第一篇:英文信件的最后如何署名? Cheers, Sincerely, Regards, Best wishes 有什么区别?
英文信件的最后如何署名? Cheers, Sincerely, Regards, Best wishes 有什么区别?
Love
非常私人。一般用于情侣,家人,以及好朋友中。
Cheers 很随便的用法。在朋友之间使用。同事之间表示亲近的时候也可以使用,但是显得不那么职业。更像朋友和同事之间互相说“加油”。
Take care 很随便,用在朋友之间。
Thanks or Thank you Thanks 比较随便。Thank you 显得正式。后者一般在较为陌生的人之间使用,特别是你有求于人的时候。
Yours or Yours Truly or Truly 比较随便,或者是比较不特别正式的商务活动中可以使用。虽然比较私人,但是也比较礼貌。
Best or Best Wishes 比较随便,在不特别正式的商务活动中使用。朋友和陌生人间也可以使用。友好而亲切的慰问的感觉。
Sincerely or Sincerely Yours or Yours Sincerely 比较正式的场合使用。也比较通用。当你并不明确到底是不是很正式的时候,使用Sincerely一般不会出错。
Regards or Best Regards 正式场合或商务中使用。也可以对一个素昧谋面的人使用。大概是“此致敬礼”的意思。
Cordially 正式。用在正式的商务途径。严肃严谨。cordially yours是谨上的意思。
在正文下面的一、二行处,从信纸的中间偏右处开始,第一个词开头要大写,句末用逗号。不同的对象,结束语的写法也不同。
1.万能的用法是:Yours sincerely, 或 Sincerely yours, 最方便,什么信件都适用哦。
2.私人信件中可以用:Best wishes, Best regards, Best, Regards, Warmesr regards, Yours ever, Yours, Cordially
3.一些很亲密的亲人或者朋友可以用:Affectionately, Yours affectionately, Love, Lovely, Cheers, Your devoted friend, Your loving father(mother, son......)
4.公务信件的话,一般可以用:Yours faithfully, Yours trully, Yours respectfully, Yours gratefully, Yours cordially
如果是公务的正式信件中,给团体或者不知名的人写信,还可以用:Trully yours, Faithfully yours
(1)写给家人、亲戚,用Your loving grandfather,Lovingly yours,Lovingly等;
(2)写给熟人、朋友,用Yours cordially,Yours affectionately等;
(3)写业务信函用Truely yours(Yours truely),Faithfully yours(Yours faithfully)等;
(4)对上级、长辈用Yours obediently(Obediently yours),Yours respectfully(Respectfully yours)等。