第一篇:中西方婚礼看中西方文化差异
从中西方婚礼浅析中西方文化差异
摘要:婚礼作为个人成长过程中必不可少的一个环节,无论在中国还是在西方其他国家都显得尤为重要,随着数千年文化的传承,逐渐形成一种地区特有的文化习俗。虽然在每个不同的地区都有着不同的婚礼习俗,但在文化大一统的环境中,婚礼大同小异。这里我们就以中西方的婚礼中较为普遍的婚礼习俗来对比中西方文化的差异。
关键词:中西方 婚礼 文化差异
我们先来谈谈中国的婚礼,中国的婚礼按地区不同,也有不同的习俗,这里我们以传统婚礼为例。传统婚礼程序颇为复杂,但每一项都有其特殊的意义。婚礼前的准备 聘礼:婚前男方要将娶亲的聘礼送到女方家,一般来说除了礼金还有包含一些寓意美好的事物,每个地方送的种类都不相同,这里就不一一讲述了。礼金则象征着娶方财厚,暗示着新娘嫁过去可以享福,让女方家放心。
回礼:收到聘礼女方要给回礼,一般情况下,包含礼金和一些日常用品。
安床:在结婚的前一天晚上,要由女方家出一个家庭和睦、父母双全、又育有儿子的男丁安装婚房里的婚床,再将寓意早生贵子的四品:核桃、莲子、红枣、花生铺在新床上面。嫁妆:女方家会给新娘准备带去婆家的嫁妆,全部放在红色的箱子中交给新娘。开箱子的一般是新娘的弟弟。
上头:婚礼举行前一晚,要选择一个吉时拜神求平安幸福,而且男方也要在同一个时间在自家那边拜。梳头:新娘梳妆打扮的时候,会请一位有福气的长辈来给新娘梳头,寓意跟安床的道理相似。吃汤圆:汤圆,寓意团圆美满,祝福新人可以圆满成婚。婚礼当天的仪式
迎亲:婚礼当天的上午,男方要带着迎亲队伍来女方家接亲。接新娘绝对算得上是整个婚礼的一大高潮。首先要“入门”。新郎要想顺利接得新娘归,可不是进门带出那么容易,要通过姊妹群的考验,不光是智力要好,体力要好,若有要求还得唱情歌,说情话,但这些都不是最重要的,给红包才有可能打动新娘的姊妹们,这就是所谓的开门红包。而且新郎还要用花球去迎娶新娘(新娘不可自制花球)。找红鞋:新郎进门后也不能马上带走新娘,还要在新娘的房间里找到准备好给新娘的红色婚鞋,帮新娘穿上后才可以带走新娘。
敬茶:两位新人要向双亲跪拜,奉茶直到长辈喝下才能站起来(以前的习俗是,新人在女方家时要站着奉茶,因为还未到男家拜见翁姑。不过现在讲究没有这么多了,两边都跪拜以示同样的尊重。
撑红伞、撒米:新娘新郎出门的时候,要由伴娘撑红伞陪同,而且要同时往路旁撒米,意思是不要让鸡啄到新娘。
绕吉祥路:新人上迎亲车后不能直达目的地,必须绕当地所有吉祥路名的路开一圈。过门:即指新娘被接到男方家后,拜见翁姑及男家其他长辈的习俗。婚礼:传统婚礼,一般是请司仪主持婚礼仪式。
敬客:婚礼仪式结束后,酒宴正式开始,待到上鱼的时候,新娘要换上传统的龙凤褂跟新郎一起向每桌客人敬茶,客人都要说些祝福的话。
入洞房:新郎新娘会带要好的朋友一起去新房参观,或者做些闹洞房的娱乐。
三朝回门:指在结婚后的第三天,新娘由丈夫陪同回娘家,要带上烧全猪和礼物等回去见女方父母,并且要祭祖。(以上摘自百度经验——中国传统婚礼习俗)我们可以看出中国传统婚礼中的各种礼节,只是繁琐的步骤不大适应现在快节奏的生活方式,所以很多的环节都取消掉简化掉。像我们经常在影视作品中看到的婚礼现场中司仪高喊:“一拜天地,二拜高堂,夫妻对拜,送入洞房。”等话语,在现代婚礼中就被简化掉了,取而代之的就是台上对父母、亲朋好友的鞠躬答谢,少了些传统文化的特色,不过依然能够体现出传统的人文理念。
接下来,我们来谈一谈西方婚礼,西方婚礼以教堂婚礼为典型。教堂婚礼有以下几个特点:
一、西方婚礼中新娘要戴面纱。
在基督徒看来新娘戴着白色面纱表示清纯和欢庆;而戴蓝色的面纱则表示圣女玛丽亚的纯洁。而婚礼中流行采用面纱则是当年玛纱.华盛顿的孙女妮莉.华乐斯在结婚时戴着白色围巾,掀起一股热潮,据说源于妮莉的未婚夫见她站在蕾丝窗帘后,美貌惊人,赞叹不已。这使她有了在婚礼上戴白纱的想法。这也就是今天新娘戴白色面纱的习俗的由来。
二、新娘穿白色礼服
自罗马时代开始,白色象征着爱情。在 1850 年到 1900 年间,白色也是富裕的象征到了本世纪初,白色代表纯洁的意义已远超过其他。因此在婚礼中,新娘们一般采用白色礼服。
三、在婚礼时,新娘总是站在新郎的左边。
这个习俗是源于古代的盎格鲁撒可逊,古时候,盎格鲁撒可逊的新郎常常必须挺身而出,以保护新娘不被别人抢走。在婚礼上,新郎站在新娘的右边,一旦敌人出现,新郎就可以马上拔出佩带在左手的剑,击退敌人。
四、钻石订婚戒指要戴在左手无名指上
古人认为左手无名指的血管直通心脏,中古世纪的新郎把婚戒轮流戴在新娘的三支手指上,以象征圣父,圣子,和圣灵三位一体,最后把戒指戴在左手的无名指上。于是左手无名指就成为所有英语系国家传统戴婚戒的手指。
五、新娘要戴手套
源于在中古世纪时,准新郎要送象征爱的信物,以稳定心上人的心。当时许多男士送手套给心上人表示求婚,若对方在星期日上教堂时戴着那副手套,就表示她已经答应求婚。
六、新娘要抛花球
新娘抛花球意味着谁接到谁就快要结婚了,所以我们经常可以看到这样的场面:一群欣喜若狂的年轻人等待着新娘手中抛出的花球。
七、新郎也要抛东西
与新娘不同,新郎抛的则是袜圈同样寓意谁接到谁就快要成新郎了。
八、结婚蛋糕
这个源于古罗马时代新人结婚时,要将蛋糕放到新娘头上敲碎来享用,是婚礼气氛高潮的重要环节,而且分蛋糕则寓意亲友分享到新人的幸福和喜悦。这种象征意义一直延续到今日。
九、结婚蛋糕是一层叠一层的
多层式蛋糕起源于早期的英国。当时,社会上流行带小型蛋糕参加宴会,并把蛋糕堆成小山状,目的就是要一对新人亲吻到最顶端的部分。以象征他们的爱情能跨越重重困难,最终获得坚贞的爱和幸福。到现在,传统的结婚蛋糕均采用多层设计,并以白色为主,代表着纯洁和美好。
十、舞会在宴会上,甜点吃完后,舞会便开始。如果招待会是在下午举行的婚礼之后,菜会晚上一会儿,在新婚夫妇入座前跳舞之后。在自助餐招待会上,新郎和新娘从迎宾队列中退出,休息一会儿就开始跳舞。新娘新郎跳第一支舞时,所有人都观看并鼓掌。新娘的公公请她跳第二支舞,然后是新娘的父亲。当新郎和伴娘跳舞,引导和傧相跳舞时,客人才可以加进来。如可能,所有男性都应该积极的要求和新娘跳一支舞。当跳舞的次序变得非常复杂时,新娘和新郎跳第一支舞后,大家就可以随便跳了。乐队或 DJ 更换曲子,婚礼参与者加入到新郎新娘的舞蹈中,所有的人都知道此时每个人都可以跳舞了。
关于西方婚礼需要注意的是新娘结婚当日身上必须有四种东西:母亲传下来之婚纱,头饰或首饰,代表承受美好的一切。朋友送的礼物,象征新的生活。可向任何人借东西回来,据说从富裕亲友那里借来金或银放在鞋内,象征带来财运。新娘的一些蓝色的小饰物或花束,意味着新娘的纯洁和贞洁。
另外选择有意义的婚戒是非常重要的,结婚戒在西方人看来是意义重大的,因此挑选好戒指意义也等于完成了挑选戒指的一半。结婚戒指一定要挑选寓意独特的戒指来作为爱情的见证。跟最心爱的人在一起,便是每个女孩子心目中最幸福的爱情归属。结婚戒指绝对不只是一件珠宝,他是一对夫妻的爱和对彼此的承诺的最佳信物。(以上内容摘自百度经验——西方教堂结婚婚礼习俗)
以上是中西方传统婚礼的简单过程及内容。
色彩上中国婚礼大多采用红色,而西方则采用白色。
在彩礼这方面,西方并没有类似的规定,一般费用都是又双方平摊。这体现了西方平等的人文观点。
中国传统婚礼中并没有定情戒指这一说,传统婚礼中,男女双方在婚礼前并未见过面,女方父母通过自己的观察来决定对方是否适合自己的女儿。体现出传统文化中,父母在一个人整个人生中的重要性,而且婚礼中处处体现出对长辈的尊敬,是传统文化中孝的表现。这些在西方文化中也是没有的。
中国婚礼在准备时,从衣食住行来为新人考虑,考虑周到,且寓意较多,目的性比较强。像安床这是希望女方能够早生贵子。这体现出中国传统文化中,妇女的任务就是传宗接代。一般情况下,新娘要是不能够传宗接代其在家庭中的地位就比较危险了。这也体现出传统男尊女卑的思想。西方文化中则没有体现。中国婚礼中,整个婚礼一般持续3天左右,而西方婚礼基本上属于一个晚上就能完事的那种,所以,这一点可以体现出中国是礼仪大邦,其文化的繁琐程度是外国人根本无法想象的。其他婚礼细节上,虽不同,但寓意基本相似这里就不一一解释了。
综上所述,通过对比中西方婚礼,我们可以看出,中国传统婚礼所体现的是中国传统的人文理念,仁爱礼义信,在婚礼上或多或少都有体现,但其封建韵味依旧浓厚。而西方婚礼中,较为凸显的是婚礼中,男女双方的平等,已经男女双方的婚姻自由。这也是西方文化中自由平等的体现。
第二篇:中西方婚礼文化差异
中西方婚礼文化的差异
【摘要】婚姻是组成完美人生的重要部分,其对人生的循序发展具有重要的导向作用。更重要的是,人们能通过绚丽多异的婚俗来认识社会的发展规律及古今文化间的历史渊源。当今世界,不同地域、不同种类乃至不同国度间的文化必然会发生交流与碰撞,同样,我国的婚礼文化也不可避免的受到西方婚礼文化的冲击,从而导致当代年轻人婚礼呈现中式婚礼西方化的特征。那么,在此背景之下,笔者将着重分析中西方婚礼文化存在的差异并对其进行比较,从而分析出导致其差异性的原因。
【关键词】中式婚礼 西式婚礼 差异性 原因
一、中西方婚礼文化的差异
(一)、婚礼礼节的差异
中国传统婚礼习俗中存在着“三书六礼”,“三跪九拜”等礼节。其中六礼囊括了中式传统婚礼的精髓,六礼即指:①纳采:男方请媒人提亲后,并在女方同意议婚的条件下,男方备礼去女方家求亲;②向名:男方在求婚后托媒人询问女方的出生年月,从而准备合婚的仪式;③纳吉:是把问名后占卜合婚的好消息再通知女方的礼仪,这也是订婚阶段的主要礼仪形式。其实古代婚礼前要用大雁作为男女双方订婚的信物,以此证明双方已经订婚。后来就发展成送首饰,绸缎,甚至是牲畜;④纳征:是指纳吉后,男方将聘礼送往女方,是成婚阶段的礼仪,俗称完聘或大聘,过大礼等。聘礼的多少及物品名称多取吉祥如意的含义,数目取双忌单;⑤在送完聘礼后,男方选择结婚日期并且备礼到女方家征得同意;⑥亲迎:就是新婿亲往女方家庭迎聚的仪式。这项仪式往往被看作婚礼阶段的主要程序,而前五项则当成议婚、订婚等过渡性礼仪。通过对于中式婚礼的了解,可以看出中式婚礼固然庄重、正式,但仪式也稍有繁琐。
西式婚礼的婚前礼节较少,其主要内容包括:①来宾入席;②奏婚礼进行曲,亲友点上蜡烛,牧师领唱诗班进场,宣布婚礼开始,伴郎伴娘和新郎陆续进场,女方家长陪新娘进场全体起立;③女方家长入席,新娘挽着父亲的手,步入大堂,伴娘和花童一同进入会场,全体来宾起立,父亲把女儿的收郑重的交给新郎,女方家长就坐,全体来宾就坐;④牧师证婚,新人进行结婚宣誓,宣告愿意结为夫妻;⑤新郎新娘互戴婚戒,宣誓;⑥献诗,来宾在唱诗班的带领下,唱祝福歌;⑦礼 成,奏乐,新郎站右边,新娘站左边,两人一起走出教堂,伴郎伴娘随后,家属以及来宾随后退场;⑧茶会或晚宴。纵观西式婚礼礼节,主要体现简洁与浪漫,但是整个婚礼的过程却体现着不可亵渎的神圣与庄重。
(二)、婚礼服饰的差异
中国的传统不仅仅体现在仪式上,传统的服饰同样不可或缺。在中国,红色作为一种重要的象征,代表着幸运与喜庆,并且预祝着新婚夫妇拥有红火的生活。在古代的中国,龙与凤作为一种重要的象征,体现在皇室奢华的婚礼之中。而伴随着文化的延续,龙与凤在婚礼服饰上的寓意也一直被传承至今。新郎服饰上的龙代表着阳刚与热,而新娘服饰上的凤则代表着阴柔与美。
西方服饰强调浪漫、纯洁且富有个性,因为白色在西方文化中常与吉祥、平安、善良、正直的寓意产生关联,白色是纯洁无暇的象征。在古西方社会,新娘需准备的东西大体归纳为“旧、新、借、蓝”。其中“旧”是指新娘头上的白纱必须是母亲用过的旧纱,表示永远不忘父母的养育之恩;“新”指新娘的白色礼服必须是新的,它是纯洁的象征;“借”是指新娘手里拿的手帕必须是从女朋友那借来的,表示会永远珍惜友谊之情;“蓝”是指新娘身上披的缎带必须是蓝色的,表示新娘对爱情的坚贞之情。
(三)、婚礼地点的差异
在中国人的传统观念中,结婚是人生最重要的事之一,所以婚礼自然就讲究隆重与热闹的场面。在古代,人们会选在开阔的场院里,大家围坐桌前,锣鼓喧天,鞭炮齐鸣,呈现出一派祥和与红火。由于中国人传统的保守思维,这样的婚礼习俗一直被延续了几千年,直到近代中国闭关锁国的大门被打开。之后伴随着西方婚礼文化的传入,中式婚礼习俗也在逐渐的发生迁移。如今为图方便,人们一般选择在酒店举办婚礼,但是“热闹”这一风俗一直成为中式婚礼的主要特征。除此之外,即便是在婚礼结束之后,婚礼场所也会成为亲朋好友继续调侃新郎新娘的地方。
在西方人的传统观念里,更加看重圣洁与庄重,其认为婚姻是神赋予人类的神圣使命,是神对人类的祝福,并且只有在神的见证之下才是完美和有效的。所以西方的婚礼大多会选择在教堂或安静的地方举行,并且在牧师的主持下,在亲朋好友的祝福下进行宣誓,整个过程表现出人们对于婚姻神圣的态度,由此体现将自己一生中最美好的时刻永远留在记忆中。所以,与中式婚礼的热闹相对比,西方婚礼追求的是浪漫与真实的结合。
二、造成中西方婚礼文化差异的原因
(一)、宗教信仰
中西方宗教信仰的差异集中表现在传统儒家文化和基督教文化之中。
在中国的传统文化中,人没有固定的信仰,人的行为主要来自于道德的约束,而道德标准主要来自儒家思想。儒家经典中讲到“男女有别而后夫妇”,而夫妇的关系又建立在“义”的基础之上,即男主女从的夫妇关系。西汉时期,董仲舒在儒家思想的的基础上进一步提出“三纲”之说,强调“君为臣纲,父为子纲”,确立了父权,夫权的亘古不变的牢固性,实际也形成了女性地位在婚姻家庭中低于男性的思想。而且,儒家文化在家庭教育里灌输“不孝有三,无后为大”的婚姻观念,导致人们对于婚姻更加的重视,从而导致婚礼的形式日趋于形式庄重化、仪式繁琐化。从更深处来看,中国古代的婚姻只是服从伦理安排的一种产物,所以真正的爱情也难以存在。
在西方人的思想根基中,宗教信仰被逐渐的统一为基督教思想,其影响着西方人生活中的各个方面。而婚礼的举行仪式也深刻体现了基督教的教条——上帝与你同在。所以形成了这样的现象,举行婚礼时要有上帝的见证,牧师的主持和结婚的誓词。在《圣经》里,上帝主张男女平等,人人都是上帝的孩子,不应存在等级差异,而西方人的的生育观也与“重男轻女”的中国人有很大差异。因此,在西方人的婚姻观念中也更易产生爱情。
(二)、传统文化
中西方传统文化的差异集中体现在封建传统和人文主义之中。
在中国历史中,华夏文化的发展是在封建社会不断变革中成熟起来的,所以华夏文化中也必然囊括厚重的封建思想。在封建社会中,统治者为了维护自身利益,更好的统治人民,通过各种途径向人们灌输诸如“因果循环”之类的思想,以此来此时人们在现世行善,以维护统治,因此也就产生了对芸芸众生的“大爱”。何为“大爱”?往大了讲是心怀天下、仁者爱人;往小了讲,就可以渗透到家庭理念、家庭伦理当中,即男女双方在选择自己的恋爱对象时须把家庭利益放在首位,忽略个人感观,因此“大爱”形成了中国根深蒂固的家庭伦理观念,婚姻仅仅是一种扩大家族势力的捷径。
反观西方文化发展历史,资本主义文化的雏形是16世纪的“文艺复兴”,在这场文化运动中,人们宣扬“人文主义”,肯定人性、尊重人的权利、重视人的力量。在这样的背景下孕育的文化必然会带有注重“人性”的特征。因此也就形成了西方社会的“小爱”思想。其成就了西方自由平等的家庭观念,而不需考虑家族伦理的制约。西方人追求婚礼的个性化,也表现出西方婚礼浪漫纯洁的特征。因此,在这样的文化影响之下,男女在家庭中的地位也必然是平等的。【总结】笔者认为,中西方婚礼在形式和婚姻文化方面都有着巨大的差别,但两者都拥有相同的追求,即促成婚姻的美满与和谐。婚礼体现了中西方婚礼文化的碰撞,中式婚礼与西式婚礼的相互借鉴体现了婚礼的形式的变迁和中西文化的交流。随着全球化的加速发展,中西方文化必然产生更广泛的碰撞和交融。而文化的交流也必须是互相的,否则本民族文化在交流中会变成一具空壳。面对当今西式婚礼中国化的广泛扩散,笔者希望人们不仅要铭记本民族的婚俗文化,更要去学习西方婚俗文化的本质。绝不仅仅是婚纱裹身,而是婚纱下面掩藏的庄严与神圣。
【参考文献】
[1]席晓.浅谈中西方婚礼文化异同[N].青岛农业大学 外国语学院学报,2012 [2]吕钱钱.浅析中西方传统婚姻习俗中体现的文化差异[J].中国外资刊(下半月),2012.02
第三篇:从数字看中西方文化差异
英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作
因
中小学英语词汇教学法探讨 象征主义手法在《白鲸》中的运用 探究傲慢与偏见的独特魅力 索尔贝娄的《银碟》中父子关系的分析 组织学习障碍及相应的对策 爱米丽的挣扎与终结——论《献给爱米丽的一朵玫瑰花》中爱米丽毁灭的间接和直接原影响英语阅读理解效率的非语言因素 影响大学生英语自主学习的因素研究 从《喜福会》看美国华裔女作家身份探求 目的论在电影字幕翻译中的应用——以《功夫熊猫》为例 英汉颜色词的认知语义分析—以红色、黄色为例 浅析《恋爱中的女人》中劳伦斯的爱情观 功能对等理论视角下英语言语幽默的翻译—以《老友记》为例 日用品广告语言中中西方价值观差异比较研究 《紫色》中黑人女性意识的觉醒和成长 从功能派翻译理论的角度研究中国菜单翻译 文化与幽默欣赏 从女性主义角度看《觉醒》中爱德娜的女性主体意识觉醒 试论英语学习中的动机 艾米莉•狄金森诗歌中的动物意象研究 从生态视角解读《瓦尔登湖》 The Essence of Democracy and Freedom: An Interpretation of the Animal Farm 从文本类型角度看企业外宣材料的翻译 男权社会下康妮女性身份的诉求--D.H.劳伦斯《查泰莱夫人的情人》的研究 霍桑的《胎记》中乔治亚娜的死的深层原因探究 从尤金•奈达的功能对等理论角度论网络流行语的可译与不可译 从生态批评角度解析杰克•伦敦的动物小说《野性的呼唤》和《白獠牙》 家庭生活中的瑞普凡温克尔 艾米莉狄金森诗歌中的动物意象研究 Study of the Translation of Flower Image in Chinese Classical Poetry 浅析中文商标词英译的原则和方法 浅析美国慈善捐赠的文化动因(开题报告+论)朱虹翻译作品中的女性主义意识研究 《格列佛游记》对理性的反思与批判 Roads to Happy Marriage: a New Conception of Feminism in Doris Lessing’s Novels 英语习语的文化内涵 全身反应教学法在儿童英语教学中的运用 从《野性的呼唤》看杰克・伦敦的人生观 论“成长的烦恼”中的美国家庭文化 从《到灯塔去》中莉丽•布里斯科的性格发展看维吉妮亚•伍尔夫的双性同体理论 《老人与海》象征主义探究
商务英语中的颜色词浅析 从功能翻译理论的角度论中文菜单的英译 由英语外来词谈中英文化 A Comparative Study of Inversion between English and Chinese 汉语被动句的英译 情感在英语教学中的作用及其实施 论新闻英语中的选词及其翻译 论如何提高初中英语课堂教学效率 从美国妇女社会地位的提升看英语歧视性词汇的变化 合作原则在动画中的应用 浅析英汉词汇中的性别歧视现象及其成因 The Developments of Marriage View over Three Periods in the West 中式菜名的英译 The Unique Characteristics of Edgar Allen Poe’s Gothic Stories 现代人对超人的需求--超人形象演变综述 《呼啸山庄》的悲剧分析 Characteristics of English Slang and Their Social Functions 中国皮钦语的产生和发展 对《驯悍记》中泼妇凯萨琳娜的简略分析 中西思维差异对商务谈判的影响从奈达的动态对等理论比较研究《德伯家的苔丝》的两个中文译本 A Magic World: A Study of Magic Agents in Harry Potter 英汉“拉”类动词的语义成分和词化模式的对比分析 本我,自我,超我--《名利场》中利蓓加的形象分析 A Contrastive Study on Language Features of Chinese and English Proverbs “红”、“黄”汉英联想意义对比研究 基于关联理论的名动转换词语义认知研究 论《呼啸山庄》中两代人之间不同的爱情观 A Probe Into the Translation of the Hot Cyber Word—“Geili” 中学英语口语互动教学的现状及存在的问题 论建构主义理论指导下英语口语教学方法 试论旅游文本英译策略 The Analysis of Narrative Techniques in William Faulkner’s “A Rose for Emily” 从《无名的裘德》看哈代的现代性意识 女权主义评论视角下的《金色笔记本》 《威尼斯商人》中夏洛克与《失乐园》中的撒旦的反叛者形象比较 Beauty in Sense, Sound and Form-An Analysis of Two Chinese Versions of A Red, Red Rose 宋词英译中的模因传播分析 中西面子观比较研究 从就餐细节看中美儿童个性能力的差异 王尔德童话《快乐王子》中的对比艺术 Maternal Love in The Millstone “黑尔舍姆”教育尝试的失败—析石黑一雄小说《别让我走》(开题报告+论)
“红”的中英对比及其翻译
从语用角度探讨汉译英公示语
论《格列佛游记》中的讽刺
语用合作原则及礼貌原则在商业广告中的有效运用
浅议《女勇士》中的个人英雄主义
从词汇对等角度看《红楼梦》中“笑”一词的英译
从功能对等角度看信用证英语的翻译
英语非作格动词语义特征和句法属性研究
中英颜色词及象征意义
《汤姆叔叔的小屋》中圣克莱尔一家的人物分析
初中生单词记忆的可行性研究
The Racial Stereotypes in American TV Media
论小学英语教学中的词汇教学策略
Difference between Chinese Buddhism and American Christianity
浅析《德伯维尔家的苔丝》中造成苔丝悲剧的因素
《愤怒的葡萄》中的圣经原型
嘉莉妹妹失去自我的悲剧性命运对中国女性自我价值体现的启迪
《等待野蛮人》中的寓言式写作手法
中英手机短信的修辞特点分析
环保宣传语翻译中的文化介入
A Withering Rose:An Analysis of Tess’s Tragedy
哈代的悲观主义和宿命论在《德伯家的苔丝》中的体现
The Application of Cooperative Learning in Senior High School English Writing Class 109 英文电影字幕翻译的原则和技巧
女性哥特视角下的《蝴蝶梦》
The Loneliness in Far From the Madding Crowd
从功能对等的理论看英语歌词的翻译
从旅游看中美核心文化差异
论英语新课标下高中生跨文化意识的培养
从《简爱》看夏洛蒂•勃朗特的女性意识
《傲慢与偏见》和《简爱》中的性别歧视现象和女权主义
比较《基督山伯爵》和《连城诀》复仇的异同
从约翰邓恩的“奇思妙喻”中透视他矛盾的情感观
从接受美学视角看中式菜肴的英译
Risk Comparing of Documentary Collection and Letters of Credit
浅析哈代的悲观主义哲学对徐志摩诗歌创作之影响
从Salsa舞解析墨西哥人的性格
哈金小说《等待》中的女性悲剧分析
浅析简•爱的反抗性格及其形成过程
语境策略在词汇学习中的有效性
析《小妇人》中的超验主义
论《蝇王》中戈尔丁对人性之恶的解析
对《红字》中丁梅斯代尔的心理分析
试论英汉日常礼貌表达的异同
从英汉颜色词的内涵看其翻译
对非英语专业大学生英语自主学习能力的调查
Translation Strategy on Culturally-loaded Expressions in Prison Break
On the Principle of Elegance in the Translation of Business Contracts
[政治学与行政学]行政忠诚:困境与重塑
从《喜福会》看美国华裔女作家身份探求
通过《喧哗与骚动》中三兄弟各自对于凯蒂的叙述分析三人各自性格特征
书面语言输入与输出对英语词汇习得的影响
从电影《弱点》看美国的家庭教育
析《苔丝》中的象征意义
Sino-US Cultural Differences——Through Comparison Between APPLE and OPPO 141 从新闻用语特点对比中西方文化差异
对《草叶集》两个汉译本的比较研究
解析电影《黑暗骑士》中的美国个人英雄主义
英语专业学生词汇学习策略特点研究
对外汉语教学中的成语研究
女性主义翻译理论在《傲慢与偏见》翻译中的体现
从女权主义视角分析《德伯家的苔丝》
文化差异对中美商务谈判的影响
英雄的成长-对《指环王》主人公弗罗多的分析
Contrariety of William Blake--Image Analysis of Songs of Innocence and of Experience 151 合作性学习在教学中的作用
152 地理环境影响下的中英谚语差异
153 汉语中英语借词及其语言文化影响
154 爱与正义:《杀死一只知更鸟》主人公阿提克斯•芬奇形象解读
155
156 中学英语老师提问存在的问题及解决策略
157 Roberta’s Role in An American Tragedy
158 麦都思眼中的中国宗教形象
159 嘉莉妹妹三个梦的心理需求分析
160 On Chinese-English Translation of Public Signs: Problems and Suggested Solutions 161 狄更斯小说《远大前程》中的批判现实主义特点解读
162 《红字》中霍桑的女性观
163 《月下独酌》两种英文译本之对比研究
164 A Study on the Methods of Movie Title Translation
165 论华兹华斯诗歌中的自然观
166 论矛盾修辞法在英语广告中的语用功能
167 《高级英语》中某些修辞手法赏析
168 Pragmatic Failures in Translation of C-E Advertisements
169 初中生英语学习内在动机的激发
170 The Use of Body Language in Teaching
171 Using Maslow’s Hierarchy Needs Theory to Analyze Sister Carrie’s Destiny
172 《德伯家的苔丝》中苔丝之死的必然性
173 浅析《藻海无边》中安托瓦内特的悲剧
174 中西节日的对比研究
175 浅议我国民营企业薪酬管理
176 从历届美国总统访华演说探讨其对中国所传递的价值观
177 论英语中的矛盾修辞
178 宗教禁欲下的爱情-论霍桑的宗教观与道德观在《红字》中的体现
179
180论英语习语的语言和文化功用
181 从语用学的角度研究《傲慢与偏见》中的对话
182 英汉习语文化差异浅析
183 电影《暮色》中人物对白的言语行为分析
184 男权社会中女性的地位—《远大前程》中人物郝维仙之研究
185 从精神分析角度解析《一位女士的画像》中伊莎贝尔•阿切尔的婚姻悲剧 186 从电影《刮痧》看中西文化冲突
187 Cultural Conflicts in Daisy Miller—An Analysis on Henry James’ International Theme 188 形合与意合对比研究及翻译策略
189 《红字》中丁梅斯代尔的灵魂救赎
190 跨文化视角下研究英汉民俗词语的不等值翻译
191 凯瑟琳•曼斯菲尔德短篇小说中的意识流技巧研究
192 从玛丽沃斯通克拉夫特的女性主义观点看《傲慢与偏见》的女性形象塑造 193 An Analysis of the Development and Future of Gothic Novel
194 至美的追求—美学视角下泰戈尔的《吉檀迦利》
195 英汉“拉”类动词的语义成分和词化模式的对比分析
196 《屋顶上的女人》和A & P 中的人物比较及分析
197 从《生活的艺术》看林语堂的人生艺术
198 从数字看中西方文化差异
199 On Instructional Designs for the Teaching of English Listening in Junior Middle School 200 《飘》与《倾城之恋》中的女性形象对比研究
第四篇:从莲花落看中西方文化差异
从《大年三十》看中西文化差异
有人说,中国文化就是保守、传统的代名词,而西方文化就是奔放、现代的化身。因而不少人便把中国文化归结为落后文化,西方文化则为先进文化。其实不然,中西文化的不同,主要是其表现方式的差异罢了。而这表现方式的差异,主要还得归结为不同地域人的生活习性差异,但并无优劣之分。
莲花落作为中国文化的象征,是一种说唱并重的绍兴地方曲艺,一种草根艺术。其唱词多为信口编造、通俗易懂,演唱也没有固定基调,只寻求生动活泼,唱腔朴实流畅,富有浓郁的生活气息,而“绍兴莲花落”在庐陵文化中还占有重要地位。值得一提的是,它在2006年还被列入了国家级非物质文化遗产代表作名录。
在莲花落《大年三十》的开头,我们可以发现,中国是在大年三十这一天开始过春节,置办的年货也主要是年糕、粽子,米酒,鱼干,腊肠,酱鸡、酱鸭酱肉等酱货,而西方,他们的圣诞节则相当于我们的春节,他们准备的食物也和我们的大相径庭。他们准备的大多是火鸡、烟熏火腿、圣诞三文鱼、圣诞布丁、甜点以及圣诞红酒等等。这也是中西方人生活习性、居住的环境以及文化造成的。
中国人为什么吃这些食物作为过年的象征呢?这还得从中国的悠远的历史说起。据说,最早的年糕是用于祭祀的,到后来才渐渐成为春节应景的食品。“年糕”寄托着我们对新的一年美好的希望的憧憬,希望“年年高”。而另外一种“过年吃年糕”的说法是为了纪念伍子胥:在春秋战国时,吴王夫差建都苏州以后,整日沉湎于酒色之中,大将伍子胥预感到必有后患。因此伍子胥在兴建苏州城墙时,以糯米制砖,埋在地下。当吴王赐剑逼其自刎前,他吩咐亲人说:“吾死后,如遇饥荒,可在城下掘地三尺觅食。”伍子胥死后,吴越战火又起,城内断粮,此时又值新年来临,乡亲们想起伍子胥的话,争相掘地三尺,果然得到糯米砖充饥。从那以后,每当逢年过节,苏州百姓都会做年糕,以此纪念伍子胥。渐渐地,过年吃年糕的习俗便风靡全国各地。但是,为什么有些地方过年要包粽子呢?很多人都觉得包粽子、吃粽子这是端午的习俗。其实不然。“粽子”的“粽”谐音是“宗”,有着传宗接代的意思。大家都知道,中国人都希望自己的家族能够壮大,蔓延子嗣,人丁兴旺,这样整个家族便可兴盛不衰。这就是中国的传统文化在潜移默化地把控着我们现代,尽管大家都不太明白吃这些食物是什么原因,但大家都会自觉地去做。
那为什么西方人把火鸡作为圣诞晚餐时必不可少的一道菜呢?据说火鸡是美洲的特产。当时大量的欧洲移民刚抵达美洲,还保持着吃烤鹅的习惯。可是他们还没有在美洲大陆上摸索出养鹅的方法,于是就开始吃火鸡了。让他们吃惊的是,美洲的火鸡比他们欧洲的鹅好吃多了。于是烤火鸡就成了美国人的大菜,在重要节日餐桌上必不可少的一道菜。而至于为什么圣诞节西方人要吃烟熏火腿,而不吃普通的火腿,则得从圣诞老人说起。大家都知道,圣诞老人是从烟囱里爬进来来给孩子们送礼物的,因而西方人觉得,他们吃的火腿也应该带有烟熏味,就好像是圣诞老人送来的一样。
在《大年三十》中,大家也应该都看到了,家家户户都在贴春联,而这春联一般都是用蘸有黑墨汁的毛笔写在红纸上的。从中我们也可以发现,红色是中国名副其实的喜庆色。但西方人的“春节”则不同。他们会用“圣诞色”(即红、绿、白三种颜色)来点缀、装饰他们的“春节”。红色的主要是圣诞花和圣诞蜡烛;绿色的则是圣诞树。它是圣诞节的主要装饰品,是用砍伐来的呈塔形的常青树装饰而成的。树上面悬挂着五颜六色的彩灯、礼物和纸花,还会点燃着圣诞蜡烛。红色与白色相映成趣的是圣诞老人,他是圣诞节活动中最受欢迎的人物。西方儿童在圣诞夜临睡之前,都要在壁炉前或枕头旁放上一只袜子,等候圣诞老人在他们入睡后把礼物放在袜子内。在西方,扮演圣诞老人也是一种习俗。在这对比之下,大家也不难看出,中西文化的差异有多大了。白色在中国可谓是一种很被人忌讳的颜色,中国人都认为白色是不祥之兆,特别是在春节这样特殊的日子里,是不容许出现的,而西方人则觉得白色是纯洁的象征,很是推崇。
在《大年三十》中,我们应该还关注到了这么一个情节:数十个小孩子在学堂学习。这就是中国传统的授课方式。中国的孩子学得大多是四书五经;而西方的孩子则是通过请家庭教师来学习的。他们主要学的还是如何弹奏乐器,或是让老师给孩子讲《圣经》里的故事。从中我们不难看出,中西方对孩子都十分重视思想教育,但西方则更注重乐器的教授。而在中国古代,先生在对小孩子四书五经的教授过程中,尽管知道他们并不理解其中的内容,但是他们相信:只要孩子们读的是好书,今后会随着年龄的增长,社会生活的丰富,知识的增多,孩子们会自然而然地“悟”出其中的道理。因此,先生们会用抑扬顿挫的语调读其中的句子,然后学生就会摇头晃脑、似懂非懂地跟读。而在西方,教师则注重让学生理解其中蕴含的意思,让他们领悟到其中包含的做人道理。这也是中西方古代教育的一个差异。
在大年三十这一整天发生的故事中,我们发现了一个显著的中西方人性格的差异。故事中,苏先生在吃“偷”来的番薯的时候说道,大年三十这一天,不该说是“吃番薯啊吃番薯”,这样容易被人知道自己偷了人家的东西,这样很容易让自己丢面子。为了缓解自己内心的不安,硬是把“番薯”叫做“蹄胖”,还和苏师母互相称赞“蹄胖”膘肥肉厚扑鼻香,十分美味。直到后来林嫂知道了事情的前因后果后,带着吉儿,为苏先生家送来了年夜饭。苏先生苏师母仍想隐瞒自己“偷”番薯的事情,觉得有失面子。从这个情节我们看出,中国人,特别是中国的读书人,十分重视面子问题。觉得面子就是自己的一切,不能让自己丢脸。同时,我们也明白,中国人也是十分团结的民族,邻里关系十分融洽。当看到邻居有困难时,大部分的人还是十分愿意向他们伸出援助之手的。这也就是中华民族沿袭了团结友爱的传统美德。但若这换做是在西方,他们的做法应该会大不一样吧。大家都知道,西方人比较直率,他们喜欢把事情都说得很清楚,不会因为面子问题而隐瞒事情真相。这也是中西方的差别之一。
从《大年三十》苏先生在偷番薯前,面对内心的愧疚与不安,向土地公公“寻求”意见的情节中我们可以发现:在我们中国人的传统思想中,我们将“神”奉为至尊地位,敬畏神灵,可是西方则不一样了,他们是把耶稣奉为至尊地位,一切请示耶稣。总之,就单从《大年三十》这个角度看,中西方的文化也存在着太多的差异。虽然不能简单地判定哪个好哪个坏,但我们应该尊重这些文化习俗。我们应该用辩证的眼光看待文化差异。尽管很多人都觉得中国的传统文化中有不少违背了社会发展的规律,但是,我们也不应该一味地摒弃自己的传统文化。同时,作为中华民族的后代,我们也有责任和义务去了解自己的民族文化,而不该崇洋媚外,忽略了自己的传统文化。
第五篇:从习语看中西方文化差异
英语专业全英原创毕业论文,公布的题目可以用于直接使用和参考(贡献者ID 有提示)
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 海明威的“冰山原则”与其短篇小说的人物对话 小说《飘》中斯嘉丽的人物性格分析
Slips of Tongue in English Learning as a Second Language The Differences of Nonverbal Languages between China and the West An Analysis of Fagin in Oliver Twist 语法翻译法与交际法的对比研究 论《等待戈多》中的荒诞与象征 浅析卡夫卡小说中的荒诞意识
《追风筝的人》中阿米尔的性格分析 英语定语从句的理解与翻译
论《哈姆雷特》和《麦克白》中的超自然因素 解读苔丝悲剧的成因
十九世纪英国女性小说中的两位灰姑娘——伊利莎白•班纳特和简•爱形象比较 英汉动物习语中隐喻用法的对比分析 高中生英语学习成败归因现状调查及对策 中西建筑文化差异及其形成背景分析 交际法在大学英语教学中的现状探究
比较分析《长干行》不同译文中的音韵美和意象美 从功能对等角度看英语动物习语的翻译 论《献给艾米莉的玫瑰》中的悲剧之源 法语给英语带来的影响
A Comparative Study on the Protagonists’ Growth in Native Son and Invisible Man 《夜莺与玫瑰》中的唯美主义 公示语英译错误分析
An Analysis of Word Formation of China English 试析《生死疲劳》英文版风格之再现:文学文体学视角 简奥斯丁《爱玛》中的爱玛形象分析 新闻英语中的委婉语及其翻译策略
性格和命运--《小妇人》中四姐妹分析
从归化与异化的角度研究《金锁记》的翻译策略 从唐诗不同译本看数字词汇翻译得与失 欧•亨利作品中的人生的价值探索 情感在英语教学中的作用及其实施 英语学习者对合作学习的看法 分析《呼啸山庄》的哥特式特征
《永别了武器》中战争对人类所造成的毁灭 从美国梦看美国社会流动机制 中英文隐喻对比研究
《小城畸人》里的象征主义手法分析 论英语新课标下高中生跨文化意识的培养
An Analysis of Imprisonment and Liberation in Great Expectations 英语专业全英原创毕业论文,公布的题目可以用于直接使用和参考(贡献者ID 有提示)
Strategy Researches to Improve College Students’oral English 43 从关联翻译理论看《圣经》汉译过程中的关联缺失
试析广告英语中语言的性别差异——从功能分析的角度着手 45 爱与正义:《杀死一只知更鸟》主人公阿提克斯•芬奇形象解读 46 英语广告中仿拟的关联分析 47 《珍珠》中的生态思想
以国际商务谈判为视角分析中西文化差异 49 英汉动物词语文化内涵的差异 50 浅析星巴克现象中的独特文化
宗教禁欲下的爱情-论霍桑的宗教观与道德观在《红字》中的体现 52 英文歌词翻译探究
浅谈英语颜色词汇的象征意义
心灵探索之旅——析《瓦尔登湖》的主题
Translating News Concerning China in Global Times: Approaches and Strategies 56 基于跨文化视角文化全球化的分析 57 电影名称的翻译特点
浅谈礼仪在商务谈判中的重要性及其相关策略
A Study on the Translation of News Headlines from English Into Chinese 60 教学设计理论对初中英语教学的启示刍议 61 协商课程在高中英语教学中的应用初探 62 礼貌原则在口译中的应用
On the Death of Francis Macomber 64 形名组合Deep+Noun之认知研究 65 论标示语汉英翻译中的等效问题 66 如何有效做好交替传译笔记 67 论英语奢侈品牌的文化及其翻译
The Study of Humor in The Adventures of Huckleberry Finn from the Perspective of Cooperative Principle 69 从精神分析法角度分析《麦田里的守望者》中霍尔顿的成长 70 A Research on the Translation of the Chinese Dish Names 71 环保宣传语翻译中的文化介入
《荆棘鸟》中主要女主人公爱情观比较 73 中英语言中动物词汇的文化含义对比 74 英汉心理使役动词的对比研究
Hawthorne’s Feminism Consciousness in The Scarlet Letter 76 汉语中英语外来词的翻译
Contrastive Analysis of Context between Chinese and English Languages Reflected through Translation 78 目的论视点下的广告翻译原则 79 《还乡》中哈代的自然观 80 商务英语中含蓄否定句的研究
从《雾都孤儿》看查尔斯•狄更斯的善恶观 82 沮丧与感情的冲突
商务英语中模糊限制语的语用学研究
英语专业全英原创毕业论文,公布的题目可以用于直接使用和参考(贡献者ID 有提示)
《红楼梦》中文化词的翻译 85 浅议提高英语阅读速度的方法
以超验主义视角对瓦尔登湖中寂寞观的分析 87 浅谈涉外谈判礼仪的重要性
On the Tragic Death of Martin Eden 89 论白鲸中的象征主义
目的论视角下新闻标题汉译英研究
从奈达的动态对等理论比较研究《德伯家的苔丝》的两个中文译本 92 布什总统演讲词中幽默话语的语用功能分析
Analysis of Love Tragedy in The Apple Tree in Light of Realism 94 从形合和意合看汉英翻译中句子结构的不对应性 95 汽车广告中的中西文化差异研究 96 透过七夕和情人节看中西文化差异 97 小说《小公主》主人公萨拉的性格魅力 98 初中英语口语教学的课堂管理
On Dickinson’s Choice of Nature as the Theme of Her Poems 100 索尔贝娄《挂起来的人》的存在主义解读 101 An Interpretation of Robinson Crusoe’s Character 102 任务型教学法在高中英语阅读教学中的应用
顺应论视角中电影字幕汉英翻译研究——以李安电影作品字幕翻译为例 104 A Comparative Study of Chinese and French Higher Education 105 对《呼啸山庄》中女主角的女性哥特情结分析 106 中美面子观比较及其对商务谈判策略的启示 107 A Study of Expressionism in Winesburg, Ohio 108 A Comparison of the English Color Terms 109 Strategies of Vocabulary Teaching in Middle School English Class 110 从对照艺术看《羊脂球》的人物形象塑造
从《寻找格林先生》看索尔•贝娄对生命意义的探寻 112 试比较中美中学历史教育中历史思维的培养 113习语翻译中的文化缺省和补偿 114 中外大学校训对比研究
中英文名词性后缀的比较及其对翻译的启示
论《一个小时的故事》中马拉德夫人女性意识的觉醒 117 威廉•华兹华斯诗歌中的自然观 118 英语构词法对词汇习得的影响 119 应对写作逻辑乱象的对策 120 “去十九号房”中的自由观
维多利亚时期简爱与苔丝的不同命运 122 王尔德童话中的死亡意象解析
浅析如何通过英语原版电影学习英语 124 形名组合Deep+Noun之认知研究
从《野性的呼唤》浅析杰克伦敦的哲学思想及其哲学倾向 126 印度商务礼仪研究—对中印商务谈判的建议
维多利亚时期英国女性文学作品的三个男性形象分析
英语专业全英原创毕业论文,公布的题目可以用于直接使用和参考(贡献者ID 有提示)
网络环境下小组合作学习模式研究 129 从公示语的语言特色谈其翻译
《那个读伏尔泰的人》英译汉中定语从句的翻译策略 131 汽车广告中的双关研究:关联理论视角
On the Translation of Communicative Rhetoric in Literature—Analysis of the two Chinese versions of Jane Eyre 133 An Analysis of Conversational Implicature In Pride and Prejudice 134 以《最后一片叶子》为例论欧亨利的创作风格
影响英语阅读效果的主要因素与策略——针对大学英语四六级考试 136 委婉语探究:起源、构成、交际功能 137 从归化策略视角看中医药说明书的翻译 138 《厄舍古屋的倒塌》中哥特式文学特点分析 139 三星公司营销策略研究
The Tragic Life of Blanch and its Cause in A Street Car Named Desire 141 The Relationship Between Character and Destiny: An Analysis of Sense and Sensibility 142 On cultural differences between China and America from the film The Treatment(Gua Sha)143 浅谈中国英语与中式英语之差异 144 从《教父》看两代人不同的家庭观
分析阿加莎克里斯蒂在其侦探小说《阳光下的罪恶》中的写作手法 146 从文化角度看品牌名称翻译 147 论翻译的艺术
A Script-based Study of the Female Theme in Scent of a Woman 149 论《傲慢与偏见》中婚姻选择的经济动因 150 论礼貌原则在国际商务信函的应用
151 显现的被动•隐现的自我——《看不见的人》中被动语态的身份建构功能研究 152 从植物词看英汉文化差异
153 生存危机和渴求改变——黑色幽默小说的主体研究 154 艾米丽狄金森和李清照自然诗写作风格对比分析 155 英语多义词习得的实证研究
156 从文化差异视角看英语新闻标题的翻译 157 对《红字》中完美人性的求索--浅析海斯特与丁梅斯代尔的自我思想较量与精神升华 158 Contrariety of William Blake--Image Analysis of Songs of Innocence and of Experience 159 论翻译单位
160 《红字》中的若干象征意义
161 Cultural Differences Between English and Chinese by Analyzing Brand Names 162 浅析英汉颜色词的文化内涵及翻译 163 论大学英语口语课外活动
164 The Positive Image of the Mouse:A Study on the Children’s Literature 165 浅论《洛丽塔》主人公悲剧命运的根源
166 On the Functions of Metaphor in Obama’s Inaugural Address 167 从合作原则违反角度分析《破产姐妹》中的幽默话语 168 玩偶之家中娜拉的性格悲剧所反映的世纪社会问题 169 从《实习医生格蕾》浅析美剧所反映的文化背景和趋势 170 以姚木兰和斯嘉丽为例看东西方女性意识差异
英语专业全英原创毕业论文,公布的题目可以用于直接使用和参考(贡献者ID 有提示)
171 论“看,易,写”方法在旅游翻译中的应用
172 一个为追求自我挣扎的灵魂——看凯特•肖邦的《觉醒》 173 An Analysis of Ecological Ideas in Walden 174 论《看得见风景的房间》中女性自我意识的觉醒 175 “词块”理论及应用前景探微
176 格赖斯会话合作原则与莎士比亚喜剧中的幽默解读 177 On Translation of English Idioms 178 从迈克尔杰克逊看美国梦 179 中西方鬼怪比较研究
180 《分期付款》中英语长句的分译策略 181 《雾都孤儿》中的浪漫主义与现实主义
182 浅析《老人与海》中桑提亚哥丰富的精神世界 183 浅析《哈克贝利费恩历险记》中的自由
184 中国现代散文风格精彩再现——评张培基教授《英译中国现代散文选》 185 论中西方思维方式的差异
186 A Comparison of the English Color Terms 187 英语形容词的翻译
188 从习语看中西方文化差异
189 从文化翻译学行为论看汉语国俗语的英译过程——对林语堂和《吾国吾民》的个案考察 190
191 《嘉莉妹妹》之悲剧性——基于嘉莉与赫斯特伍德的比较 192 初中生英语自主学习能力培养的研究 193 高中英语词汇教学中文化意识的培养
194 A Brief Analysis of the Auspicious Culture in the Wedding Custom Between China and Western Countries 195 从“鱼”浅谈中西文化差异
196 跨文化视角下研究英汉民俗词语的不等值翻译 197 非英语专业大学生听力课堂焦虑的影响及解决策略 198 女性社会价值的深情呼唤—小说《到灯塔去》中拉姆齐夫人和莉丽人物形象的对比研究 199 Resonant Effect of Dialogues in Lolita on Readers 200 从合作原则分析《生活大爆炸》中字幕幽默的翻译