第一篇:魁省面试 (法语版)
Récit de mon entrevue de sélection
Ceci est le récit de mon entrevue de sélection que j'ai passé à Tunis, avec tous les détails sur mon voyage d'Alger à Tunis, avec des conseils et surtout avec précision.Premier jour, lundi 23 novembre 2009 : Le Départ A huit heure du matin, je suis arrivé à l'aéroport Houari Boumediene d'Alger, un peu tôt mais pour être sûr de ne pas rater l'avion qui a décollé à 13h00 à destination de Tunis, c'est la première fois que je vais en Tunisie.Seulement une heure de vol.Il faut préciser que le d'un billet normal avec la compagnie nationale est d'environ 32.000 Dinars Algériens(320 Euro environ), alors que moi j'ai cherché sur internet et j'ai trouvé un tarif n.m 价目表pas cher du tout avec Tunisair
a.突尼斯的 qui est de 18.000 Dinars(180 Euro environ), un conseil, une fois dans une agence n.f <旧>代理,代理职务 touristique a.1游览的,旅游的ou de n'importe quelle compagnie aérienne adj.f【解剖学】输送空气的:voies~nes, conduits~s呼吸道2.adj.f【物理学】天线装置,天线, il faut préciser que tu veut le tarif le moins cher, parce qu'en général les agents ne vous proposent pas le moins cher!!Arrivée à 14h00 à l'aéroport de Carthage de Tunis.J'ai été surpris par une chose, tous les douaniers de l'aéroport de Tunis, quand ils regardent nos passeports Algériens a.(m)阿尔及利亚的, nous félicitent pour notre victoire de qualification à la coupe du monde et ils disent clairement qu'ils sont heureux pour ça, par la suite, tous les Tunisiens, soient les gens dans la rue, les taxieurs, les commerçant sont autant heureux que nous, plus que ça, beaucoup m'ont confirmé que des centaines de tunisiens sont sortis dans les rues le soir de la victoire dans pour fêter ça.Finalement, ce match de football nous a vraiment rapproché et je crois que les Algériens seront les bienvenus, comme les Tunisiens en Algériens bien sûr.La douanière qui a mis les cachets d'entrée sur mon passeport m'a demandé quel est le motif de ma visite, je lui dit que j'ai rendez-vous pour l'entrevue de l'immigration pour le Québec, elle m'a regardé avec un grand sourire et m'a dit : bonne chance.Ils savent que les Algériens passent leur entrevue de sélection à Alger, alors faut tout simplement répondre correctement pour ceux qui ont une grande imagination d'inventer des choses!!
Une chose m'est arrivée à l'aéroport, une petite anecdote, ce jour là j'ai été très enrhumé et j'avais beaucoup de fièvre, alors quand j'ai passé le contrôle la Grippe H1N1, la jeune fille au scanner m'a demandé de venir à coté et elle m'a dit que j'ai une fièvre élevé!Vous pouvez imaginez ma situation et sous le regard des gens, mais finalement, plus de peur que de mal, elle m'a finalement dit que j'ai, seulement, un peu de fièvre mais c'est pas grave.Une fois dehors de l'aéroport, avec une fièvre très élevée, j'ai la tête qui tourne, un taxieur vient vers moi et me demande si j'ai besoin d'un taxi ? Je lui dis que Oui, et Combien ? Il m'a dit 20 Dinars(environ 10 Euro), et j'ai accepté de monter avec lui, j'ai été bien sûr arnaqué, parce qu'en faite les taxis de l'aéroport vers la ville c'est entre 5 Dinars et 10 Dinars le plus cher…
(Conseil n°01 : choisir les taxis jaunes, ils sont moins cher et ne pas choisir les berlines qui sont stationnées à coté du trottoirs ou même dans les parking)Mais cette arnaque ne change en rien mon regard positif et de bonté envers les Tunisiens.En plus, l'hôtel vers le quel j'ai fais ma réservation par internet depuis l'Algérie, n'était pas trop loin, mais bon.Je suis arrivé à l'hôtel, je vais dire son nom mais ce n'est pas de la publicité, parce qu'il ne vaut pas la peine de réserver dedans, je le nomme par information, c'est l'hôtel “Ariha” dans la rue de Palestine, je l'ai choisi grâce à Google-Earth parce qu'il est proche de l'hôtel “Belvédère” où se déroule l'entrevue de sélection avec l'immigration Québec, à seulement 300 mètres, moins de 05 minutes de marche seulement.Son coût est de 50 Dinars(25 Euro)par nuit et par chambre individuelle plus un petit déjeuner, moi j'ai réservé pour 03 nuits, ça veut dire 150 Dinars(75 Euro), mais le réceptionniste m'a demandé de payer 168 Dinars(84 Euro), et à cause, toujours, de cette fièvre, j'ai pas pu demandé pourquoi cette différence ou même demandé la facture…(Conseil n°02 : demander votre facture avant le payement de votre séjour).J'ai monté dans ma chambre, heureusement que j'avais sur moi une boite de médicament contre le rhume et la fièvre, j'ai avalé une et je me suis endormi toute la journée et finalement j'ai très bien fait de venir à plus d'une journée d'avance…
(Conseil n°03 : Venir une journée avant, ou même plus, avant votre entrevue).Deuxième jour, mardi 24 novembre 2009 : Le Touriste J'ai très bien dormi, car l'hôtel est dans une région calme, c'est le quartier de Belvédère, loin du centre ville, un quartier chic de Tunis.Je me suis réveillé à 09h00, j'ai pris mon petit déjeuner au self service, et comme programmé, j'ai voulu faire du repérage de l'hôtel “Belvédère”, comme prévu, il est là, comme j'ai l'ai vu sur Google-Earth!
(Conseil n°04 : Faire du repérage de l'hôtel où se passe l'entrevue, avant et pas à la dernière minute afin d'éviter les imprévus).Après ce court repérage, j'ai pris un taxi au centre ville, les taxis sont très disponibles et pas très cher du tout, pour seulement 1,50 Dinars(0,75 Euro), le taxieur m'a fait traversé la ville jusqu'à Bab-El-B'har, c'est le centre de la ville et là que stationnent les taxieurs Algériens à destination d'Algérie, en général Annaba et l'est, ils sont nombreux.Aujourd'hui c'est quartier libre, je me suis baladé dans les souks de Bab-El-B'har, visiter la mosquée célèbre d'Ezaitouna, monter dans les terrasses pour voir toute la ville, prendre des photos, puis j'ai pris le train vers la région de Sidi-Boussaid(environ 01 Dinar seulement), une ville côtière magnifique, je me suis installé sur l'un de ses cafeteria qui se donne sur la plage magnifique… Bref, j'ai fais vraiment le touriste, mérité après avoir une journée de fièvre.Retour à l'hôtel vers 17h00, maintenant les choses sérieuses peuvent commencées, pour la révision de mes fiches et des informations générales sur le Québec et le Canada, parce qu'il ne faut pas oublié que je suis ici, avant tout, pour l'entrevue que j'ai attendu plusieurs années!J'ai passé une soirée de révision qui m'a fait penser à mes révisions au baccalauréat!
Troisième jour, mercredi 25 novembre 2009 : L'entrevue Mon rendez-vous est fixé à 13h00, je me suis réveillé tôt, j'ai bien dormi malgré le stress et l'angoisse qui ne cessent de monter et de monter, j'ai pas quitté ma chambre toute la matinée, j'ai même pas pu prendre de déjeuner ou même leur petit déjeuner, jusqu'à 12h00, j'ai décidé de quitté ma chambre vers le lieu de mon entrevue.(Conseil n°05 : Faut bien s'habiller, ce point est une valeur ajoutée dans l'entrevue)Arrivée à l'hôtel “Belvédère”, je me dirige vers la réception et je dis que j'ai une entrevue avec l'immigration Québec, le réceptionniste me souhaite très bonne chance et m'indique le salon réservé pour ceux qui ont l'entrevue.J'ai me suis assis a coté de gens qui sont stressé autant que moi, après la fièvre chaude c'est le stress froid!J'ai remarqué que personne n'a parlé à personne, je sais que chacun de nous attend que l'autre qu'il commence a parler, mais personne n'a parlé, jusqu'à 13h00, 13h05, 13h10, une dame approche de nous portant une liste dans sa main, et demande : Monsieur(…)!
C'est moi, je me lève, elle me demande, avec un sourire, de la suivre, deux étage plus tard, une chambre transformée en bureau, une grande table carrée, avec des chaises des chaque coté, un ordinateur portable sur son coté, avec imprimante et Cie, et mon dossier sur son bureau, elle me demande de m'asseoir, je m'assois en face d'elle.C'est une dame souriante, elle te met à l'aise avant même de commencer à te parler, moi personnellement, c'est ça qui a réduit mon stress.L'entrevue :-Elle : Monsieur(…), est-ce que je peux voir votre passeport ?-Moi : Oui bien sûr madame, le voici.Et je lui donne mon passeport Elle pose des questions en cas de changement d'adresse et elle tape des informations du passeport sur son ordinateur portable puis elle me le retourne.Elle me fait comprendre que je suis ici parce que j'ai fais une demande de certificat de sélection du Québec et qu'elle va procéder à la vérification des documents originaux-Elle : Alors Monsieur(…), puis-je voir vos Diplômes ? J'ouvre la grande chemise dont j'ai mis mes documents, et je lui donne mes diplômes…
Et puis elle m'a demandé mes attestations de travails pour voir mon expériences professionnelle, et elle me demande de lui parler des taches que j'ai faites durant chaque professions.Ensuite elle a demandé l'attestation d'affiliation à la CNAS, là je suis intervenu et essayent de lui expliquer que c'est quasiment impossible d'avoir l'historique des cotisation de la part des services de la CNAS, et avant même que je fini mes propos, elle me dit qu'elle sait que ce papier est très difficile d'obtenir pour tous les Algériens, ça veut dire ils savent tout sur nous, elle m'a même demandé si j'ai fait quatre ans ou trois ans pour la scolarité moyenne, comme quoi ils savent tout.Elle me demande d'où j'ai appris a parler Française ?!Je lui expliqué que j'ai toujours parlé Français.(Conseil n°06 : Parler très bien en Français devant l'agent d'immigration, c'est 80% de la réussite de l'entrevue, les 20% restante c'est pour les documents et la préparation!)Ensuite, elle m'a demandé de parler de mon projet d'immigration.Ça, je l'ai bien révisé, j'ai répondu à toutes ses questions, sur ce que je veux faire comme travail au Québec, sur ma connaissance des valeurs communes de la société Québécoise.Je n'oublierai jamais la phrase qu'elle m'a dit : “Monsieur(…), je suis vraiment très impressionnée par votre préparation”.Elle m'a répété cette phrase trois fois, deux fois durant qu'elle tape sur son ordinateur.Une chose que je dois dire, c'est que l'agent d'immigration vous met à l'aise et vous dit même des compliments, mais il ne vous montre jamais que vos points sont bons ou mauvais, surtout quand elle écrit sur sont ordinateur, elle a le visage ferme, plutôt neutre, plutôt professionnelle.Pour moi, elle a pris beaucoup de temps à écrire sur son ordinateur, et quelques minutes passées, elle me dit : “Je dois mentionné toute votre préparation et que vous êtes quelqu'un qui a très bien préparé son projet afin que ça reste dans ton dossier…”
Là, je me suis dit, mais elle est entrain de me dire que j'ai eu mon CSQ!!??? Mais elle a toujours le visage ferme, plutôt sérieux… Apres quelques minutes de frappe, elle me fixe dans les yeux, dessine un très jolie sourire entres ses lèvres, et me dit un seul mot, ni deux ni trois mot, un seul mot,-“Félicitation”!C'est là, que des larmes me sautent dans les yeux, sans le vouloir, même si on est un homme ça nous arrive de pleureur!J'ai été l'homme le plus heureux de la planète, elle a continué de me donner des conseils et elle m'a dit qu'il y aura une séance d'information à 16h30 pour nous remettre nos CSQ et le guide “Apprendre le Québec”.Elle m'a donné sa main, je l'ai serrée contre ma main, c'était une poignée de main très forte, elle me félicite encore et toujours.L'entrevue a duré 45 minutes, parce que j'ai beaucoup parlé, elle m'a aussi beaucoup parlée, mais c'était rapide.La remise du CSQ : Je sors dans la rue, je marche heureux, je tourne autour du quartier, je monte dans ma chambre d'hôtel, puis je reviens au “Belvédère” à 16h00, le temps de parler avec quelques uns qui ont eu leurs CSQ, puis la séance d'information commence, elle me remet ma CSQ, je la regarde ému, très ému, puis le guide “Apprendre le Québec”, ce guide que j'ai déjà lu sur internet et je rêvait aussi de l'avoir parce que je savait qu'il est donné avec le certificat le jour de son obtention.Une heure d'information avec vidéo conférence, deux responsables d'immigration Québec nous expliquent la chance qu'on a de passer une étape dans notre parcours d'immigration et qu'il nous reste l'étape de la demande fédéral et qu'il faut aussi faire vite pour l'envoyer et aussi patienter, parce qu'il y a aussi un délai de traitement pour les Algériens qui est jusqu'à une année de traitement.Il est 17h30, la séance finie, je rentre à l'hôtel à 18h00 pour y passer ma dernière nuit.Quatrième jour, jeudi 26 novembre 2009 : Le Retour Il est 07h00 du matin, je me lève tôt pour arriver tôt a l'aéroport, je n'arrive même pas a prendre leur petit déjeuner, j'ai hâte a rentrer chez moi, je descend à la réception, je demande ma facture d'hôtel, j'ai vu que son total est de 150 Dinars, alors pourquoi j'ai payé plus ??!, peu importe, je suis heureux, malgré ça, je suis heureux et j'y retournerai à Tunis très prochainement, parce qu'elle m'a beaucoup plu, la ville et les Tunisiens.Je prends un taxi vers l'aéroport, environ 5 Dinars, mon vol pour Alger est prévu pour 10h30, le temps passe, le vol aussi, je suis à Alger une heure exactement passée, avec moi mon certificat de sélection du Québec.Juste une chose, si je parle des tarifs des taxis ou autres, c'est pour ceux qui vont partir pour leur entrevue, prennent une idée de ces prix, parce que moi je n'aime pas en général parler d'argent!Bonne chance à tout le monde, du fond du cœur, ça vaut vraiment la peine de patienter.
第二篇:魁省技术清单
魁北克技术移民申请文件清单
主申请人,配偶和18岁及以上的子女(即使他们不会随同主申请人申请)需递交下列所有文件。公证书需提交公证原件
第三篇:A魁省技术移民—申请流程
魁北克技术移民申请流程
魁北克技术移民在申请程序上比加拿大联邦技术移民稍微复杂一点,比加拿大联邦技术移民多了一个魁北克移民甄选。
基本流程是先按照魁北克移民局的要求递交申请给魁北克移民局,通过后获得CSQ,也就是我们说的魁北克移民甄选;获取CSQ后再将材料递交给加拿大 联邦的移民局,这些就与直接申请加拿大联邦技术一相似了,你可以递交材料给加拿大驻香港使馆也可以给加拿大驻北京使馆,通过后获得移民纸。
移民申请基本流程 :
1、在线自我评估,确定是否达到申请资格。
2、填写全套正式申请表格,按文件清单准备材料,递交申请到
「魁北克政府移民部香港办事处」(Le Bureau d’immigration du Québec à Hong Kong)。
3、收到魁北克使馆档案号。
4、补料通知,按要求补交材料,或排期信等待面试。
5、收到魁北克移民面试通知
6、面试
7、面试通过后,取得CSQ,Certificate of Selection in Quebec8、按加拿大联邦使馆要求准备并递交申请材料,收到联邦收到档案号(File Number,FN)。
9、体检(Medical Examination,ME)
10、签证信,取签证,登陆。
第四篇:魁省移民材料清单
正式移民申请所需表格和文件清单
重要提示:
---所有以下要求的文件复印件的真实性必须经过原件保管机构或者是公证处(原文是指经授权的正式法律部门)证明原件与复印件相符。
---所有以英文或法文之外的其他语言起草的文件复印件,都必须附上正式的法文或英文翻译件,和一份原件复印件。
---原件必须是有效可用的,如果有必要在面试时可出示。---在向魁北克香港移民局递交您的移民正式申请前,请确保已经附加所有材料及相关要求的信息。如果您不确定所需提交的一份或几份必须文件的适用范围,我们也会以书面形式提供说明,有必要的话,也提供为解释您的材料中有问题的部分的其他文件。---需要提交的文件如下:
1.必要的费用支付
附上审理您材料所需的所有费用支付证明(汇票)2.魁省择选证明申请
●主申请人和其配偶(丈夫或妻子或事实上的配偶)需要填写表格Demande de certificat de sélectionEnfant à charge de 18 ans et plus(PDF, 122 Ko).●申请所需附加文件:
附表Demande de certificat de sélectionDemande de résidence permanente页面。
4.必须的附件
根据您的情况,您必须在您的申请中附上以下文件:
●Déclaration d’un candidat ou d’une candidate exerçant une profession régie au Québec par un ordre professionnel(PDF, 60 Ko),如果您或您的配偶从事魁省政府工作,或者有受训能力可以从事魁省一种政府工作。详情查询网页3w.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/emploi/professions-metiers/ordre-professionnel/index.html
提示:在提交申请前请认真了解职业类别的录用情况。
●Déclaration d’un candidat ou d’une candidate exerçant un métier réglementé au Québec(PDF, 68 Ko),如果您或您的配偶从事,或者有受训能力从事魁省规定职业(建筑行业3w.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/emploi/professions-metiers/metiers-construction.html,非建筑行业3w.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/emploi/professions-metiers/metiers-horsconstruction.html)我大概看了一下介绍,这个应该就是有关职业认证等等的介绍了,比如建筑类的要拿到他们那边专门机构CCQ签发的认证,具体的怎么去认证,偶比较懒没有再详细看,如果有需要的朋友再和我沟通,大家一起研究研究吧。先这么简略写下来。
●Déclaration d’un médecin diplômé hors du Canada et des États-Unis(PDF, 80 Ko)(加拿大及美国以外地区的医学学位证明)---如果您或您的配偶从事,或有受训能力从事普通科医生,医生,或家庭医生的专业医学工作。●Déclaration d'un candidat exerçant la profession d'enseignant au préscolaire, au primaire ou au secondaire(à la formation générale)(PDF, 72 Ko)—如果您或您的配偶从事,或有受训能力从事学龄前教育,小学教育及中等教育工作。(也是,要求魁省的一个机构的认证,要认证你的文凭,还要通过他们要求的法语和英语考试,还有一些他们需要的程序等等,提供下载的表格里有)●Déclaration d'un membre de la parenté au Québec(PDF, 48 Ko)—如果您或您的配偶在您的魁省移民申请中提到,有亲属目前居住在魁省(配偶,事实配偶,父亲,母亲,儿子,女儿,兄弟,姐妹,祖父母,外祖父母)
5.魁省亲属关系
如果您或您的配偶在您的魁省移民申请中提到,有亲属目前居住在魁省(配偶,事实配偶,父亲,母亲,儿子,女儿,兄弟,姐妹,祖父母,外祖父母),在您填写的Déclaration d'un membre de la parenté au Québec(PDF, 48 Ko)文件中附加: 一份他们的居留证件,加拿大护照,以及他们加拿大公民身份证的复印件 一份最新的亲属关系证明文件复印件(户口本,等等)
6.申请人居住地和国籍所在地不同(这个针对在法国或其他国家提交申请的人,存在这种情况的各位比我的法语好的多,偶就不班门弄斧啦,以下省略)
7.代理
如果您是委托一个移民中介给您申请,请附上有您和您中介的签字的委托书原件
8.个人简历
附加英文版本或者法文版本的简历
9.学习和受训经历
● 在您的申请中附上:
所有文凭,初中毕业证,高中毕业证,大学毕业证的复印件,按年代递减顺序排列整理(最新的放最前面)
每年学习成绩单复印件,包括在读的成绩单复印件,小学除外,按年代递减顺序排列整理
在读的注册证明,如果有,也可提交教育部门出具的学习情况介绍信(全日制或半脱产)
在魁省学习证明,如果有的话,提交:魁省教育部门签发的文凭复印件
●如果您准备在魁省从事某行业或某魁省限定行业,而且已经获得魁省该行业有关机构的同等学历认证,请提交该证明。
●对中国申请者---我们有可能要求您提供所有相关学历的清华认证(教育部学位与研究生教育发展中心,CADGDC)
提示:您的配偶也需提供同样的文件。
10.最近五年的工作经历
●在申请材料中附上如下材料(配偶也要提供)
所有工作经历的证明,由公证处签发(针对中国申请者)
以往和目前工作合同复印件
所有工作证明复印件
●工作证明必须以公司名头纸出具,有出具日期,出具人的签名,也必须包含以下信息:
工作起止日期
雇主地址和电话
您所担任的职位和工作职责描述
●如果您在或曾经在您国籍所在地之外工作过,也须提供该地主管部门所出具的工作证明,附上您的签证,执照或临时工作许可以及更新证明。和您的工作证明夹在一起。
● 获得文凭所规定进行的学徒期,培训,或专业的实习证明
提示:如果您不方便提供现在的雇主推荐信或工作合同,也可以附上其他相关正式工作证明文件。(我理解是这个意思,请大家指正)11.法语或英语能力 ●评估您的语言能力时,如果法语或英语不是您的母语,您可以在申请中附上证明您法语或英语能力的相关证明文件,配偶也同样可以提供。
●为证明您的法语能力,从2007年1月起可参加TEFAQ或TCFQ考试。
●为证明您的英语能力,您和您的配偶都可以提供IELTS,TOEFL,TOEIC或剑桥英语考试成绩。
●您也可以附上您的法语或英语学习证明
12.财务自主能力
在您的申请中附上Contrat relatif à la capacité d'autonomie financière(PDF, 68 Ko),按规定填写和签字。
重要提示:在您到魁省时您必须拥有足够的资金以负担您和所有随行人的生活。
更多信息请查看魁北克移民局网站上的Bureau d'immigration du Québec à Hong Kong 和Travailleurs permanents页面
13.规定文件
在您的申请中附上:
●结婚证复印件,或如果您有事实配偶,须提交你们至少一年共同生活的正式书面证明(比如电话帐单或电费单,经公证的同居关系证明,等等)
●您和随行所有人的出生证明复印件
●户口本复印件 提示:对于中国大陆和中国台湾的申请者需要提交户口本,如果您的户口所在地和居住工作所在地不同,需提交工作居住所在地的临时居住证明。
●如果离婚,需提供离婚证,和孩子的抚养归属法律证明。提示:如果您要带上述情况下的孩子跟你一起去魁北克,您需要提供这个孩子的不随行前往亲属成员的经公证签发的证明,或魁省关于这个孩子归属的判决结果。
●配偶死亡证明复印件
●您和您随行所有成员的护照首页复印件,如果内有居留页也复印
第五篇:2012年魁省技术移民新政策
2012年加拿大魁省技术移民新政策
尊敬的客户、网友您好,澳枫出国咨询(大连)有限公司,为您提供魁省移民刚刚发布的关于魁省技术移民新政策的信息通告: 魁省技术的最新政策,从2011年12月6日起执行,需要申请人在递交魁省技术移民申请的同时,必须递交语言成绩。申请人如果希望加法语分,就需要提供法语考试成绩,希望加英语分就需要提供雅思成绩。而且,考TEF TCF必须参加口语听和说的测试,笔试不能证明法语能力。
前的政策对已经递交的案例不会有影响,但是我们认为未来的审核力度会加大,将来也许出现移民局需要你们补充递交法语成绩,或者是面试难度加大等情况。配偶的要求是等同(但无需英语成绩),所以需要你们从现在开始还是一如既往的努力努力学习语言。
下面是官方链接,广大移民朋友可以做参考:
有任何问题,请随时和我们联络,出国热线: 0411-66669696
澳枫网址:
澳枫博客: blog.sina.com.cn/dlcaic
新浪微博: weibo.com/dlcaic
腾讯微博: t.qq.com/dlcaic
感谢您一直以来对澳枫出国的支持
祝好!