第一篇:“教育+”投资峰会领导致辞
****“教育+”投资峰会致辞
各位来宾,女士们,先生们,大家下午好!
首先感谢各位企业家、投资机构、媒体朋友以及业界有识之士在百忙之中来参加****“教育+”投资峰会。我谨代表****以论坛的主办方对各位嘉宾的到来,表示诚挚的欢迎和衷心的感谢。同时感谢勤上光电、创显科教、颂大教育和络捷斯特四家路演企业对本次峰会的鼎力支持!
如今的教育行业热点不断,并购整合依旧风起云涌。前有主板上市公司勤上光电转型教育板块,继收购龙文教育成功转型后,又设立了全资子公司勤上教育,进一步扩大在教育领域的投资布局。又有,汇冠股份收购恒峰信息,利用协同效应打造智能教育服务生态圈。
近些年来,不管是新修订的《教育法》还是“十三五规划”,都强调了教育信息化的推进,国家政策倾斜、网络覆盖率提高,都将促使教育信息化成为一个不错的投资领域。同时,随着互联网教育的受众逐渐增多,在线教育企业发展也将有望更上一层楼。
此外,随着《民办教育促进法》中对民办教育上市限制逐步松动,分类管理民办学校的政策倾向明显,营利性民办教企借力资本市场实现资产证券化的可能性正大幅提高。更多优质教育企业的加入,将为教育行业资本市场带来新的生机。
本次峰会的主题是“教育+”。在万亿级产业规模的教育行业里,从传统的“+教育”到如今的“教育+”,反映了教育行业借助资本、互联网、科技等力量不断做加法。本次峰会我们将一同探讨,教育行业风口还能持续多久,资本低谷期教育行业有哪些方向仍待挖掘,教育企业投资风格有何变化,以及企业如何借助 “教育+”之路穿越资本周期。
同时,在教育行业研究过程中,****教育行业研究团队硕果累累,不仅于市场首推新三板教育指数,而且从去年至今举办了多场教育论坛,广获认可,逐步构建了教育行业的全国性品牌,在2015年中国国际智慧教育展上,****荣获了2015年最具影响力教育研究机构。
三尺讲台,一生情怀。教育是一个神圣的行业,企业除了盈利目标外,同时也时刻坚守着教育育人的初心。****尊重教育企业家的这份情怀与初心,夯实证券研究实力,让企业家的情怀落地。我们希望助力企业腾飞,为企业的成长不懈努力。本次峰会,****邀请了主板上市公司和新三板挂牌企业,这也恰恰与我们打通主板与新三板,做跨市场的产业链研究专家的战略相对应。我们希望集各方资源和智慧,发挥协同优势,做企业对接资本市场的桥梁,做企业上下游资源整合的桥梁,做优秀机构对接企业的桥梁。
最后预祝本次峰会圆满成功,谢谢大家。
第二篇:2018经销商峰会领导颁奖致辞
2018潮邦优秀经销商峰会
颁 奖 致 辞
尊敬的各位领导、各位潮邦事业合作伙伴、潮邦家人、各位媒体界朋友、女士们、先生们:
大家下午好!
今天,我们在中国海宁隆重举行潮邦2018全国优秀经销商峰会。在此,我谨代表潮邦公司,对各位领导、全国潮邦事业合作伙伴及家人们、新闻媒体朋友们的光临表示最热烈的欢迎,对一年来为潮邦集成灶市场销售工作做出巨大贡献的事业合作伙伴和家人们表示最衷心的感谢,对在本次峰会上获奖的各潮邦优秀经销单位和个人表示最诚挚的祝贺!
本次大会旨在总结回顾公司2017工作,进一步认清形势,理清思路,统一思想,共谋2018潮邦公司发展的新思路、新方法;通过对2017为公司市场销售工作做出突出贡献的经销商团队和个人进行表彰和奖励,以增强公司全体事业合作伙伴的凝聚力、战斗力,推动公司市场销售工作更上一层楼。
潮邦公司的今天与各位潮邦事业合作伙伴、家人们辛勤工作,共同努力是分不开的,可以说,潮邦不仅是个人的企业,同时也是大家共同的奋斗的事业平台,大家都知道,一个巴掌拍不响,众人拾柴火焰高。优秀的经销商团队和个人我们要表扬,不光是精神上的表扬、口头上的表扬,还要在大会上进行表扬,而且还要奖励,在物质上和 金钱上给予奖励。只有这样做,才能真正把先进树立起来,把榜样树立起来,也把潮邦公司的精神面貌和企业文化很好的体现出来。号召大家向各优秀经销团体和个人学习,学习你们好的营销思路,学习你们好的市场开拓经验,学习你们通过潮邦公司提供的事业平台,做大做强自己事业的方法,并且在这里要把热烈的掌声送给你们!
潮邦公司从当初默默无闻的小品牌,发展到现在拥有超800家经销商,在集成灶行业中享有较高知名度的企业,都是大家共同努力的结果。市场是非常大的一个蛋糕,但光靠企业根本顾不过来,俗话说:“众志成城”,只有依靠各经销商,大家携手努力,拧成一股绳,共同开发新市场,才能共同把潮邦做大做强,事业伙伴才能得到很好的发展。公司现有的合作伙伴中有一些是在公司成立不多久时就一直和公司合作,通过长久的合作,在潮邦平台上已收获了较大的硕果。说这些,就是要给大家打一支强心剂,依靠潮邦公司的平台发展前途一片光明,公司从不会遗忘任何一个为公司发展做出过贡献的事业合作伙伴、家人。本次受表彰的团队和个人是在公平、公正的基础上,根据销售数据、发展潜力等各项指标的排序,通过综合测算,最终产生了全国销售精英奖15名、全国最佳新店奖5名、最佳服务奖5名、最快进步奖5名、最佳团队奖5名、最佳终端推广奖5名、销售优胜奖——金、银、铜奖各1名。在此,我代表公司向受表彰奖励的家人表示热烈的祝贺,正是你们坚毅的品质和实干的精神,才使你们脱颖而出,走上今天的领奖台,体悟奋斗的乐趣,感受成功的喜悦。但是成功只能说明过去,代表昨天,因此 我希望你们在新的征途中再接再厉,不屈不挠,既要有“一览众山小”的气概,也要保持清醒头脑,使得自身获得更好的发展与收获。
同时,我向在座的未受到表彰和奖励的家人表示美好的祝愿!“雄关漫道真如铁,而今迈步从头越”,相信天道酬勤,勤能补拙,在未来的日子里,你们也一定会走向领奖台,确立自我的位置,品尝成功的甘美。
家人们,这是一个充满竞争和挑战的时代,机遇和挑战并存,更新和淘汰结伴。如何在这个竞争的时代稳立脚跟,那只有不断的学习和奋斗,淘汰你的人,不是别人,永远是你自己。我相信每位家人都有成功的愿望,都有丰富的潜能。是泥土,就烧制成砖瓦;是铁石,就百炼成钢;是金子,就绽放出夺目的光彩!
千里之行,始于足下!各位经销商家人身逢盛世,又处于人生的黄金时代,有做大做强事业的热情,有敏捷的商业思维,有广阔的社会人脉,愿你们依托潮邦公司为大家搭建起来的平台,努力奋斗,用自己的勤劳和汗水,谱写出自身亮丽的篇章!
最后,再次感谢各位潮邦事业合作伙伴、潮邦家人对潮邦公司的支持和信赖,感谢所有关心和支持潮邦公司发展的朋友们。祝大家身体健康!心想事成!财源广进!阖家欢乐!万事如意!幸福一生!
谢谢大家!
第三篇:中国东盟商务与投资峰会致辞
王岐山副总理在中国东盟商务投资峰会开幕式上的讲话
2008年10月22日, 广西南宁
Address by Vice Premier Wang Qishan At the Opening Ceremony of the Fifth China-ASEAN Business and Investment Summit Nanning, Guangxi, 22 October 2008 尊敬的各位嘉宾,女士们,先生们,朋友们:
Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen, Friends, 我代表中国政府,对莅临会议的东盟国家领导人和各位嘉宾表示热烈的欢迎!I am very pleased to attend the Fifth China-ASEAN Business and Investment Summit.On behalf of the Chinese Government, I wish to extend a warm welcome to the leaders of ASEAN countries and all the guests at the meeting.中国与东盟各国政府高度重视发展友好关系和互利合作。自2004年首次举办中国━东盟博览会和商务与投资峰会以来,双方积极推进中国━东盟自由贸易区建设,先后签署并实施货物贸易协议、服务贸易协议,不断降低关税水平和扩大市场准入,深化大湄公河、东盟东部增长区等次区域经济合作,推动贸易和投资更加便利化。中国与东盟贸易额由2004年的1059亿美元增加到2007年的2025亿美元,提前三年实现双方领导人提出的2000亿美元的贸易目标。今年1-9月,双方贸易额达1804亿美元,比去年同期增长23%,已互为第四大贸易伙伴。相互投资不断扩大,东盟对华投资已形成相当规模,中国企业对东盟投资快速增长。东盟10国都已成为中国公民的旅游目的国,人员往来更加频繁。双方各领域合作呈现出平等互信、互利共赢的良好发展态势。
Governments of China and ASEAN countries all give high priority to developing friendly relations and mutually-beneficial cooperation between the two sides.Since the First China-ASEAN Expo(CAEXPO)and China-ASEAN Business and Investment Summit(CABIS)in 2004, our two sides have made great efforts to advance the building of the China-ASEAN Free Trade Area.We have signed and put into effect the agreements on trade in goods and services, lowered tariff duties and expanded market access, deepened sub-regional economic cooperation in the Greater Mekong River Basin and East ASEAN Growth Area, and promoted trade and investment facilitation.The trade volume between China and ASEAN increased from 105.9 billion U.S.dollars in 2004 to 202.5 billion U.S.dollars in 2007, attaining the trade target of 200 billion U.S.dollars set by our leaders three years ahead of schedule.During the first nine months of this year, our two-way trade volume reached 180.4 billion dollars, up by 23% over the same period of last year and making China and ASEAN each other's fourth largest trading partner.Our mutual investment is expanding.While ASEAN makes considerable amount of investment in China, the investment of Chinese businesses in ASEAN is growing rapidly.With all the 10 ASEAN countries becoming tourist destinations of Chinese citizens, mutual visits between our people have become even more frequent.As a result, China-ASEAN cooperation in various fields has shown good momentum of growth featuring equality, mutual trust, mutual benefit and win-win progress.中国和东盟各国同处于经济快速发展的阶段,山水相连,文化相通,经济互补,加强合作不仅具有牢固的基础,而且具有巨大的潜力。当前,国际经济不确定不稳定因素明显增多,美国金融危机继续蔓延,国际金融市场动荡加剧,世界经济增长明显减缓,对亚洲地区已产生重大影响。面对这样前所未有的挑战,加快推进中国与东盟合作具有特别重要的意义。为此,我愿就加强中国━东盟经贸合作提出以下建议:
China and ASEAN countries are all at a stage of fast economic growth.We are connected by the same mountains and rivers.We share similar cultures and have much to offer each other economically.This has given us a solid foundation and huge potential for closer cooperation.Amidst the rising uncertainties and destabilizing factors in the world economy, continued expansion of the financial crisis in the United States and increased volatility in the international financial market, the global economic growth has markedly slowed down, causing a severe impact on the Asian region.In face of such unprecedented challenges, it is of special importance to accelerate China-ASEAN cooperation.With this in mind, I wish to make the following proposals on strengthening China-ASEAN business cooperation:
(一)深化贸易和投资合作。进一步深化双方货物贸易、服务贸易合作。继续就《中国━东盟自贸区投资协议》加强沟通协商,力争早日结束谈判并签署协议,确保如期建成中国━东盟自贸区。中国政府将鼓励和支持企业进一步加大对东盟国家的投资,推动在东盟国家建立经济贸易合作区。
1.Deepen cooperation in trade and investment.The two sides need to further deepen cooperation in trade in goods and services, continue to strengthen communication and consultation on the Investment Agreement of China-ASEAN Free Trade Area, work to conclude negotiations and sign the agreement at an early date and ensure that China-ASEAN Free Trade Area will be established as scheduled.The Chinese Government will encourage and support companies to increase their investment in ASEAN countries and facilitate the building of economic and trade cooperation zones in ASEAN countries.(二)加强次区域合作。中方积极支持东盟经济一体化建设,与有关国家共同推动大湄公河次区域由交通走廊向经济走廊转型,探讨开展泛北部湾经济合作。中国政府将支持加快北部湾经济区开放开发,使之成为中国━东盟合作新的增长极。
2.Step up sub-regional cooperation.As an active supporter of ASEAN economic integration, China is working with countries concerned to jointly promote the transition of the Greater Mekong Subregion from a transport corridor to an economic corridor and explore ways to carry out economic cooperation in the Pan-Beibu Bay.The Chinese Government will support the accelerated opening-up and development of Beibu Bay Economic Zone and turn it into a new area of growth for China-ASEAN cooperation.(三)完善合作机制。进一步发挥现有沟通与合作机制的作用,继续办好中国━东盟博览会和商务与投资峰会,推动多层次、多领域交流对话。鼓励中介机构为企业合作提供服务,特别是支持中小企业开展更有效的合作。
3.Improve cooperation mechanisms.We should give better play to the role of the existing communication and cooperation mechanisms, continue to do a good job in hosting the CAEXPO and the CABIS and promote exchanges and dialogue at various levels andin various fields.We should encourage intermediary agencies to provide services for cooperation between companies from the two sides, in particular those facilitating more effective cooperation between small and medium-sized companies.(四)共同应对挑战。顺应经济全球化的潮流,加强区域经济合作,有利于抓住发展机遇,应对重大挑战。中方将继续以负责任的态度,与东盟各国加强在金融、能源、环保、粮食安全等领域的协调与合作,共同促进本地区经济金融稳定健康发展。
4.Jointly respond to challenges.To follow the trend of economic globalization and strengthen regional economic cooperation will help us better seize development opportunities and meet major challenges.China will step up coordination and cooperation with ASEAN countries in finance, energy, environmental protection, food security and other fields with a responsible attitude to jointly promote the steady and sound economic and financial growth of the region.女士们,先生们,朋友们!Ladies and Gentlemen, Friends, 对中国来说,今年是极不平凡的一年。在国际形势发生复杂变化和国内出现突发性困难的情况下,我们继续保持经济较快增长和金融安全稳定,夺取了汶川特大地震抗震救灾重大胜利,成功举办北京奥运会、残奥会,圆满完成神舟七号载人航天飞行任务。这充分显示出中国改革开放30年奠定的坚实国力基础。总的看,中国经济发展的基本面没有改变,正朝着宏观调控的预期方向发展。今年前三季度,国内生产总值同比增长9.9%,近几个月物价涨幅逐步回落。当前,最重要的是把自己的事情办好。中国政府已经并将继续采取措施应对外部冲击,努力保持经济稳定、金融稳定、资本市场稳定。我们有信心、有条件、有能力战胜各种困难和挑战。
This year is a challenging year for China.In spite of the complex changes in the international situation and the unexpected difficulties at home, we have maintained fast economic growth and financial security and stability, won a major victory in our battle against the devastating Wenchuan earthquake, successfully hosted the Beijing Olympic and Paralympic Games and completed the Shenzhou 7 manned space flight mission with flying colors.These achievements speak volume for the solid national strength China has accumulated in the past thirty years of reform and opening-up.On the whole, the fundamentals of the Chinese economy remain unchanged and macro control and regulation is producing expected results.In the first three quarters of this year, China's GDP grew by 9.9% year on year and the commodity price rise has slowed down in recent months.The most important task for us now is to manage our own things well.The Chinese Government has taken and will continue to take measures to meet external challenges, and work to ensure economic stability, financial stability and the stability of the capital market.We have the confidence, conditions and capabilities to overcome any difficulty or challenge.中国的发展将为世界各国特别是周边国家带来更多机遇。我们将坚定不移地走中国特色社会主义道路,深入贯彻落实科学发展观,加快转变经济发展方式,灵活审慎地调整宏观经济政策,着力扩大国内需求特别是消费需求,努力实现发展的速度与结构、质量、效益相统一,促进国民经济持续平稳较快发展。中国将继续推进改革开放,实施互利共赢的开放战略,推动贸易和投资自由化、便利化,反对任何形式的保护主义。我们将始终不渝走和平发展道路,坚持与邻为善、以邻为伴,加强同周边国家的睦邻友好和务实合作,努力以自身的发展促进本地区的共同发展。
China's development will bring more opportunities to countries in the world, especially our neighbors.We will remain committed to the socialist path with distinctive Chinese features, fully apply the Scientific Outlook on Development, speed up the transformation of the mode of economic growth, readjust macro economic policies in a flexible and prudent manner, and work to boost domestic demand, consumption demand in particular.We will not only focus on the speed of development but also pay attention to the pattern, quality and efficiency of such development so as to bring about sustained, stable and fast economic growth.China will continue to push forward reform and opening-up, follow a win-win strategy of opening-up, promote trade and investment liberalization and facilitation, and oppose protectionism in all manifestations.We will continue to pursue peaceful development, adhere to the principle of building amicable relationship and partnership with our neighbors, enhance good-neighborly, friendly and practical cooperation with our neighboring countries, and contribute to the common development of the region through our own development.广西作为中国━东盟博览会和商务与投资峰会的举办地,在推动中国与东盟合作中具有独特的优势和重要的作用。希望中国和东盟国家各界朋友充分运用这个平台,加强交流,增进了解,努力达成更多的合作成果,为不断扩大中国与东盟经贸合作,巩固和发展战略伙伴关系作出新贡献。
As the host of the CAEXPO and the CABIS, Guangxi is uniquely positioned to play an important role in promoting China-ASEAN cooperation.I hope that our Chinese and ASEAN friends from all sectors can make full use of this platform to strengthen exchanges, increase mutual understanding and enhance fruitful cooperation, and make new contribution to China-ASEAN business cooperation and China-ASEAN strategic partnership.祝本届中国━东盟博览会和商务与投资峰会圆满成功!
I wish the China-ASEAN Expo and the China-ASEAN Business and Investment Summit a complete success.谢谢大家。Thank you!
第四篇:医院院长峰会致辞
尊敬的各位嘉宾,女士们、先生们、朋友们:
中午好!
深秋逢盛会,冰城迎嘉宾。今天,我和我的同事们能和各位院长、各界友人冰城相逢,华旗聚首,感到非常高兴。在此,我谨借此机向在座各位并通过各位,向所有关心和支持x院发展的朋友们,送上诚挚的谢意和问候!x,对各位朋友的到来表示最热烈的欢迎!
去年10月,一样的深秋季节,一个同样艳阳高照的日子,x院宣布成立。一年来,在省、市各级领导、x医科大学的支持下和关怀下x院全面推进医院建设,各项事业取得了长足进步和发展。一年后的今天,作为对“~医院管理年”的献礼,我们全力主办召开了此次“黑龙江~医院院长峰会”,并借此良机云集四方医学同道和各界友人和我们共渡医院一周岁生日。作为x院的院长,我在深感荣幸之余,更加百感交集。与会的嘉宾,有国内及黑龙江省内各大医院的院长及管理者,有造诣精深的专家学者,有中央到地方各级新闻单位的朋友。我深切地感受到了各位嘉宾对x院的真诚关注和与各位朋友之间惺惺相惜的情谊。
我认为,不论是今天,还是明天,x院能够并愿意和国内、省内各大医院之间,在彼此的见证和关注中成长,并充分交换我们的合作精神和集体智慧。我相信这不仅有利于谋划公立医院的发展,更有利于共同推进彼此在各个领域的合作和发展。不论是在今天的酒会上,还是随后在下午进行的医大四院参观环节,我们都期待和各位院长和媒体朋友广泛切磋,听取和了解各位对x院发展的真知灼见。我们今天欢聚在这里,为的就是一个目标:互通友好情谊,拓宽发展空间,共同开创公立医院发展的新局面!
好,朋友们,秋色惹人醉,美酒正芬芳!今天,各位是x院一周岁生日邀请到的最尊贵的客人。现在,我提议:为这次院长峰会的~成功,为我们公立医院间的真诚合作,为在座各位的事业辉煌、身体健康、家庭幸福。
干杯!
第五篇:医院院长峰会致辞
医院院长峰会致辞
尊敬的各位嘉宾,女士们、先生们、朋友们: 中午好!
深秋逢盛会,冰城迎嘉宾。今天,我和我的同事们能和各位院长、各界友人冰城相逢,华旗聚首,感到非常高兴。在此,我谨借此机向在座各位并通过各位,向所有关心和支持X院发展的朋友们,送上诚挚的谢意和问候!X,对各位朋友的到来表示最热烈的欢迎!去年10月,一样的深秋季节,一个
同样艳阳高照的日子,X院宣布成立。一年来,在省、市各级领导、X医科大学的支持下和关怀下X院全面推进医院建设,各项事业取得了长足进步和发展。一年后的今天,作为对“2005医院管理年”的献礼,我们全力主办召开了此次“黑龙江2005医院院长峰会”,并借此良机云集四方医学同道和各界友人和我们共渡医院一周岁生日。作为X院的院长,我在深感荣幸之余,更加百感交集。与会的嘉宾,有国内及黑龙江省内各大医院的院长及管理者,有造诣精深的专家学者,有中央到地方各级新闻单位的朋友。我深切地感受到了各位嘉宾对X院的真诚关注和与各位朋友之间惺惺相惜的情谊。
我认为,不论是今天,还是明天,X院能够并愿意和国内、省内各大医院之间,在彼此的见证和关注中成长,并充分交换我们的合作精神和集体智慧。我相信这不仅有利于谋划公立医院的发展,更有利于共同推进彼此在各个领域的合作和发展。不论是在今天的酒会上,还是随后在下午进行的医大四院参观环节,我们都期待和各位院长和媒体朋友广泛切磋,听取和了解各位对X院发展的真知灼见。我们今天欢聚在这里,为的就是一个目标:互通友好情谊,拓宽发展空间,共同开创公立医院发展的新局面!
好,朋友们,秋色惹人醉,美酒正芬芳!今天,各位是X院一周岁生日邀请到的最尊贵的客人。现在,我提议:为这次院长峰会的圆满成功,为我们公立医院间的真诚合作,为在座各位的事业辉煌、身体健康、家庭幸福。干杯!