第一篇:上海新天地英文导游词另有豫园1
上海新天地
An overview of Shanghai Good morning ladies and gentleman , my English name is Alocasia, working for Shanghai China International Travel Service.Now I would like to give all of you a brief introduction of shanghai.Shanghai has a monsoon climate which is warm and humid , the average annual temperature is 16 degree Celsius.But you are arrived here in a high temperature, although you should keep calm.Generally speaking, Shanghai is a charming city where east meets west and yesterday meets tomorrow.We would like say that if you want to see the future of china, please come to shanghai.Shanghai is a big city which has been divided into two parts: Pudong and Puxi.Many years ago ,a popular saying indicative of the shanghainese ['ʃæŋhai'ni:z] attitude towards Pudong went, ”A bed in Puxi is better than a room in Pudong.” Now if we compare Shanghai to a dragon, Pudong is its head.You can find three tallest building in shanghai-the Oriental Pearl TV Tower, symbol of the city;The 88-story Jinmao Tower and the 492-meter tall World Financial Center with the most expensive hotel-Park Hyatt Hotel inside.Also a typical example of shanghai-styled architecture is the Shikumen houses, which are a combination of European town houses and the chinese courtyard , incorporating the Chinese design with the western architecture.Up to now, shanghai is regarded as the five center of china, the financial, trading , transportation, conference and fashion centers.We have 11metro lines in shanghai, The transportation system is well supplied, we even have a maglev train, and its speed is 431 kilometers per hour.There will be a change every year and a big change every three years, welcome to shanghai explore this charming city.Xintiandi Now we are in XinTianDi, which means” new heaven and earth.” This is a new entertainment spot as well as the new landmark of shanghai.As you know, shikumen, the unique architectural style, has been called a fusion of eastern and western cultures, once very popular in 1930s’.A typical shikumen building features a pair of black wooden doors framed by heavy stone, with an extravagant bronze handle on each of the doors.With the city’s development, the old shikumen is replaced by the new apartment step by step.Some people are worried that in 21st century, there will be no original shikumen houses in Shanghai any more.But fortunately, in xintiandi, shikumen has successful survived.Shakespear said,”God gives woman one face , and the woman made themselves another.” XinTianDiis just like the night look of such a lady ,who is smart ,elegant and extremely beautiful.Actually XinTianDi is divided into two parts: the south Block and the North Block by Xingye road.In the south block , modern architecture is the motif while shikumen is an accompaniment.In the north ,preserved shikumen set a nostalgic tone , forming a splendid contrast with the modernity to the south.The two blocks are stuffed with modern restaurants, clubs, cafes and boutiques, on a delightful maze of cobbled streets.The modern facilities are accessorized with old bricks, stone gates and ornately carved wooden balconies from the dense warren of old courtyard houses that previously filled those blocks.What’s more, xintiandi’s night is extremely dynamic and colorful.Especially after 10 o’clock, people of different nationalities, of different colors, of different languages come here to enjoy the most beautiful night of shanghai.上海新天地英文导游词,另有豫园。
第二篇:上海豫园英文导游词
上海豫园英文导游词
Location: Yuyuan Garden, located in the southern part of Shanghai, is a famous classic garden.It is characteristic of the architectural style of the Ming dynasty.History: 1.Pan Yunduan, once an official of Sichuan Province, there is another saying that he was a treasurer, had the garden built to please his parents.The garden’s name “Yu” means “Pleasing one’s parents”.2.The construction started in 1559 but went on and off for lack of money and did not complete until twenty-eight years later.3.Some businessmen bought it at a low price and later make it the City God Temple’s West Garden.During the Opium War and the Taiping Revolution, it was occupied and experienced a lot of disasters, so it lost much of its former grandeur.After the liberation of Shanghai, the people’s government makes many renovations to Yuyuan Garden and it opened to public at last in 1987 with a totally new look.Main spots: Before entering: There is a beautiful lotus pond.Across the pond is a bridge with a pavilion in the middle which is called the Mid-Lake Pavilion.It was rebuilt in 1784 and was converted into a teahouse 80 years ago.The old teahouse is one of the most famous in Shanghai, and was visited by Queen Elizabeth II and Bill Clinton among others.By the teahouse is a nine zigzag bridge.Don’t miss the Mid-Lake Pavilion Teahouse next to the entrance of the Yuyuan Gardens and now one of the most famous teahouses in China, visited by Queen Elizabeth II and Bill Clinton among others.Six scenery area: One: The Huge Rockery scenic area.Zigzag bridge: A zigzag bridge is one method for garden building.It slows down visitors’ pace so that they may enjoy the scenery leisurely and it also enables them to have a different view whenever they make a turn.Why nine zigzag? It is because “nine” is the biggest digit before ten and is a lucky number.On special occasions such as the Lantern Festival, which falls on the 15th of January of the lunar calendar, celebrations are held in the vicinity, giving rise to much hustle and bustle.It was a private garden in the southeast of Shanghai, with a history of more than 400 years.The Garden features more than 30 halls and pavilions such as Spring Hall, Chamber for Gathering the Rain and Pavilion for Viewing Frolicking Fish.They look out on pools filled with multicolored carp and lotus, artificial but climbable mountains, a Grand Rockery, dragon-shaped walls and winding corridors.The owner of the garden, Yunduan Pan, once a treasurer of Sichuan Province in the Ming Dynasty, had the garden built after the imperial type in Beijing to please his parents in their old age.Hence the name of the garden “Yu”, which means “pleasing one's parents”.The construction started in 1559 but went on and off for lack of money and did not come to completion till twenty years later.Unfortunately, Pan's father did not live to see the garden completed.What's more, the Pans went down the drain and his descendents were eager to sell the garden.Some businessmen soon bought it at a low price.Then, it was incorporated into the City God Temple to become its “West Garden”, and alter turned into many trade gild offices.In the mid-1800s the Society of Small Swords used the Garden as a gathering place for meetings.It was here that they planned their uprising with the Taiping revolutioners against the French colonialists.The French destroyed the Garden during the first Opium War.So, the garden experienced repeated calamities in its history and lost much of its former grandeur.But the area was later rebuilt and renovated.Yu Garden is divided into six parts with many scenic spots: Three Corn-Ear Hall and Grand Rockery;Happy Fish Waterside Pavilion and Chamber of Ten Thousand Flowers;Spring Hall and Hall of Mildness;Scenery Gathering Tower, Toasting Pavilion and Nine-lion Study;Exquisite Jade Stone and the Inner Garden.Each part of Yu Garden is separated by a white brick wall, the top of which are decorated with dragons.Each part of the park, although divided, has a balance and harmony creating a unity of expression.Yu Garden is a piece of Shanghai past, one of the few old sights left in the city.Everyday at least 10,000 people visit the garden.No wonder people say “Those who came to Shanghai but missed Yu Garden and the City God Temple Bazaar can not claim that they have been to the city.”
Open Hour: daily 9:00 a.m.--5:30 p.m.Address: 218 Anren Street, Old City Busline: No.64, No.24, No.11, No.926 Three Corn-Ear Hall and Grand Rockery Let's begin our virtual tour.Before entering the garden, you will see a beautiful lotus pond.Across the pond is a bridge with a pavilion in the middle.The mid-lake pavilion was rebuilt in 1784 and converted into a teahouse 80 years ago.One of the best in Shanghai, the teahouse is a popular place for the elderly people, who enjoy chatting with each other over a cup of tea.Under the teahouse is a nine-zigzag bridge.The Bridge is an indispensable part of a Chinese garden.It divides up the water space.A zigzag bridge slows down visitors' pace so that they may enjoy the scenery leisurely and it also enables them to see a different view whenever they make a turn.But why nine zigzags? It is because “nine” is the biggest digit before ten and is, therefore, a lucky number.On special occasions such as the lantern festival, which falls on the 15th of January of the lunar calendar, celebrations used to be held in the vicinity, giving rise to much hustle and bustle.Yu Yuan Garden is a small one, only covering an area of 2 hectares but it strikes one as quite large because of its zigzag layout.This is the Three Corn-Ear Hall, the largest and tallest hall in the garden.Called the “Hall of Happiness and Longevity” at first, it was a place where the host entertained his guests and held banquets.There are three plaques in the hallstraight or zigzag, high or low, hill-climbing or water-hugging, a corridor is a visitor's guideline.It divides up the space and combines the views.With every step the visitor takes following a corridor, the view changes.A technique in building court gardens is to create parallel views.That is to say the pavilions, halls, chambers and towers match each other.Here is a case in point.Standing on the Rain Rolling Tower and looking on the right, visitors seem to see a landscape painting dominated by the rockery resembling a real mountain.When visitors on top of the rockery cast their eyes to their left, they will be struck by a genre painting centered on towers and chambers with pavilions, bridges and ponds tucked away as the background.The rock in the middle of the corridor looks like a young lady.Isn't it a treat to see suddenly a young lady who feels shy upon meeting a stranger and tries to hide herself when you stop in the pavilion for a brief rest and enjoy the views around!
The plaque above says “Gradually Entering the Wonderland”.It means that you should slowly follow the winding corridor in order to really appreciated the beautiful views ahead.You see another brick carving on your left.The old man holding a walking stick is the God of Longevity.He is distinguished by an abnormally large, protruding forehead which is deeply lined and crowned with snow white hair.He also has big ears, long eyebrows and a square mouth with thick lips.He is a legendary figure said to be in charge of the life span of mankind.Above the God of Longevity is the Goddess of Mercy.This is Happy Fish Waterside Pavilion.Surrounded by water on three sides, it is a good place for enjoying goldfish swimming happily in the pond.The pavilion often reminds visitors of the dialogue carried between two ancient philosophers, Zhuang Zhi and Hui Zhi.Once they came to a pond like this.One of them said, “The goldfish must be very happy.” The other asked him, “How do you know whether they are happy since you are not fish?” he first one answered, “How do you know that I do not know they are happy since you are not me?”
Visitors do find themselves in a happy frame of mind when they hear the sound of flowing water and see the goldfish swimming freely in the clear water of the pond.This small area itself is a garden as it is complete with the basic elements called for by a Chinese-type garden-plant, water, building and rock.The pond, partitioned in the middle by a crenelated wall with the water flowing through an arched opening at the foot of the wall, looks deeper and longer than itself.This is what we call creating the maximum space in a small area.If your eyes follow the stream beyond the arch you will see in the water the reflections of people and scenery on the other side of the wall.This is the technique of “scenery borrowing”.It means using the scenery “borrowed” from outside the garden as the setoff to enrich the views inside and make the two become one.There is a 300-year old wistaria at the corner.It is said the tree once withered but came into bloom again.Some people regard wistaria as a symbol for welcoming guests.When summer sets in, the tree is ladden with white, butterfly-like flowers, which give off refreshing fragrance.This is the Double Corridor partitioned by a wall with latticed windows.When you look through the windows you will see different views like traditional Chinese paintings in frames.One side of the corridor presents you with chambers, towers and a houseboat which are all static.The other side provides you with the views of water and trees and flowers which are all moving.At the end of the corridor is the Chamber of Ten Thousand Flowers.It is so called because there are fresh flowers here all the year round.Designs of plants and flowers are carved on the doors and windows.Particularly eye-catching are the designs of the plum, the orchid, the chrysanthemum and the bamboo at the four corners of the Chamber, representing spring, summer, autumn and winter respectively.The furniture with carved flowers in the chamber are over 200 years old.In front of the chamber are many rocks brought here from lakes.Eroded by water, they are in different shapes, many, interestingly, resembling animals.Here are two more ancient trees, one gingko and the other magnolia.It is said that Mr.Pan's father planted two gingko trees, one male and the other female, 400 years ago.Later, the female gingko died and a magnolia was planted in its place.Known as “living fossil”, gingko trees used to grow profusely about 146 million years ago, but are now on the brink of extinction.It is also called “gongsun” tree because it grows so slowly that the grandfather plants the tree and the grandson picks the fruit.The tree looks like a large parachute because of its dark green leaves resembling small fans.Its seeds and leaves can be used for medical purposes.If you look up you will see the second dragon on top of the wall.The dragon sprawls on the wall, with its head raised hgh, ready to mount the clouds.Hence the name “dragon mounting to the clouds”.Dragon is a mythical animal.It is said dragons could call up wind and waves.Gods rode on them or used them as messengers.Dragon is said to have horns like a deer's antlers, the head of an ox, eyes of a shrimp, the body of a snake, scales of a fish, and talons of an eagle.Regarded as something sacred and the symbol of the emperor, dragons were used to consolidate the position of the feudal rulers in ancient China.This dragon has, in its mouth, a pearl which is its life-line.There is also a toad under its mouth.It is said that these two animals depend on each other for survival.The toad lives on the saliver of the dragon, and, in turn, scratches its chin which is made itchy by the saliver.Let's continue our virtual tour to the third section: Spring Hall and Hall of Mildness This is the Spring Hall.In 1853, the people in Shanghai organized a secret societythe phoenix on the right, “Ru Ji” or “as-you-wish” in the middle and the unicorn on the left.On top of the wall here are the third and fourth dragons with a pearl between them.They are called “Twin dragons playing with a pearl”.On festival occasions, streets packed with people present a bustling scene, whereby twin dragons manipulated by players dance and fiddle with a pearl.Here is another brick carving with the pine tree, the deer, the lingzhi herb and the crane, all symbolizing a long life.Scenery Gathering Pavilion, Toasting Pavilion and Nine-lion Study This is the eastern part of Yu Yuan Garden.It was leveled to the ground after the Opium War but has recently been restored.Following the Ming Dynasty-styled “Spring Corridor” flanked by green bamboo, visitors will see the Huijing(Scenery Gathering)Tower, the centre of one of the three scenic sections in the eastern part.The tower, built in 1870, commands an excellent view of the whole garden.The Nine-Lion Study, overlooking the Huijing Tower, was erected in 1959.Visitors may stop in front of the tower and enjoy the elegance of the pavilion in the distance.Or they may cross the stone bridge and follow the stone path leading to it.Ascending the pavilion, they may catch sight of the lotus in the pond or appreciate the tranquility of the pavilion tucked away admist ancient trees.Beside a rockery stands another pavilion called Liushang(Toasting)Pavilion.Its shadows are thrown onto the pond.It is recorded that on March 3 of the lunar calendar ever year, men of letters in Shanghai would come here and compose poems over a glass of wine like Wang Xizhi and his friends did in Lan Pavilion.Next to the Liushang Pavilion is a three-cornered stone bridge clinging to the water.The water surface, the bridge, trees, halls and towers form a staircase.Walking on the bridge, one feels like tiptoeing on the water.On the far end of the bridge is a wall with a moon-shaped door.The words “Yinyu” or “leading to the jade” are above the door.He grotesquely-shaped huge rock behind the door will arouse visitors' curiosity.You will hastily enter the next scenic section......the Exquisite Jade Stone.Once entering this section, you will find yourself in a world of “jade”.The huge rock, the Jade Magnificence Hall, the beautiful rockery peak and the wonderful corridor all contain in their names the Chinese word “yu” or jade.Even the Yulan(magnolia)Shanghai city's treemeans “white jade orchid” in Chinese.The 3.3-meter-high Exquisite Jade Stone is a rare treasure and, actually, one of the three best in China.It was one of the many valuable rocks which should have been sent to the Northern Song Dynasty Emperor, Huizong, a rock fan.But it got lost while being transported from the south to the northern capital Kaifeng.It finally ended up in a private garden in Shanghai's Sanlintang, east of the Huangpu River.The owner, a local official, when marrying his daughter to the younger brother of Yunduan Pan, presented the rock to his son-in-law as a dowry.The rock is noted for its slender shape, translucent nature, wrinkled surface and numerous holes, 72 in all.Water poured on the top drips down through the holes, while smoke from incense sticks burned below coils up through them.The Jade Magnificence Hall was used as the study of Yunduan Pan.It is said that Pan would come to the hall every day and look for a long time at the Exquisite Jade Stone.He thus felt delighted and was inspired to write.The hall has been restored, with ancient books, writing brushes and an ink stone on display.Jiyu Peak used to be in the eastern part of the garden.After the damage done to this part, some remains of Jiyu Peak lay for a long time by the roadside.In 1956, Chen Congzhou, an eminent architect and professor at Tongji University in Shanghai, discovered them.They were moved to the present site during the recent renovation.“Jiyu” means piling up of numerous pieces of beautiful jade.The Jiyu Corridor, which is over 100 meters long, was built in the style of the Ming Dynasty.It is the longest water-side corridor in China.It is so called because Jiyu Peak stands on it.Added to it are some stone tablets, bearing important data about the garden.This is considered by Chen as valuable “jade” in the garden.To the far north of the Jiyu Corridor is another rockery hill.Designed by Professor Chen's disciple, Zhang Jianhua, the hill is characterized by its caves, winding paths, steep cliffs and flowing streams.It matches wonderfully well with the other 12-metre-high rockery hill before Yangshan Hall.To the west of the Jade Magnificence Hall is the Moon Tower.The name aptly implies that the jade is as bright as the moon.Ascending the tower on the 15th night of August of the Chinese lunar calendar, people will enjoy two bright moons-one in the sky and the other reflected on the pond below.The Moon Tower is, actually, the upper part of a two-storied structure built by a pond in 1883.Below the “Moon Tower” is Qi Zao Hall, an ideal place for enjoying the beautiful lotus in the pond.There are sixteen screen doors in the winding corridor in front of Qi Zao Hall.On each of them there is a carved picture of ploughing and weaving.On the eaves of the hall, there are many Chinese characters of “longevity” carved out of wood.They are called “hundred-longevity map” with distinct national features.On the eastern wall is another brick carving “Guang Han Palace”.It is a palace in the moon according to a legend.The lady in the middle of the brick carving is Chang E, known as the Moon Goddess.Chang E flew to the moon after swallowing an elixir of immortality stolen from her husband, Hou Yi, who got it from Xi Wangmu(Heavenly Empress)of the Kunlun Mountains as a reward for shooting down nine suns in the sky.Wu Gang is another legendary figure on the moon.As he made some serious mistakes while studying under a deity, he was ordered to fell a cassia tree growing on the moon.Every time Wu Guang raises his axe, the cut he has just made grows over, so he must go on chopping for eternity.The compound in front is in the shape of a square jar.There, you will find a plaque with the words “Entering Heaven-like Jar”, meaning entering the fairyland on earth.There is a legend passed down from the Han Dynasty.Once upon a time, there was an old man, a pharmacy owner, crawling into one of the jars of his shop after closing time.He asked the old man to take him along.Once he entered the jar, he discovered a lot of dishes and wine.So, the two got down to a feast and enjoyed the food and wine so much that they felt as if they had entered a heaven of peace.“Entering Heaven-like Jar” means going on a drinking spree and throwing to the four winds all the vexations of life.To the south of the Exquisite Jade Stone are the Screen Wall and the Coiling Dragon Bridge.Both are new additions built in the Ming style.Carved in the wall are the four Chinese words “Huan Zhong Da Kuai”, meaning “happiness under heaven”.What is now one of the exits of the garden used to be the entrance.Once Mr.Pan entered the garden, he would enjoy the “worldly happiness” first, and then drink in the rest of the beauties in the garden.The eastern part of Yu Yuan Garden, only 0.5 hectare in size, has ponds taking up 60 per cent of the total area.The halls, pavilions, chambers and bridges and their reflections on the water contrast wonderfully with each other, making the area look much larger.The Inner Garden Here we are in the Inner Garden.Formerly the back garden of the City God Temple, it was reconstructed in 1709.This typical Qing Dynasty-styled garden only covers 0.14 hectares but is exquisitely and tastefully laid out.How apt it is to call this a garden within a garden!Here is the Hall of Serenity, a major structure in the Inner Garden.If you stand in front of the hall and quietly look at the rocks opposite, you will, again, find that many of them are shaped like animals.Two stone lions squat on both sides of the hall.Both the lions and the small balls in their mouths are carved out of stone.There are some sculptures on the roof of the hall.The one on the left is Yue Fei, a famous general of the Song Dynasty.To this day, people still speak highly of him for his meritorious deeds of resisting the Jin invaders.This is the Nine-Dragon Pool built with Taihu rocks.There are actually only four dragons carved on the rocks, but with their reflections on the water and the pool itself in the shape of a dragon, visitors do find nine dragons.This brick carving “Guo Ziyi Being Congratulated on his Centenary Birthday” is a Qing Dynasty product, going back 300 years.A general of the Tang Dynasty, Guo Ziyi suppressed the rebellious minister An Leshan and later drove away the invading enemy.He was once looked upon as a symbol of happiness, fortune and longevity.This is the sleeping dragon, the last of the five dragons in the garden.It is carved out of clay while the scales of the other four dragons are made of tiles.On top of the rockery hill stands a two-storied pavilion.Stopping here for a brief rest, you may enjoy the beautiful views around, thus feeling delighted.This is, actually, a stage built in the Qing style with exquisite carvings and elaborate decorations.One of the places for entertainment in ancient China, it is the oldest and largest stage preserved in perfect conditions in Shanghai.It is built in two stories and audiences may watch the performances on both floors.
第三篇:上海新天地英文导游词
An overview of Shanghai Good morning ladies and gentleman , my English name is Alocasia, working for Shanghai China International Travel Service.Now I would like to give all of you a brief introduction of shanghai.Shanghai has a monsoon climate which is warm and humid, the average annual temperature is 16 degree Celsius.But you are arrived here in a high temperature, although you should keep calm.Generally speaking, Shanghai is a charming city where east meets west and yesterday meets tomorrow.We would like say that if you want to see the future of china, please come to shanghai.Shanghai is a big city which has been divided into two parts: Pudong and Puxi.Many years ago ,a popular saying indicative of the shanghainese['ʃæŋhai'ni:z] attitude towards Pudong went, ”A bed in Puxi is better than a room in Pudong.” Now if we compare Shanghai to a dragon, Pudong is its head.You can find three tallest building in shanghai-the Oriental Pearl TV Tower, symbol of the city;The 88-story Jinmao Tower and the 492-meter tall World Financial Center with the most expensive hotel-Park Hyatt Hotel inside.Also a typical example of shanghai-styled architecture is the Shikumen houses, which are a combination of European town houses and the chinesecourtyard ,incorporating the Chinese design with the western architecture.Up to now, shanghai is regarded as the five center of china, the financial, trading , transportation, conference and fashion centers.We have 11metro lines in shanghai, The transportation system is well supplied, we even have a maglev train, and its speed is 431 kilometers per hour.There will be a change every year and a big change every three years, welcome to shanghai explore this charming city.Xintiandi Now we are in XinTianDi, which means” new heaven and earth.”This is a new entertainment spot as well as the new landmark of shanghai.As you know, shikumen, the unique architectural style, has been called a fusion of eastern and western cultures, once very popular in 1930s’.A typical shikumen building features a pair of black wooden doors framed by heavy stone, with an extravagant bronze handle on each of the doors.With the city’s development, the old shikumen is replaced by the new apartment step by step.Some people are worried that in 21st century, there will be no original shikumen houses in Shanghai any more.But fortunately, in xintiandi, shikumen has successful survived.Shakespearsaid,”God gives woman one face , and the woman made themselves another.”XinTianDiis just like the night look of such a lady ,who is smart ,elegant and extremely beautiful.Actually XinTianDi is divided into two parts: the south Block and the North Block by Xingye road.In the south block , modern architecture is the motif while shikumen is an accompaniment.In the north ,preservedshikumen set a nostalgic tone , forming a splendid contrast with the modernity to the south.The two blocks are stuffed with modern restaurants, clubs, cafes and boutiques, on a delightful maze of cobbled streets.The modern facilities are accessorized with old bricks, stone gates and ornately carved wooden balconies from the dense warren of old courtyard houses that previously filled those blocks.What’s more, xintiandi’s night is extremely dynamic and colorful.Especially after 10 o’clock, people of different nationalities, of different colors, of different languages come here to enjoy the most beautiful night of shanghai.
第四篇:上海豫园导游词
上海豫园导游词
上海豫园导游词1
女士们先生们:
大家好!
豫园原为明代私家园林,始建于明代,至20xx年已有400多年的历史。
1559年(还不是明朝嘉靖年),四川巡抚潘云端开始在潘的住处石春堂以西的几块菜地上修建菜园。经过20多年的心血,豫园建成了。“于”的意思是“平安”“安泰”。它被命名为“豫园”,意为“岳越老秦”。
豫园,当时占地70余亩,由明代著名园丁张南洋设计,亲自参与建造。古人称赞豫园是“东南一绝”,“东南一名园冠”。
潘云端晚年家境衰败。潘云端死于16(明万历二十九年),潘氏家族日益衰败,无力承担园林修缮管理的巨额费用。明末,豫园被张兆林收购。后来到了1760年(清乾隆二十五年),为了不让这个著名的地方消失,当地一些富绅聚集资金购买豫园,花了二十多年时间重修梯田,多造石头。当时城隍庙东边有个东园,现在是内园,豫园略西,所以改名为西园。
1842年,清道光二十二年战争爆发,外敌入侵上海,英军占领豫园,大肆蹂躏。清咸丰三年(1853年),上海刀会在上海发动起义,响应太平天国革命。起义失败后,清兵在城中烧杀抢掠,豫园损毁严重。点春堂、香雪堂、桂花堂、德岳楼等建筑全部被烧毁。
1860年(清咸丰十年),太平军进军上海,满清政府勾结英法侵略军,把城隍庙、豫园作为外国士兵驻扎的地方,在园内挖石填塘,修建西式营房,面目全非。
清光绪初年(1875年)后,整个园林被上海的豆米业、制糖业、布匹业等20多个工商行业分割,建成公所。解放前夕,豫园亭台楼阁破旧,假山坍塌,池水干涸,树木枯萎,旧景观逐渐消失。
谢谢大家!
上海豫园导游词2
早上好!女士们、先生们。
大家昨晚睡提好吗?好极了。真对不起,昨晚行李送迟了。因为行李车坏了,我们只得再要了一辆。顺便问一下,你们行李打开了没有?怪不得外面阳光明媚。我们导游常说:客人把阳光装在包里带来了。为此我谢谢你们。好言归正传。早餐的我已宣布过日程安排,今天我们先去海老城,也就是豫园、豫园商场的所在地。
我们的车正行驶在外滩。诸位左侧就是著名的黄浦江。我们以后会到这儿来的。为了节省时间,在没到豫园之前我先讲些中国园林和豫园的情况。
在中国,园林被分为三大类:皇家园林、私家园林和寺庙园林。豫园属于私家园林。中国园林有许多技巧,比如借景、障景等等。不过它们都由四个基本因素组成。这四个因素是水、植物、建筑和假山。大多数的私家花园是在江南,就是因为这儿多水源和适宜做假山的石。豫园是四百多年前明朝时建。园主姓潘,是个大官。他建此园是取悦于双亲,让他们安享晚年。所以豫园的豫字就取其豫悦之意。可惜的是他父母末能眼见豫园落成就去世了。清末,潘家衰弱,其后代变卖此园于当地行会。豫园之所以成为名胜,还另有一原因。1853年,上海爆发小刀会起义,园内一厅堂曾被用作指挥部。今天豫园是个必游之地。所以我建议到了那儿我们千万不要走散,最好大家寸步不离,好吗?
这儿是停车场。万一有人走散,请记住车号最后三个数字是121。我想最好不要发生这类事。我会举着小红旗,你们全陪张先生会殿后。大家准备好了没有?我们上路吧。下车时请注意自行车。
女士们、先生们,这座就是著名的九曲桥。为什么是九呢?因为是阳数最高的数。走在桥上,逗留时间就长。还可以从不同角度观赏风景。还有,据说鬼怪只能走直线,所以你不必为遇到鬼怪而担心。
在桥的中间,有座亭子,始建于清朝,大约在80多年前被改作一茶馆。老人们喜欢早晨来此,会会朋友,沏上一壶茶,聊聊天儿。一般他们喝的都是一种绿茶,叫做龙井。这个茶馆也是外国首脑常来之地。比如1986年英国女王伊丽莎白二世来上海,也亲临茶馆喝了茶。
确实,能在这儿喝上一壶也是一种享受。试想一下,在一个夏日,你来到茶馆,临窗而坐,俯视着开满荷花的绿池。迎面吹来阵阵凉风。在悠雅的江南丝竹声中,你提起紫砂壶,慢慢地呷上一口微温的龙井茶。你会觉得飘然若仙。
你们也想喝一壶?对不起,我还是不能让你们去。等我们看完豫园再做决定,行不行?
这儿就是豫园的入口。当你走进一个私家花园,视线总会被什么东西挡住,有时是假山,有时是这肃的照壁。这是园林一技巧,称之为障景。不让你一日了然,却让你看到一部分,然后才达到步移景易的效果。
这座堂叫仰山堂。大家知道,上海位于一冲积平原,市内无山、无林。所以此山就指对面那座假山。它高12米,重80吨。它过去乃至今天一直是个奇迹。因为四百多年前没有水泥和熟石膏,人们就用烹煮过的糯米,加上明矾和石灰,把石块粘起来。至今安然无恙。看见山顶的亭子吗?四百年前,这是上海城最高点。从那儿可看到黄浦江上的渔船、帆影,可这些今天只能在电影中见到了。你也仅能看见他们上移的头顶。因为盘旋的小径皆被树、石遮住。这实在是园艺大师张南阳的杰作。也被公认是本地最佳假山。
在假山之后,有座龙墙。这是本园一特色。总共有五条龙墙。这边走,我要带你们去个地方,那儿能清楚地看见另一条龙墙。
女士们、先生们,这就是我刚才说的那条龙墙。龙实际上是想像出来的动物。我们称自己为龙的传人。不知道大家是否读过赛珍珠的《龙籽》。如果看过的话,这儿很多东西令你觉得熟悉。请看这条龙,你会发觉这是个多种动物的综合体。你看它头似牛,眼似虾,角似我看不太像牛。我们通常说角似鹿,身似蛇,鳞似鱼,爪似鸡或者鹰。请告诉我,你们看见几个趾。三个对。但一般龙应有五趾。为什么是三个呢?其中有一故事。以前,只有皇帝和皇室人员才配有龙的图案。园主潘允端用了龙做墙,他有野心。不知怎么,皇帝得知此事,便派人来调查。潘允端得悉后,立即令人敲下两个趾。当朝延官吏一到,园主说:瞧,这本不是龙,只有三趾。真是个聪明人,不然他性命难保。
你们说想拍一集体照。我看以龙墙为背景,这可是最佳的地方,我来替你们拍,别忘了说Cheese。
这儿我们可看见三块石头。中间那块称作玉玲珑。这并非是玉,但是挺有名,叫太湖石,外型是由水侵蚀而成。这原来是给宋微宗的贡品。宋微宗广收奇花异石,称花石纲。可怎么会到这儿来的呢?原来,在运往当时京都遗失了。多年之后,又成了地地方官绅的玩物。后来他把该石送给潘允端做嫁妆,因为潘的兄弟娶了他女儿。玉玲珑因有瘦、透、皱、漏等特点而著称。假如你自上而下倒水。它72孔孔孔犹如小瀑布;如你在下方燃香,它72孔孔孔烟香缥缈,非常美丽。园主以前常凝视此石多时,留连忘返。这也是园林功效之一,一个景物使你沉思,结果达到情晚合一的境界
上海豫园导游词3
早上好!密斯们、老师们。各人昨晚睡提好吗?好极了。真对不起,昨晚行李送迟了。由于行李车坏了,我们只得再要了一辆。趁便问一下,你们行李打开了没有?怪不得表面阳光亮媚。我们导游常说:”客人把阳光装在包里带来了。”为此我感谢你们。好言归正传。早餐的我已公布过日程布置,本日我们先去海老城,也就是豫园、豫园阛阓的`地址地。
我们的车正行驶在外滩。诸位左侧就是闻名的黄浦江。我们往后会到这儿来的。
为了节减时刻,在没到豫园之前我先讲些中国园林和豫园的环境。
在中国,园林被分为三大类:皇故里林、私故里林和寺庙园林。豫园属于私故里林。中国园林有很多能力,好比借景、障景等等。不外它们都由四个根基身分构成。这四个身分是水、植物、构筑和假山。大大都的私人花圃是在江南,就是由于这儿多水源和相宜做假山的石。豫园是四百多年前明朝时建。园主姓潘,是个大官。他建此园是媚谄于双亲,让他们安享暮年。以是豫园的”豫”字就取其豫悦之意。痛惜的是他怙恃末能目睹豫园竣工绩归天了。清末,潘家虚弱,其儿女变卖此园于内地行会。豫园之以是成为胜景,还还有一缘故起因。1853年,上海发作小刀会叛逆,园内一厅堂曾被用作批示部。本日豫园是个必游之地。以是我提议到了那儿我们万万不要走散,最好各人如影随形,好吗?
这儿是停车场。万一有人走散,请记着车号最后三个数字是121。我想最好不要产生这类事。我会举着小红旗,你们全陪张老师会殿后。各人筹备好了没有?我们上路吧。下车时请留意自行车。
密斯们、老师们,这座就是闻名的九曲桥。为什么是九呢?由于是阳数最高的数。走在桥上,停顿时刻就长。还可以从差异角度抚玩风光。尚有,听说鬼魅只能走直线,以是你不必为碰着鬼魅而担忧。
在桥的中间,有座亭子,始建于清朝,约莫在80多年前被改作一茶楼。老人们喜好清晨来此,会会伴侣,沏上一壶茶,聊谈天儿。一样平常他们喝的都是一种绿茶,叫做”龙井”。这个茶楼也是外国领袖常来之地。好比1986年英国女王伊丽莎白二世来上海,也亲临茶楼喝了茶。
确实,能在这儿喝上一壶也是一种享受。试想一下,在一个夏季,你来到茶楼,临窗而坐,俯视着开满荷花的绿池。劈面吹来阵阵冷风。在悠雅的江南丝竹声中,你提起紫砂壶,逐步地呷上一口微温的”龙井”茶。你会认为飘然若仙。
你们也想喝一壶?对不起,我照旧不能让你们去。等我们看完豫园再做抉择,行不可?
这儿就是豫园的进口。当你走进一个私人花圃,视线总会被什么对象盖住,偶然是假山,偶然是这肃的照壁。这是园林一能力,称之为障景。不让你一日了然,却让你看到一部门,然后才到达”步移景易”的结果。
这座堂叫”仰山堂”。各人知道,上海位于一冲积平原,市内无山、无林。以是此”山”就指扑面那座假山。它高12米,重80吨。它已往以致本日一向是个事迹。由于四百多年前没有水泥和熟石膏,人们就用烹煮过的糯米,加上明矾和石灰,把石块粘起来。至今安全无事。望见山顶的亭子吗?四百年前,这是上海城最高点。从那儿可看到黄浦江上的渔船、帆影,可这些本日只能在影戏中见到了。你也仅能望见他们上移的头顶。由于回旋的小径皆被树、石遮住。这其实是园艺人人张南阳的精品。也被公认是当地最佳假山。
在假山之后,有座龙墙。这是本园一特色。总共有五条龙墙。这边走,我要带你们去个处所,那儿能清晰地望见另一条龙墙。
密斯们、老师们,这就是我适才说的那条龙墙。龙现实上是想像出来的动物。我们称本身为龙的传人。不知道各人是否读过赛珍珠的《龙籽》。假如看过的话,这儿许多对象令你认为认识。请看这条龙,你会觉察这是个多种动物的综合体。你看它头似牛,眼似虾,角似……我看不太像牛。我们凡是说角似鹿,身似蛇,鳞似鱼,爪似鸡可能鹰。请汇报我,你们望见几个趾。三个对。但一样平常龙应有五趾。为什么是三个呢?个中有一故事。早年,只有天子和皇室职员才配有龙的图案。园主潘允端用了龙做墙,他有野心。不知怎么,天子得知此事,便派人来观测。潘允端得悉后,当即令人敲下两个趾。当朝延仕宦一到,园主说:”瞧,这本不是龙,只有三趾。”真是个智慧人,否则他人命难保。
你们说想拍一集团照。我看以龙墙为配景,这然则最佳的处所,我来替你们拍,别忘了说”Cheese”。
这儿我们可望见三块石头。中间那块称作”玉玲珑”。这并非是玉,可是挺著名,叫太湖石,外型是由水腐蚀而成。这原本是给宋微宗的贡品。宋微宗广收奇花异石,称”花石纲”。可怎么会到这儿来的呢?原本,在运往其时京都遗失了。多年之后,又成了地处所官绅的玩物。其后他把该石送给潘允端做妆奁,由于潘的兄弟娶了他女儿。玉玲珑因有”瘦、透、皱、漏”等特点而著称。若是你自上而下倒水。它72孔孔孔如同小瀑布;如你在下方燃香,它72孔孔孔烟香缥缈,很是瑰丽。园主早年常注视此石多时,留连忘返。这也是园林功能之一,一个风景使你沉思,功效到达情晚合一的地步。
豫园之游就到此竣事,但愿胸们喜好它。最后,各人必需做出选择:是品茗照旧购物。我看,照旧举手表决。有几多人想品茶?哈,全都想去?!什么?我愿不肯去?说真话,这正合我意。那么我们还等什么呢?各人走吧!
上海豫园导游词4
女士们先生们:
大家好!
几分钟后,我们的公共汽车将到达上海著名景点豫园。它位于上海市中心东南的黄浦区。主要景点有豫园、豫园旅游商城、城隍庙、上海滩老街,周边还有寺、文庙、小桃园清真寺等令人眼花缭乱的景点。所以豫园旅游区在上海久负盛名。说到豫园的起源,历史悠久,可以追溯到元代霍光寺的建立。1373年,明太祖朱元璋封秦雨伯为上海城隍。但他一时没盖官职,被邀到霍光寺工作,上海开始有城隍庙。从明嘉靖三十八年(1559年)到明万历十五年(1587年),潘云端花了28年才建成豫园。后来因为成本巨大,潘家逐渐没落。清乾隆二十五年(1760年),上海士绅收钱买下园林地基,重修园林,交由城隍庙管理。这样,城隍庙就有了自己的内园和豫园。豫园曾经是上海的一个景点,所以没有城隍庙就意味着不去上海。但战后城隍几乎成了废墙,经过几次修缮,特别是80年代,人民政府大举投资在豫园修建旅游商城,再现了清末民初上海市场的旧上海街在方邦中路的风采。
豫园旅游区的特色不仅是中国文化最典型的遗产,旅游资源最集中,而且是最生动、最精彩、最具海派文化魅力的旅游区。它汇集了园林、宗教、建筑、商业、美食和民俗。要说豫园的园林文化,豫园占地70多亩,但历经近4的沧桑,园被废弃。在豫园旅游区及其附近的寺庙,大厅也非常集中,在那里你可以体验到浓厚的宗教文化。有孔庙,有儒、道、佛文化荟萃的豫园;佛教陈翔寺、道教城隍庙、天主教董家渡天主教堂、基督教清心堂等。其中,豫园、陈翔寺、城隍庙等建筑也可以说是豫园建筑文化的最好体现。所以有人曾说,古镇香豫园旅游区是明清民国时期的民居博物馆。当然豫园旅游区也有购物天堂和商品王国的美誉。它的产品小、土、特。在这里,你不仅可以买到你喜欢的商品,还可以品尝各种美味的食物。“在上海吃饭”的美誉早已闻名海内外。有上海风味的老字号餐馆,全国闻名的小吃。豫园也有自己的民俗文化特色。石库门,上海老城神庙会,正月元宵节总是给大家带来一些新的感受。好的,现在请带上您的贵重物品,和我一起下车观光。
上海豫园导游词5
豫园位于黄浦江西岸富贵热闹的上海老城,北靠福佑路,东临安仁街,西面与上海城隍庙和豫园商城相近,是全球有名的江南古典园林,有名中外的胜景事业和游览胜地。豫园是闻名的江南古典园林,豫园始建于明嘉靖年间,有明代四川布政使潘允端所建,至今已有400多年的汗青。
一走进豫园就似乎置身于明末清初之时,跟着人流,徐徐的就走进了个约莫能容纳近几千余人的小广场,站立在广场间,中央有个扇展,扇面的书画,有的波涛升沉,有的神采超逸,有的柔中有刚。
环视附近那8层的天裕楼楼顶是凝晖楼,人们站在这画栋雕梁的阁楼上远望,浏览这如诗入画的美景正面是華宝楼,每当逢年过节人们就欢坐此地抚玩楼阁好戏,死后是合业楼也就是著名的小吃广场。小广场东面是城隍庙,每年的“三巡日”,即城隍神出巡的日子,上海城内住民家中十室九空,住民所有在城隍娘娘圣诞(三月二十八),上海城隍庙内包罗庙四面的商家所有张灯结彩,为城隍神欢庆圣诞,庙内香火兴隆,流光异彩,璀璨锦绣,宛若瑶池。如果恰逢沐日,更会形成旅客云集,行人如织,人气壮盛的时势。
跟着人流我来到城隍庙扑面的个大门,大门旁的两根石柱上挂着一幅邵華澤的春联:古邑獨鍾潘公明神,熔鑄百年精華;申城偏愛老廟新宇,再造世紀輝煌。
这时我已沉醉在这美不胜收的景致中了,不知不觉的来到了九曲桥,桥上人流门庭若市,桥下鱼翔底,偷偷的湖面上充满了碧翠欲滴的荷叶,像是插满了密密麻麻的翡翠扇似的,把湖面盖得严严实实。湖面上浮游着斑斓的色彩,仿佛谁在下面撒下一串珍珠。当轻风缓缓地吹过,湖面上微微荡起的细碎荡漾,似乎一匹新缎折出的轻皱,分外烂漫好看。
园里的围墙,蜿蜒升沉,顶上饰以龙头,并用瓦片构成麟状,象征龙身,一垛墙如居龙游动,称为龙墙。在我国古代,龙是封建帝王的象征,是不能任意用在构筑物上作装饰的。豫园在建龙墙时已是清末,并且“龙”只有三,四个爪子,是为了避去“五爪金龙”之嫌。点春堂是1853年上海小刀会叛逆军城北批示所。玉玲珑是立在玉华堂前的一块高约4米、玲珑透剔的巨石。听说是宋代花石岗遗物。豫园的首要构筑是三穗堂,构筑宽敞,是昔时主人进行筵宴的处所。另外,园中值得抚玩的尚有一对元代铁狮,300多年的老藤和一株四百多岁的银杏。
它那迂腐久长的汗青渊源,色郁味醇的民族气魄威风凛凛,使得豫园成为上海最为闻名的旅游景区。
上海豫园导游词6
女士们先生们:
大家好!
昨晚大家都睡了吗?太好了。我真的很抱歉昨晚我的行李迟交了。由于行李车坏了,我们不得不要求再要一辆。顺便问一下,你打开行李了吗?难怪外面阳光明媚。我们的导游经常说:“客人们把阳光装在包里带来了。”为此我感谢你。言归正传。我已经宣布了早餐的时间表。今天我们要去海老城,那是豫园和豫园商城的所在地。
我们的车在外滩行驶。在你的左边是著名的黄浦江。我们将来会来这里。
为了节省时间,我先说说中国园林和河南园林,再去河南园林。
在中国,园林分为三类:皇家园林、私家园林和寺庙园林。豫园是一个私家花园。中国园林有很多技巧,比如借景、挡景等等。但它们都由四个基本因素组成。这四个因素是水、植物、建筑、假山。私家园林大多位于长江以南,因为水源多,岩石多,适合假山。豫园建于400多年前的明朝。店主姓潘,是个大官。他建造这个花园是为了取悦他的父母,让他们安享晚年。所以豫园中的“于”字,就是“于曰”的意思。可惜他父母在看到豫园竣工后去世了。清朝末年,潘家势单力薄,其子孙将园子卖给当地行会。豫园成为名宿还有一个原因。1853年,上海爆发了刀会起义,公园里的一个大厅曾被用作总部。豫园是今天的必看之地。所以我建议到了以后千万不要分开,最好在一起,好吗?
这是停车场。万一有人走散了,请记住车号最后三位是121。我觉得最好不要发生。我举着小红旗,你们都陪着张先生殿后。大家都准备好了吗?我们上路吧。下车时请注意自行车。
女士们先生们,这就是著名的九曲桥。为什么是九?因为是正数最高的数。走在桥上,你呆了很久。也可以从不同角度欣赏风景。还有,据说鬼只能直线行走,不用担心会遇到鬼。
桥中间有一个亭子,建于清朝,80年前改成茶馆。老人喜欢早上来这里,见见朋友,沏壶茶,聊聊天。一般来说,他们喝一种叫做龙井的绿茶。这家茶馆也是外国领导人经常光顾的地方。比如1986年,英国女王伊丽莎白二世来到上海,也去茶馆喝茶。
的确,在这里喝一壶是一种享受。想象一下,有一年夏天,你来到茶馆,坐在窗前,低头看着满是荷花的绿色水池。一阵凉风迎面吹来。在优雅的江南丝竹中,你调出茶壶,慢慢啜着微温的龙井茶。你会觉得自己像个仙女。
你也要一壶吗?对不起,我还是放不下你。看完豫园可以做决定吗?
谢谢大家!
第五篇:上海豫园导游词
早上好!女士们、先生们。大家昨晚睡提好吗?好极了。真对不起,昨晚行李送迟了。因为行李车坏了,我们只得再要了一辆。顺便问一下,你们行李打开了没有?怪不得外面阳光明媚。我们导游常说:”客人把阳光装在包里带来了。”为此我谢谢你们。好言归正传。早餐的我已宣布过日程安排,今天我们先去海老城,也就是豫园、豫园商场的所在地。
我们的车正行驶在外滩。诸位左侧就是著名的黄浦江。我们以后会到这儿来的。
为了节省时间,在没到豫园之前我先讲些中国园林和豫园的情况。
在中国,园林被分为三大类:皇家园林、私家园林和寺庙园林。豫园属于私家园林。中国园林有许多技巧,比如借景、障景等等。不过它们都由四个基本因素组成。这四个因素是水、植物、建筑和假山。大多数的私家花园是在江南,就是因为这儿多水源和适宜做假山的石。豫园是四百多年前明朝时建。园主姓潘,是个大官。他建此园是取悦于双亲,让他们安享晚年。所以豫园的”豫”字就取其豫悦之意。可惜的是他父母末能眼见豫园落成就去世了。清末,潘家衰弱,其后代变卖此园于当地行会。豫园之所以成为名胜,还另有一原因。1853年,上海爆发小刀会起义,园内一厅堂曾被用作指挥部。今天豫园是个必游之地。所以我建议到了那儿我们千万不要走散,最好大家寸步不离,好吗?
这儿是停车场。万一有人走散,请记住车号最后三个数字是121。我想最好不要发生这类事。我会举着小红旗,你们全陪张先生会殿后。大家准备好了没有?我们上路吧。下车时请注意自行车。
女士们、先生们,这座就是著名的九曲桥。为什么是九呢?因为是阳数最高的数。走在桥上,逗留时间就长。还可以从不同角度观赏风景。还有,据说鬼怪只能走直线,所以你不必为遇到鬼怪而担心。
在桥的中间,有座亭子,始建于清朝,大约在80多年前被改作一茶馆。老人们喜欢早晨来此,会会朋友,沏上一壶茶,聊聊天儿。一般他们喝的都是一种绿茶,叫做”龙井”。这个茶馆也是外国首脑常来之地。比如1986年英国女王伊丽莎白二世来上海,也亲临茶馆喝了茶。
确实,能在这儿喝上一壶也是一种享受。试想一下,在一个夏日,你来到茶馆,临窗而坐,俯视着开满荷花的绿池。迎面吹来阵阵凉风。在悠雅的江南丝竹声中,你提起紫砂壶,慢慢地呷上一口微温的”龙井”茶。你会觉得飘然若仙。
你们也想喝一壶?对不起,我还是不能让你们去。等我们看完豫园再做决定,行不行?
这儿就是豫园的入口。当你走进一个私家花园,视线总会被什么东西挡住,有时是假山,有时是这肃的照壁。这是园林一技巧,称之为障景。不让你一日了然,却让你看到一部分,然后才达到”步移景易”的效果。
这座堂叫”仰山堂”。大家知道,上海位于一冲积平原,市内无山、无林。所以此”山”就指对面那座假山。它高12米,重80吨。它过去乃至今天一直是个奇迹。因为四百多年前没有水泥和熟石膏,人们就用烹煮过的糯米,加上明矾和石灰,把石块粘起来。至今安然无恙。看见山顶的亭子吗?四百年前,这是上海城最高点。从那儿可看到黄浦江上的渔船、帆影,可这些今天只能在电影中见到了。你也仅能看见他们上移的头顶。因为盘旋的小径皆被树、石遮住。这实在是园艺大师张南阳的杰作。也被公认是本地最佳假山。您正浏览的文章由第一'范文网www.xiexiebang.com整理,版权归原作者、原出处所有。
在假山之后,有座龙墙。这是本园一特色。总共有五条龙墙。这边走,我要带你们去个地方,那儿能清楚地看见另一条龙墙。
女士们、先生们,这就是我刚才说的那条龙墙。龙实际上是想像出来的动物。我们称自己为龙的传人。不知道大家是否读过赛珍珠的《龙籽》。如果看过的话,这儿很多东西令你觉得熟悉。请看这条龙,你会发觉这是个多种动物的综合体。你看它头似牛,眼似虾,角似……我看不太像牛。我们通常说角似鹿,身似蛇,鳞似鱼,爪似鸡或者鹰。请告诉我,你们看见几个趾。三个对。但一般龙应有五趾。为什么是三个呢?其中有一故事。以前,只有皇帝和皇室人员才配有龙的图案。园主潘允端用了龙做墙,他有野心。不知怎么,皇帝得知此事,便派人来调查。潘允端得悉后,立即令人敲下两个趾。当朝延官吏一到,园主说:”瞧,这本不是龙,只有三趾。”真是个聪明人,不然他性命难保。
你们说想拍一集体照。我看以龙墙为背景,这可是最佳的地方,我来替你们拍,别忘了说”Cheese”。
这儿我们可看见三块石头。中间那块称作”玉玲珑”。这并非是玉,但是挺有名,叫太湖石,外型是由水侵蚀而成。这原来是给宋微宗的贡品。宋微宗广收奇花异石,称”花石纲”。可怎么会到这儿来的呢?原来,在运往当时京都遗失了。多年之后,又成了地地方官绅的玩物。后来他把该石送给潘允端做嫁妆,因为潘的兄弟娶了他女儿。玉玲珑因有”瘦、透、皱、漏”等特点而著称。假如你自上而下倒水。它72孔孔孔犹如小瀑布;如你在下方燃香,它72孔孔孔烟香缥缈,非常美丽。园主以前常凝视此石多时,留连忘返。这也是园林功效之一,一个景物使你沉思,结果达到情晚合一的境界。
豫园之游就到此结束,希望胸们喜欢它。最后,大家必须做出选择:是喝茶还是购物。我看,还是举手表决。有多少人想品茶?哈,全都想去?!什么?我愿不愿去?说实话,这正合我意。那么我们还等什么呢?大家走吧!