第一篇:汤姆汉克斯Tom Hanks 在1995年获奥斯卡最佳男主角奖项致辞(中英对照)
Thank you.I'm standing here in lieu of my fellow nominees who are just as deserving, if not more so of this moment.感谢大家。我代表所有与我一样被提名的、都值得拿这座奖杯的人站在这里(领奖),如果我们都不是对是否在这一刻领奖特别在意的话。
I'm standing here because of an army of people who over the course of a back-breaking schedule that was set by Bob Zemeckis worked much harder than I did and who had much more at risk if our efforts were not successful.我能站在这里,多得那些在BOb Zemeckis 定制下的如此苛刻的日程表比我更努力工作的人,那些如果《阿甘正传》收获不到如此大得成功将比我遭到更多“危险”的人。
I'm empowered to stand here thanks to the ensemble of actors, men and women, who I shared the screen with and who in ways they will never understand made me a better actor.请允许我在这里感谢全体演员,无论男的女的,无论是与我合作过的,还是以一种他们都不知道的方式教育我,让我成为一个更好演员的那些人。
And I am standing here because the woman I share my life with has taught me and demonstrates for me every day just what love is.[Voice breaks as wife Rita Wilson tearfully mouths 'I love you'.] 我能站在这里,还要感谢一位与我共度此生的女人。她每天都在诠释,教育我爱是什么。(声音一度哽咽,在妻子Rita Wison 含泪对他做口型 我爱你 时)
Man, I feel as though I'm standing on magic legs in a special effects process shot that is too unbelievable to imagine and far too costly to make a reality.告诉大家吧。我感觉自己好像处于一段充满魔力的航程,在一个特殊的范围里航行----它大得难以想象和远得难以到达终点。
But here is my mark, and there is where I'm supposed to look, and believe me, the power and the pleasure and the emotion of this moment is as constant as the speed of light.It will never be diminished, nor will my appreciation.然而这里是我的起跑线,那里(指着前方)是我应该注视的地方。相信我,一切的力量、喜悦以及此刻的情感都如光速一样,恒久不变。它永远都不会削减,如同我的感激
And the meaning between two simple words that I can only offer you here: Thank you, God bless you in this room and God bless you all around the world.我的千言万语只能化作两个简单的字献给你们:感谢。上帝保佑着你们在座各位,保佑着全世界。