摆脱了中世纪偏见和迷信的人。⋯⋯像其他人文主义者一样, 他对人怀有深深的尊敬, 并对人能战胜自己的命运深信不疑。⋯⋯哈姆雷特是一个学者, 一个战士, 并且还是一个政治家。他的形象反映了文艺复兴时期人的多才多艺。⋯⋯他的学识, 智慧, 崇高的秉性, 还有它的局限性和悲剧都代表了世纪之交的人文主义者。”[18 ] 陈嘉的《英国文学史》则是赤裸裸的谈“复仇”:“首先,哈姆雷特忙于个人复仇,但与此同时试图以一种非常模糊的方式去“纠正”那个“时代”。他是一个理想主义者, 但它的主要目的是个人复仇,其次才想到废除那个时代的社会罪恶⋯⋯”[19 ] 当然莎剧《哈姆雷特》可以从多角度去欣赏,不仅仅限于“复仇”的主题。但如果从宗教的角度来看, 莎士比亚想传递的信息就是不要复仇。正因为复仇, 悲剧才产生。哈姆雷特被称为“复仇王子”。人们似乎接受这样一种价值观, 认为复仇是对的。哈姆雷特应该复仇, 连中国都有句谚语: 君子报仇十年不晚。如果我们的学生能从以上文学作品中学到“宽恕”、“爱”,知道“复仇”是不好的,那是怎样的一种精神营养!笔者在教授《英国文学》时常常想,一个大学生从18 岁跻身高等学府,到22 岁本科毕业,本是其生命史特有的“灵魂发育季节”,他本就有权要求大学设置有关“精神营养”教程。我们如何引导学生去欣赏那些文学巨著呢? 我们的大学缺乏人文关怀,偏于政治导向。我们的文学教科书能否给学生提供多角度欣赏? 打开他们的眼界,让他们对人、对社会有个真实地了解,听到另一种清洁的声音,开阔另一种视野。参考文献: [1 ] 转引朱维之.基督教与文学[M].上海:上海书店,1992 :64.[2 ] 海伦·加德纳.宗教与文学(沈弘等译)[M].四川人民出版社,1989 :73 ,74.[3 ] 圣经·罗马书(Holy Bible)Tyndale House Publishers , Inc.[M].1996 :1141.[4 ] [5 ] 圣经·箴言(Holy Bible)Tyndale House Publishers , Inc.[M].1996 :667 ,673.[6 ] [7 ] 圣经·马太福音[M].(Holy Bible)Tyndale House Publishers , Inc.1996 :963 ,979.[8 ] [9 ] 莎士比亚喜剧集[M].北京:北京燕山出版社,2000 :120.[10 ] [11 ] [12 ] [13 ] [14 ] [15 ] 莎士比亚悲剧集[M].北京:北京燕山出版社,2000.[16 ] 杨岂深,孙铢.英国文学选读[M].上海:上海译文出版社,1984 :42.[17 ] 吴伟仁.英国文学史及选读[M].北京:外语教学与研究出版社,2004 :114.[18 ] 刘炳善.英国文学简史[M].上海:上海外语教育出版社,1985 :86.[19 ] 陈嘉.英国文学史[M].北京:商务印书馆出版,1986 :153.
第二篇:圣经对英语语言的影响
论《圣经》中的英语典故对英语语言表达的影响
《圣经》是基督教的经典,基督教文化的支柱。它不仅仅是一部宗教经典,它也是一部内丰富、包罗万象的百科全书。它对西方各民族的思想、心理和文化色彩有着全方位的影响。西方传统的思维特色、主题特色、乃至于语言特色,在很大程度上源于《圣经》。圣经给人类社会所带来的影响,是没有任何书可以与之相媲美的。美国有位词汇学教授曾经说过,难以想象一个没有读过圣经的人能够学好英语。她不仅对英语的词汇的补充和习惯用语的形成功不可没,人们在日常交往中对其的引用更是无处不见。可见《圣经》不仅是英语世界的文化源头之一,也是英语习语的宝库。其中丰富的英语典故对英语的语言表达产生了深远的影响。
一.运用《圣经》中塑造的人物形象进行表达
1.Adam and Eve 亚当和夏娃
据《创世记》记载
上帝用泥土捏出人型然后吹入生命的气息制造出第一个人亚当,又因为其觉得孤单上帝从亚当身上取出一根肋骨制造了第一个女人,他的妻子夏娃。后人用其比喻人类的祖先,始祖。
1.1 Adam(亚当)。Adam 源出《旧约》“创世纪”2 章7 节(2:7,Genesis,Old Testament)“上主天主用地上的灰土形成了人,在他鼻孔内吹了一口气,人就成了一个有灵的生物。”(And the Lord God formed the man of dust of the ground and breathed into his nostrils the breath of Life,and man became a living being.)
(《圣经》原文英文部分引自美国托马斯•纳尔逊出版社1983 年出版的“Holy Bible,the New King James Version”。中文部分引自中国天主教教务委员会1992 年翻译出版的《圣经》。)“创世纪”中提到的亚当,一直用the man(男人)这个词。直到2 章19 节才真正提出亚当的名字。Adam 本为希伯来语,意为男人。
(1)Adam’s ale:亚当的麦牙酒。亚当的时候,还没有酿酒技术,只有水喝,故亚当的酒就是水。苏格兰英语称Adam’s wine。这条习语也转喻为水的意思。如:Waiter!I ordered beer,not Adam’s ale.(服务员!我要的是啤酒,不是水。)
(2)Adam’s apple:亚当的苹果。据说,亚当在偷吃禁果时,听到天主喊他,一惊,喉中卡了一快,成为喉结。这条习语也就比喻为男人的喉结。
(3)Adam’s profession:亚当的职业。亚当在伊甸园中,只有园艺可作。被逐出伊甸园后,他只有农业可作。由此,亚当的职业也就是指的园艺和农业。如:I am tired of Adam’s profession,and I must go to the city to find a job.(我厌恶做农活,我一定要去城市找工作。)
(4)the curse of Adam:亚当的灾难。《旧约》“创世纪”3章17—19 节(3:17—19,Genesis,Old Testament)中写道:“为了你的缘故,地成了可咒骂的;你一生日日劳苦才能得到吃食。地要给你生出荆棘和蒺藜,你要吃田间的蔬菜,你必须汗留满面,才有饭吃,直到你归于土,因为你是由土来的;你既是灰土,你还要归于灰土。”(You shall not eat of it.Cursed is the ground for your sake;in toil you shall eat of it all the days of your life.Both thorns and thistles it shall bring forth for you,and you shall eat the herb of the field.In the sweat of your face you shall eat bread till you return to the ground,for out of it you were taken,for dust you are,and to dust you shall return.)由此,这条习语是指亚当被逐出伊甸园后,因天主的诅咒而受到的灾难。
(5)not to know a man from Adam:从亚当在世时就不认识某人。现转喻为从未见过面,完全陌生。如:It is said that he is a famous writer,but I don’t know him from Adam.(据说他是 位有名的作家,但我对他一无所知。)
(6)since Adam was a boy:亚当还是小孩的时候。现为美国通俗成语,意思是很久很久以前。如:I
knew him since Adam was a boy.(我老早就认识他了。)
(7)Adam’s needle:亚当的针。亚当和夏娃吃了禁果后,耻于裸体,于是就用植物上的刺把无花果的叶连成裙子穿在身上。“亚当的刺”今天也就被用来比喻丝兰或其他有针状刺的植物。
2handwriting on the wall:墙上手书的字。这条习语比喻为“灾祸即将到来的迹象征兆”,源出《旧约》“但以理书”5 章(5,Daniel,Old Testament)。巴比伦王拿步高(Nebuchadnezzar,前604—前562 在位)的儿子贝尔沙匝(Belshazzar)在宫中大宴群臣及自己的妻妾,把他父亲从耶路撒冷圣城掠夺来的金银器皿拿来宴饮,边饮酒还边赞赏自己用金银铜铁木石制成的神像。忽然空中出现一只大手,在王宫灯台顶上的粉墙上写了一行字,却无一人认识所写的是什么。太后向国王推荐了犹太人但以理(Daniel)。但以理解释说上面写的是三行字,“一是天主数了你的国祚,使它完结。
二、运用《圣经》中特指的动物进行表述
1.Sheep that have no shepherd 没有牧人的羊群
出自 《列王记(上)》“我看见所有的以色列人聚集在山上,就象没有牧羊人的羊群。” 后人用此言喻指:“群龙无首,没有领头人的群众”。
2.A little bird told me.一只小鸟告诉我。
出自《传道书》“不要诅咒国王,甚至在你的思想中:不要诅咒富人,甚至在你的房间里,因为空中的小鸟会带走你的声音。飞翔的小鸟会说出一切”后来用A little bird told me.比喻成听到小道消息,有人私下告诉,消息不胫而走。
三、运用特指的建筑物名称、地名、城市名等进行表述。
1、Garden of Eden 伊甸园
出自 《创世纪》
上帝许亚当和夏娃生活在伊甸园,无忧无虑,应有尽有,并命令道:“这儿树上所有的果实你们都可以吃唯有智慧树上的果实不可以,一旦吃了就必死无疑” 从此亚当和夏娃幸幸福福地生活于此。后人用它来比喻人间天堂,乐园。
2.Rebuild the Tower of Babel 重筑巴别塔
出自《旧约.创世记》。
大洪水过后,天下人的语言原本是一样的。他们向东迁徙的时候,在希纳尔(Shinar)遇到一片大平原。于是他们商量着要在此地建造一座塔,塔顶通天,以留名后世。因为天是上帝的居所,上帝对此颇为不悦,他变乱了人们的口音,使人们语言不通,无法交流,从此建造巴别塔的人散居各地。当今社会日益频繁的翻译和跨文化交流活动常常被比喻成“重筑巴别塔”。巴别塔也常常用来比喻成空想、空中楼阁。
3、a land of flowing with milk and honey 流奶与蜜之地
出自《出埃及记》
上帝指引人们出埃及时许诺道:所以我将指引你们走出这个比方,并将将你们带到一个广阔而富饶,流着奶与蜜的地方。后来把其比喻成富饶之地、鱼米之乡。
四.运用《圣经》中经常出现的水果和食物组成的谚语或成语
1.无花果叶Fig leaf
在伊甸园里亚当和夏娃偷吃智慧树上的禁果后发现自己赤身裸体,感觉羞耻,于是拿无花果的叶子,为自己编成裙子.后来Fig leaf就被引申为“遮羞布”的意思.2.橄榄枝Olive
洪水上涨期间,诺亚带了他的子孙,乘方舟(ark)在大海上漂泊.洪水渐退时,诺亚放飞一只鸽子,看看水从地球上退了没有.但遍地都是水,鸽子找不到落脚的地方又退了回来,诺亚将鸽子放回了方舟.又等了七天, 诺亚再一次将鸽子从方舟中放飞,傍晚鸽子回来了,口里衔了一枝新摘的橄榄叶,由此诺亚知道洪水已经退了.所以英语中橄榄枝象征着“和平”
五.《圣经》中的英语谚语
《圣经》对英语的影响不亚于莎士比亚的著作,对英语谚语的丰富和发展起了很大的作用。英语词汇中有很多源于《圣经》的谚语。在《圣经旧约全书》中,有一章《箴言篇》(The book of proverbs),记录的是古以色列国王所罗门所收集的智者格言。把这些具有教育意义的谚语收到《圣经》之中可以规劝世人。
The love of money is the root of all evil.贪财是万恶之源。(《提摩太前书》)
The sleep of laboring man is sweet.劳动者的睡眠是香甜的。(《传道书》)
The price if wisdom is above rubies.智慧的价值高于珠宝。(《约伯记》)
It is more blessed to give than to receive.给予比接受更为有福。(《使徒行传》)
All rive run into the sea.所有的河流都流进大海。(《传道书》)
这里所列举的这些例子都是英美国家的人在日常交流中广泛使用的,但对于英语中数以千计的《圣经》习语谚语来说只是沧海一粟。《圣经》对英语书面语和口语的影响之大是任何其他英语著作所不及的。《圣经》中的神话故事、人物、寓言和箴言等产生了大量的英语习语与谚语,已成为广泛使用的英语的一个组成部分。不了解《圣经》中的这些故事典故,就可能会碰到语言理解上的障碍。学习英语的人多了解一些英语国家的文化背景,多明白一些习语的出处典故,可以更好地帮助记忆,也可以更好地理解英语中所蕴含的文化内涵,发现其中的迷人之处。
现代外语教学中,文化已成为一个影响语言学习的重要因素, 文化教学的内容、过程、方法是语言教学中不可分割的组成部分,教授语言的同时教授文化已经是一个不言而喻的道理。作为高校英语教师应该充分意识到文化意识在外语学习中的重要作用,充分挖掘文化教学的内涵,从中西文化对比入手,全方位领会文化教学在英语教学中的地位并结合英语文化教学的阶段性、交际性原则和特点,可以加强学生的语言能力,突出异域文化和己域文化差异对比,让学生在不同层面上全面认识英语文化现象,推进英语文化教学新理念的确立。
第三篇:《圣经》对英美文学的影响
《圣经》作为一本巨著,本身就体现了世界古代文化的巨大成就,并向文学家们提供了丰富的创作素材和驰骋想象的艺术天地。
《圣经》既是一部记录希伯来人历史的史书,同时又是一部内涵深邃的哲学著作。在英美文化传统形成的过程里,它的影响是独一无二的。它已成为英美文学作品最基本的素材宝库。因此,《圣经》对英美文学产生了深远的影响。
《圣经》具有大众化的语言特点,风格简洁清新、深刻有力,语言庄重经典,生动热情,节奏鲜明,旋律如诗歌般优美且结构严谨,内涵丰富,极具说服力。
《圣经》体裁众多,既有神话、传说、寓言,又有诗歌、杂文、短篇小说。有书信、演讲,还有布道。表现手法也是丰富多彩,从隐喻、象征、夸张到讽刺、双关等等,不胜枚举。
在整个英美文学发展时,尚不能找到第二部书像它那样对英美文学产生如此巨大而深远的影响。我们看浮在海洋上的冰山,露出水面的尖端只是整个冰山的一小部分而已。《圣经》之于英美文学,恰似冰山的基础同其山巅的关系。有时一句话,一行诗,甚至一个词语,后面都有《圣经》传统知识作为支撑,这是因为英美文学作家在创作过程中都自觉不自觉地受其影响。
一、《圣经》是许多英美文学作品的重要素材。
西方及英美作家以《圣经》故事为素材进行创作的人很多,不胜枚举。如,弥尔顿的《失乐园》,约翰·班杨的《天路历程》,惠特曼的《草叶集》等。
二、许多英美文学作品直接援引《圣经》中的词句或人名为作品标题或人物名称。
直接援引《圣经》作题目,从而为作品渲染气氛、奠定基词的例子举不胜举。美国作家威廉·福克纳的《押沙龙,押沙龙》就是很明显的例子。仔细体会后便会发现,直接援引《圣经》中“押沙龙”作题目,的确有统领全篇的效果,且寓意可谓幽深至甚。此外,威廉·福克纳的另外一部巨作《去吧,摩西》书名也取自《圣经·旧约全书》,也有相似的艺术效果。
三、在英美文学作品中的许多作品情节和人物性格都融汇着《圣经》故事的寓意
许多英美文学作家把《圣经》故事的寓意融汇到作品的情节或人物性格里,使这些故事发挥有力陪衬和烘托作用。不了解《圣经》故事作品的人在理解这种文学作品时便难免流于表面和肤浅。
以莎士比亚为例,是善用《圣经》典故寓意的大师,在他的作品中《圣经》典故俯拾即是,不懂《圣经》的人,读起来会感到吃力。《威尼斯商人》、《哈姆雷特》等莎士比亚作品的每一出戏都充满着《圣经》典故。
四、英美文学作品创作受《圣经》的观念和精神影响巨大。
《圣经》的观念和精神对英美文学创作的巨大影响。如在世界文学中反复出现的、被无数作家使用的文学原型———“替罪羊”就源自一个宗教典故。
如霍桑的代表作之一,《红字》,其中的人物白兰的最终回归很好地体现了替罪羊原型的主要特征。再如,《圣经》的仁慈、宽恕博爱是莎士比亚戏剧竭力表现的主题,从而构成了莎剧鲜明的个性。众所周知,《圣经》自始至终鲜明地贯穿着仁慈、宽恕和博爱的基督精神。
《圣经》如影随形般地融入到莎士比亚的剧作之中。”
第四篇:圣经对现代西方文化的影响
圣经对现代西方文化的影响
姓名:胡晓雪 学号:20117408 班级:方1111
《圣经》是基督教的主要经典,也是西方文化的主要思想基础。它对于基督教文化的西方国家来说,是传统文化的重要组成部分,对人们思想观念也是根深蒂固的。自中世纪以来,《圣经》的影响在西方已经渗透到社会的各个领域,成为西方文明的支柱,对西方文化产生了持续而广泛地影响。《圣经》被描述为“最伟大的书”,这是因为它对西方世界历代人们有着无尽的价值与巨大的影响,有史以来没有那一本书像《圣经》一样对人类和文化精神有着如此大的影响。作为宗教经典,是基督教徒的必读之书,信徒们在书中领悟到基督教义,寻觅信仰的真谛,获取灵性生活的依据。从文化角度看,不仅为世界文学,而且为文学、艺术、哲学等贡献出奇特的构思和大量的素材。学习《圣经故事解读》这门课程之后,结合我所了解的知识,我将从以下几方面谈一谈圣经对现代西方文化的影响。
(一)节日
在西方国家,圣诞节、复活节和受难节这三个重要的传统节日与基督教有着密切的关系。每年12月25日的圣诞节是基督教徒们庆祝救世主耶稣诞生的宗教喜庆节日。圣诞节的故事源自于《圣经》。现今对于西方国家的人来说,圣诞节已成了家庭团聚和互赠礼物的全民假日。复活节是基督教纪念耶稣复活的节日。在欧美各国,复活节是仅次于圣诞节的重大节日。按照《圣经·马太福音》的说法,耶稣在十字架上受刑死后三天复活,因而设立此节。根据西方教会的传统,在春分节(3月21日)当日见到满月或过了春分见到第一个满月之后,遇到的第一个星期日即为复活节。受难节是纪念耶稣受难的节日。《圣经·新约全书》中记载,耶稣于复活节前三天被罗马统治者钉死在十字架上。这天在犹太教的安息日前一天,因此规定复活节前的星期五为受难节。它也是基督教的重要节日之一。信奉基督教的西方人在日常生活中,有许多习俗也和基督教息息相关。洗礼是基督教的习俗之一,源自《圣经》中的传说。据称“施洗者约翰”在约旦河一带宣讲悔改的洗礼,使罪得以赦免。
(二)生活
西方人大多信仰基督教,可以说基督教义已然成为西方社会的一种道德规范,饭前睡前的祷告,每个周末的礼拜,人们社会交往的尺度等等,都与基督教分不开关系,都依照圣经中所说的进行。《圣经》对西方人文化的影响,大到他们的言谈交际,小到他们的日常起居,都无一不体现出他们对于圣经中所记载的教条的恪行。人们内心受到煎熬时会选择向神父倾诉,新人结婚时会选择去教堂举办仪式,即使在遇到生命危险时也会想到让上帝做主。在西方的影视作品中我们会有更深的印象,主角会经常说:Oh my god!这其实也融入了我们的生活,有的小伙伴也会经常说这句话。
(三)文学作品
圣经》是西方社会流传最广、发行量最大、读者最多的一本书。正如传记作家洛克哈特所描述的那样:“我们在全苏格兰,从奔特兰到沙尔威,不会找到没有《圣经》的农民茅屋。”《圣经》的影响远远超过宗教领域,已渗透到社会生活的各个方面。“可以说像水银泻地,无孔不入”。从文学的角度看,《圣经》不仅语言简朴明快、富有感染力,而且体裁多样,既有神话、传说、寓言,又有诗歌、杂文、短篇小说,还有书信、演讲和布道;表现手法更是丰富多彩,从隐喻、象征、夸张到讽刺和似是而非的论点等等,因此文学家们历来公认《圣经》本身就是一部优秀的文学作品,是极为重要的世界文化遗产,也是西方文化的一个重要源泉。美国小说家海明威和福克纳都曾一再强调《圣经》对他们的影响,海明威曾说过:“我是靠阅读《圣经》学习写作的,主要是《旧约》。”而福克纳则说过,他从小背《圣经》经文,长大后经常看《旧约》,因此对《圣经》十分熟悉,引用时得心应手。在英美文学史上,有许多伟大的诗人、小说家、戏剧家等无不受《圣经》的启迪和影响,《圣经》为他们的传世之作提供了丰富的素材和典故,在他们的作品中随处可见《圣经》的迹象。
(四)政治
虽然美国的历史只有200多年但依旧受到《圣经》的影响。美国独立签署的独立宣言“我们认为这些真理是不言自明的:人人生而平等,他们都从他们的创造者那里被赋予了某些不可转让的权利,其中包括生命权、自由权和追求幸福的权利。为了保障这些权利,所以才在人们中间成立政府。而政府的正当权力,则须得自被统治者的同意。如果遇有任何一种形式的政府变成损害这些目的的,那么,人民就有权利来改变它或废除它,以建立新的政府。”《独立宣言》有着世界性的意义,就在于他明确地宣告了政府权力的合法性问题,这是在圣经文化的架构内不言自明的。超出了以圣经为本的基督教文化,这些权利就不是不言自明的了。所以,美国的人权概念在其他国家,特别是以封建专制盛行为背景的东方国家,产生了极大的抵触。但是,我们需要明白的是这种权利概念并不是来自西方的,更不是来自美国的,而是来自圣经的启示。我对此解读便是人权如同上帝“自有永有”。最后,感谢老师的细心教诲。老师从每个故事出发,进行解读为我们构建了一套圣经的体系,是我们能更好的理解外国人的宗教思维,了解了西方文化的大背景。最直观的就是学了这门课,看美剧会了解里面的小细节。这门课程有助于开阔我们的视野,更好的服务社会。
第五篇:莎士比亚对英国民风民俗影响综述
石 河 子 大 学
科 技 文 献 检 索 课 综 合 实习报 告
学生姓名 李玉龙 学号 2010505035 学院 系(所)外国语 专业 英语
本人承担课题 莎士比亚对英国民风民俗的影响 实习日期 2012年4月 总 成 绩____________________
莎士比亚对英国民风民俗影响综述
摘要:莎士比亚是英国文艺复兴时期最具代表的剧作家,被马克思称为“最伟大的戏剧天才”。他的作品对后来的英国民风民俗产生了深远影响。本文综合概述了其作品对英国国民人性内涵、平民情怀、人文主义几个领域的研究。关键词:莎士比亚;英国;民俗
文献类型:H3 引言:
莎士比亚的戏剧作品产生在文艺复兴时期的英国,当时英国大众思想低靡,悲观。人们在痛苦中挣扎,但也在痛苦中渴望着表达他们自己的思想:自由,现实,社会秩序,道德等等。而莎士比亚的戏剧深刻反映了人民的需求,并在思想上给予处于混乱思想中的人民指导,从文艺复兴时期至今,英国已经完全刻上了莎士比亚的烙印。莎士比亚从诸多方面影响着英国国民的风俗习惯。
一. 莎士比亚对英国民众认识人性内涵和自我重视的影响
1,自我重视内容:文艺复兴前的英国是一个教会统治的时代,控制人民思想的教会神灵,人民基本没有人生自由的权利,无法掌握自身的命运。而文艺复兴的最主流思想就是自由平等。莎士比亚在其作品里面非常现实的展现了普通民众的追求自由平等的艰辛历程。以悲剧的形式展现,更刺激了人民重视自我权利,追求自由平等和幸福。2,研究现状:丁礼兵以《罗密欧与朱丽叶》为例研究了从莎士比亚悲剧浅析当时社会不公平现象,他认为莎士比亚的作品是对民众人性的觉醒的呼唤,给英国人民打上自由的烙印;矫福军,赵晓杰以莎士比亚四大悲剧重点研究了平民的人性思想;刘伟的莎士比亚中的贫民情怀更是直接讲出了“莎士比亚是一个与时代同步的人文主义者,更是一个伟大的平民。”刘晓波的莎士比亚四大悲剧中的人性内涵从女性的角度研究了当时英国民众自我意识的提高和争取自由的抗争。综合而言,当今英国社会的普遍民众思想里包含的民主、人权等思想都很大程度上从莎士比亚那里得到了传承。
二. 莎士比亚对英国民众平民情怀的影响
1,研究内容:文艺复兴是欧洲下层民众自己的思想的表达,而当时的英国是一个贵族统治的世界,文化思想上也是封建教会势力的控制,人民大众没有能表达他们自己情怀的窗口。莎士比亚是下层平民出身,也是一个文艺先去,他没有歌颂贵族,而是表达的下层人民的情怀,对英国民间的民风民俗影响一直延续至今。2,研究现状:山东教育学院的杜肖楠在从莎士比亚的四大悲剧中看平民情怀一文中指出,莎士比亚以平民的眼光洞察世界,他的作品直接影响英国大众的思想;刘伟在文章莎士比亚悲剧的平民情怀中也指出莎士比亚用广博的情怀使人们洞悉世界的善恶丑美,将自己的是非判断提神到一个十分重视的地位。
三. 对英国人文主义发展的贡献
莎士比亚对近现代英国的人文主义发展的贡献表现在几个方面,根据其作品反应的人的思想领域,学术界将其大致分为三大板块。即作品对英国文学艺术发展的影响,对英国语言习惯的影响,对英国人民审美观念变化发展的影响。
1.1,英国文学艺术的繁荣就是从莎士比亚的戏剧特别是悲剧开始的,当时的英国社会已经有了歌剧院和听戏的现象,但是真正受大众平民接受喜欢的不多,因为其舞台上表现的内容还没有完全俗化,虚假迷信的东西占大多数,人民对待封建思想的怀疑态度与日俱增。于是人文主义的文学艺术开始转向重视人的价值。孙和苗关于莎士比亚悲剧《哈姆雷特》中人物悲剧的思考指出,真正的悲剧不是悲剧本身而是人们在悲剧中看到的影子的放大,折射出自己身上或者思想上的痛苦的一面;邓伟英在《一个发人深省的悲剧人物》中指出,在薄弱的意志上抛弃与对恶的抉择,让我们更清醒的看到其命运的结局一定是悲剧的。
1.2,今天的英语已经是一个全球性的国际语言,但是其真正形成的年代正是莎士比亚生活的年代,学术界对于莎士比亚对英语的发展的影响有以下几种观点。王志勇、王宪丽等在《源于莎士比亚戏剧的英语习语》一文中指出,莎士比亚的作品中出现多超过16000个英语词汇,超过任何一位英语作家莎士比亚的语言丰富广博,生动优美、灵活有力,因此其戏剧中有许多晶莹如玉的佳句成为英语语言的精华,融入人民的生活经常被人民引用,成为英语 国家的人民日常使用的口语。王建在莎士比亚四大悲剧圣经典故的运用一文中指出,莎士比亚巧妙的将圣经故事运用到其作品中,达到深化作品主题增强戏剧性的作用。
1.3当今英国国民可谓是一个极具审美观念的群体,无论是对文学、音乐的审美,还是对日常衣食的审美在世界上都是独具一格的。近年来学术界对莎士比亚在审美艺术这一方面的研究侧重于下层人民的普遍审美观念的研究。最基本的概念是,英国整体的审美观念是一种民族化的,是英国文化的本身,而不是几个人的审美观念。从莎士比亚的角度来讲,他对于发展英国人民的审美观在他的那个时代具有不可磨灭的作用。季英在文化视域下的莎士比亚人文主义戏剧创作中指出,莎士比亚在文学领域真正的发现了人,他带着继往开来的巨大魄力及展示永恒的深刻内涵引领我们超越了历史,超越了时空。其人文主义戏剧给整个英国带来的是历史的、现实的、民族的、人类的厚重的文化感。袁亚楠在《一千个读者就业与全国哈姆雷特》中写道,莎士比亚的文学,应道人类用独立的、批判性的思维去研究人事。刘小玲在《莎士比亚戏剧的审美性特征》一文中又指出,莎士比亚的文章受是人的额爱戴,被普通老百姓所接受,就是因为他的作品涤荡这读者的心胸,启迪着人民的智慧,应道人们不断他们所和思考,赋予读者源源不断的审美享受。
四.研究中的不足
大部分的研究中都是基于对其作品的研究,对于与当时的额社会现状结合的信息概念和文学历史转型的结合不太紧凑。今后国内对于莎士比亚对英国民风民俗的研究还应该更多加入一些莎士比亚本人的历史感受的研究。五.参考文献
[1] 王志勇,王宪丽.源于莎士比亚戏剧的习语[J].大连轻工业技术学院基础部外语室,2005(191)
莎士比亚语言生动广博,灵活有力,其中许多佳话已成为英语语言的精华,融入人们的日常生活,经常被人引用,成为人们日常使用的口语。
[2] 刘伟.莎士比亚戏剧中的平民情怀[J].信阳师范学院,2010:01-0068-02.莎士比亚坎坷曲折的身世经历造就了他伟大的艺术成就和广博的胸怀,他的创作,尤其在四大悲剧中表达了自己的平民情怀,对民众疾苦的同情和对平等的渴望。莎士比亚是一个与时代同步的人文主义者,也是一个伟大的平民。[3] 刘小玲.莎士比亚的审美性特征[J].长江大学外国语学院,2007(5).莎士比亚悲剧几百年了久经传诵,至今任以其经久不绝的艺术魅力涤荡着读者的心胸,启发者读者的探索和思考,赋予读者源源不断的审美感受。他的悲剧的独具特色的魅力在于这些悲剧从思想、生活、艺术等各个方面表现出来的非同一般的特殊性。作品包含无限,回味无穷,也是的读者可以从他的作品里源源不断的挖掘新的价值和意义。
[4]普拉曼·马尔科夫著,黄觉校.莎士比亚为什么能在戏剧界保持最前沿甚至超前地位?[J]中央戏剧学院报,2009(4).[5]李升炜.试论莎士比亚悲剧的本质[J].长春教育学院报,2010(28).[6]荆莹.谈莎士比亚悲剧的独特风格[J].沈阳大学学报,2008.[7]邓伟英.一个发人深省的悲剧人物——析莎士比亚戏剧《麦克白》中主人公麦克白悲剧命运的形成[J].吉林教育学院报,2010.[8]彭桂菊.论莎士比亚戏剧中的行动理论[J].长江学术报,2011.[9]刘涛.前论近代早期英国习俗改革[J].武汉科技大学学报,2009.[10]胡丽萍.文艺复兴中的神学阴影[J].社会科学论坛,2007.检索工具:CNKI数据库 万方数据库 维普数据库
检索表达式:莎士比亚AND英国
英国AND民俗(民风)莎士比亚AND人文主义 莎士比亚AND文艺复兴
检索结果:共有相关文献32篇