第一篇:对外汉语开题报告
开题报告
院(系):文学院 专业:对外汉语 题目:对外汉语教材建设
1、本课题的研究现状
整个对外汉语教材的发展可分做三个阶段:
(1)50年代到70年代:纯结构时代
这个阶段的汉语教材主要面对传教士和商人,缺乏专业理据。所编写的教材主要有:爱德华·阿基德森的《华英捷径:初步100步(注音)》(凯利-沃尔什公司,1910年)、赵元任先生的《国语留声片课本》(商务印书馆,1922年)、周辨明先生的《中英会话三用教本》(书同文馆,1950年)。
(2)70年代-90年代:结构与功能相结合时代
这一阶段编的汉语教材以在世界范围内推广汉语作为目的,这一阶段教材编写者吸纳了国内外语言教学理论,并结合国内外教学实践,注重外国人汉语交际能力的培养。主要教材有:北京语言学院《基础汉语》(商务印书馆,1972年)。80年代后期,进行了大量的教材基础研究,主要教材有:《对外汉语教学本课教育研究》。(3)90年代至今:结构、功能、文化相结合时代
20世纪的最后十年,对外汉语教材的编写与出版出现了一种空前繁荣的景象,平均每个月都有十几种教材面世,也可以说达到了历史发展的巅峰时期。2003年12月,北京语言大学对外汉语教材研发中心成立,成为国内首家以开发、研究、编写并推广对外汉语教材为中心任务的专门机构。这一机构是以北京语言大学这一对外汉语教学核心基地为依托,整合海内外对外汉语教学领域的编教力量,充分利用外国留学生集中教学实验的优势二建立的,其成立将对对外汉语教材建设起到对动作用。
2、本课题的初步研究成果(1)对外汉语教材类型建设
一个学科的教材是否科学、完备,应从质量、数量、满足教学需要和教材体系诸方面来衡量。质量上,要有覆盖面,要形成一个学科的教材规模,要能满足教师的教学需要,要能针对不同类型不同学习目的的学习者的需要编写品类繁多的教材。目前,我国对外汉语教材显然还存在尚待改进的地方。我们现有的教材,几乎都是通用性教材。这种情况难以满足不同的要求。在对其他国家使用的对外汉语教材进行考察后,发现国内新出的教材,目前仍然缺乏针对学习者本身特点,如:母语、年龄、文化程度等而编写的入门教材。而国外编写的教材针对性强。虽然北京语言学院出版了《基础汉语》和《汉语课本》,但是美国和加拿大政府还是组织有关人员编写《标准汉语》。在法国,近十年来,最畅销的基础汉语教材还是法国出版的《汉语语言文字启蒙》,而不是汉语的家乡——中国所编的教材。所以新一代教材建设,尤其是供国外使用的教材,要考虑国别、民族、文化、环境的特点,提倡中外专家合编教材。教材有了针对性,才有更好的适用性,才能有更高的实效性。(2)对外汉语教材的内容建设
对外汉语教材的编写是一项集语言学、文字学、教育学、心理学、语言教学法等理论于一身的交叉性系统工程。我们除了有结构大纲(即对外汉语教学语法大纲)之外,目前还没有成熟的功能大纲和文化大纲。这就造成了在语言教学的某一阶段应该教授哪些结构、哪些功能、哪些文化因素,并没有一个固定而量化的标准。A、对外汉语教材语法项目的编排
语法结构自始至终都在教材中占有举足轻重的地位。我们评估一部教材的语法主要看两个方面,一是教什么,二是怎么教。前者是看教材中语法项目的选择是否科学、实用;后者是看教材中语法项目的编排是否合理、策略。因此,教材中语法项目的选择和编排的成功与否,是教材成败的关键。以初级语法为例:对外汉语初级阶段所涉及的语法项目,如果从句型看,实际存在着一个前后有序,由简到繁的语法序列,按照这个语法序列进行教材编写和课堂教学,符合循序渐进这一教学的根本原则,也能保证教材的科学性,否则就会使初级阶段的教材编写和课堂教学陷于无序和混乱。
B、对外汉语口语教材的建设
高级口语教学是对外汉语教学的重点。高阶口语的特点是培养学生的语段表达能力及表达的多样性和得体性。根据这一特点应对教材作二次处理,采用一些行之有效的教学方法,激发学生的交际欲望。高级阶段的学生已经掌握了丰富的语音、词汇和语法知识,对中国得文化背景和知识也有了一定的了解。他们不满足于简单的日常交际,而是要完整的表达自己的个性和见解,那么如何针对这种交际愿望训练学生的交际能力,高级口语教学便显得尤为重要。这一阶段的训练重点应放在培养学生的成段表达能力及表达的得体性上。
C、对外汉语汉字教材的建设
对外汉语教学中的汉字教材研究在外来语言教学法“词本位”和我国传统语言学轻视“字”研究的影响下,一直处于辅助性的地位。应借助语言学的“汉字构形学理论”、心理学的“认知心理学理论”、计算机科学的“系统论”等最新研究成果,就现存教材的利弊进行分析、评价,并在此基础上对新型汉字教材的编写原则、内容、媒介等诸方面提出设想。
综上所述,我们可以看到随着对外汉语教学事业的发展,教材编写越来越受到对外汉语教学界的普遍关注。近年来,对外汉语教材的建设,无论是在编排体系上还是在内容创新上都有了新的突破。在整个对外汉语教材建设的过程中,充分注意汉语作为第二语言教学的特点与规律,不断总结汉语教学经验,依据教学大纲,以满足教学需要为指导思想,沿着结构-功能-情景、结构-功能-文化等这一教学法思路来编写教材,体现了对外汉语教材的系统性和科学性。我们还要进一步更新概念,寻求教材编写与教材理论研究工作中新的突破点,推动教材的改革与创新。
3、参考文献 齐沛,对外汉语教材再评述。语言教学与研究。2000(1)程相文,对外汉语教材的创新。语言文字应用。2001(4)
邓氏香,对中国国内编写对外汉语教材的建议。云南师范大学学报,2004(2)
黄勤勇。多媒体对外汉语教材的作用及发展战略。世界汉语教学。1999(2)
江傲霜。对外汉语高级阶段口语教学浅析,蒙自师范高等专科学校学报,2003(4)
卢小宁,关于对外汉语汉字教材的思考。天津外国语学院学报,2001(2)
杨寄洲。对外汉语教学初级阶段语法项目的排序问题。语言教学与研究,2000(3)
第二篇:对外汉语教学研究毕业论文开题报告
编号 111112127
本科生毕业论文开题报告
针对外国留学生的儒家文化因素教学研究
学生姓名 专 业 学 号 指导教师 学 院
杨滟艳 对外汉语 111112127 王立洲 文学院
二〇一四年十一月
针对外国留学生的儒家文化因素教学研究
一、本课题研究的目的和意义
文化教学是对外汉语教学的重要组成部分,掌握汉语的文化因素,熟悉基本的中国国情和文化背景知识,提高文化素养是对外汉语教学的重要目标之一,对外汉语教学应该以语言教学为主,同时紧密结合相关的文化教学已经成为学科内部的基本共识。
从语言与文化的关系角度来讲,语言与文化是相互依存、密不可分的一个整体,要真正理解或研究一种文化,必须掌握作为该文化符号的语言,而要习得和运用一种目的语,必须同时学习该语言所负载的文化,对目的语的文化了解越多,越有利于语言交际能力的提高。拉多在《语言教学:科学的方法》中谈到“我们不掌握文化背景就不可能教好语言。”从培养学生运用汉语进行交际的能力方面来讲,语言能力是交际能力的基础,培养语言学习者运用语言进行得体交际的能力,是语言教学的最终目标,要实现这一目标,就不能忽视语言教学中所蕴含的文化因素,这些文化因素往往决定语言教学的最终效果。充分而积极的文化教学既能起到促进和深化学习者语能力的作用,也使语言教学的手段更加丰富。中国的儒家文化是我国传统文化的重要组成部分,在中国古代有着根深蒂固的地位,对于中国人的思维方式、语言习惯、心理积淀形成了巨大的影响。对于将汉语作为第二语言的外国留学生来说,想要学好汉语,学习汉语背后的儒家文化知识必不可少,所以帮助留学生理解和掌握汉语背后的文化价值观念,分析中国人的传统思维,探讨在对外汉语教学中儒学文化的教学,将有利于学习者更好的了解汉语思维,从而提高运用汉语进行交际的能力。
从文化传播的角度来讲,文化越是得到广泛的弘扬和传播,越能增进不同国家、地区和民族之间的交流。各国、各地区、各民族的文化、观念都有差异,通过文化的交流能增进了解、互信、合作、和平。从中,文化也得到弘扬、创新、发展。此外,许多留学生在希望掌握汉语、运用汉语进行交际的同时,也希望了解和学习博大精深的中国文化。儒学文化在中国文化几千年的发展过程中,一直占据着重要的统治地位,儒家文化中的和谐意识、人本意识、忧患意识、道德意识和力行意识对中国社会的民族性格、民族精神和中国人的思维方式、价值观念的形成有着深远的影响。让外国留学生了解并学习中国儒学文化中的优秀文化,对留学生进行儒学文化教学,既能促进中华文化的传播,增强中华传统文化的影响力,又能满足留学生对中国文化的学习需求。
二、国内外研究现状
我国的对外汉语教学事业从1950年至今已有半个多世纪的发展历史,从80年代后一直以蓬勃发展的态势稳步前进,尤其在90年代后受到学界的广泛关注,对于对外汉语教学事业的研究也进入到学科理论的深化阶段,在这一时期,我国对外汉语教学界围绕着对外汉语教学中应如何进行文化教学进行了热烈、持久而有意义的讨论。讨论的内容主要集中在以下几个方面:
(一)语言教学与文化教学的关系问题
这在上个世纪80年代以前尚且还是一个有待肯定的问题。受传统教学法的影响,我国对外汉语教学界和外语教学界普遍将训练和提高学生的听、说、读、写、译等基本语言技能看成是第二语言教学的基本目的,而把文化看成是历史、地理、哲学等非语言专业的教学内容。这种纯语言教学的观念和模式所导致的结果就是第二语言学习者的交际能力低下。后来,随着熊文华、朱文俊、吕必松、张占一等学者先后提出在语言教学中应重视文化背景知识教学的观点,我国语言教学界逐渐走出了“就语言教语言”的传统教学模式的藩篱,并迅速在语言教学中必须进行文化教学这个问题上达成共识。
(二)文化教学的内容与分类问题
对外汉语教学必须渗入文化教学,这已成为公论。但文化的内容浩如烟海,究竟哪些文化内容该纳入对外汉语教学的研究范畴,哪些文化内容不该纳入对外汉语教学的研究范畴,这是一个很严肃的问题,它涉及到如何给文化教学准确定位。1984年,张占一先生在《汉语个别教学及其教材》中首次提出了“交际文化”的概念,他从功能的角度将语言教学中的文化内容分为知识文化与交际文化,认为:“所谓交际文化,指的是两种不同文化背景熏陶下的人,在交际时,由于缺乏有关某词、某句的文化背景知识而发生误解。这种直接影响交际的文化知识就属于交际文化。”后又在1990年发表的《试议交际文化和知识文化》一文中对“交际文化”的内涵作了进一步补充,增加了“非语言”的内容,扩大为“所谓交际文化,指的是那种两个文化背景不同的人进行交际时,直接影响信息准确传递的语言和非语言的文化因素”。“交际文化”的概念一经提出,热烈响应者有之,严厉批判者也有之。但不管怎样,事实证明,后来对外汉语教学界的一系列有关文化因素的定性、定位、定量、分类以及文化导入方法的研究都是建立在对这个概念的认同和深化的基础之上的,其中比较有代表性的如赵贤州、陈光磊、林国立、魏春木、卞觉非等。可以说“交际文化”作为一种语言教学理论已经在众多专家学者的共同努力下正在日趋成熟和完善。
(三)文化教学的方法与原则问题
上个世纪90年代,除了对文化因素的定性、定位、定量等方面进行深入探讨以外,对外汉语教学界的另一个研究热点就是关于文化因素教学的方法与原则问题。围绕这个问题,共出现过四种观点,即“文化导入说”、“文化揭示说”、“文化融合说”、“文化语言有机化合说”,其中影响比较大的是“文化导入说”和“文化揭示说”。赵贤州先生最先提出“文化导入说”,并对文化导入的原则作了探讨,认为在对外汉语教学中进行文化知识的同步导入时必须遵循“阶段性、适度性、规范性和科学性”的原则。此后,魏春木、卞觉非、陈光磊、张英等人也先后对文化导入的内容、原则和方法进行了深入的研究。陈光磊提出文化导入有四种方法,即“直接阐释法、交互融合法、交际实践法和异同比较法”。张英则认为“对外汉语文化教学的比重在整个预科教育阶段是个‘变量’,它的规律是:由少到多,逐步增加”。并规定“语言教学与文化教学的比重,在初级约为5∶1,中级阶段约为4∶1,高级阶段则要上升到3∶1”。“文化揭示说”的主要倡导者是张占一和吕必松等学者,其核心理论就是“交际文化”,即主张在对外汉语教学中必须揭示那些隐含在语言系统中的能反映一个民族的价值观念、是非标准、社会习俗、心理状态、思维方式、审美情趣等文化因素。
以上是对于对外汉语教学中文化因素教学的研究现状。80年代末至今,对外汉语教学界针对语言教学中文化教学的问题展开了激烈的探讨,在文化教学的内容、分类、方法与原则问题上取得了显著成果。在这一时期,儒家文化作为中国传统文化的重要组成部分,也开始在对外汉语教学的研究中被逐步重视起来。但是到目前为止还没有专门的论著对对外汉语教学中的儒家文化教学进行系统深入的研究,一些相关的研究和论述也都是散见于一些其他的论著和小论文中。针对外国留学生的儒学文化的教学方面目前还存在很大的空白,有待于我们做进一步的研究。
三、本课题的研究路线
(一)对外汉语教学中儒家文化因素的教学内容
1.教学内容选择的原则(1)要有针对性
(2)要有代表性(3)要有发展变化的观点 2.教学内容的选择
(1)语音
(2)词汇
(3)语法
(二)对外汉语教学中儒学文化教学的教学策略 1.文化讲座
2.课堂教学中的文化渗透 3.课外文化实践教学
四、进度安排 第1阶段:2014——2015学年第1学期
11-12周:选择导师,在导师指导下查找资料,确定研究方向 13-14周:网上选题,撰写开题报告并开题 15-18周:继续搜集、整理、分析资料,提炼观点 第2阶段:2014——2015学年第2学期
8—9周,在指导教师指导下,拟写论文提纲和初稿; 10—11周,根据指导教师意见修改论文,进行二稿写作; 12—13周,根据指导教师意见进行三稿写作并定稿;
14周,按照学校要求排版,送指导教师和评阅教师审阅论文;论文答辩; 15周,答辩后按照答辩委员会意见进一步完善论文,并打印装订论文。
五、文献综述
(一)对外汉语教学中文化教学的内容
1986年,何道宽在《文化在外语教学中的地位》中提出文化学习的目的是为了促进语言的学习和跨文化交际,并提出了文化教学的必要性。
张英在《对外汉语文化教材研究——兼论对外汉语文化教学等级大纲建设》中对对外汉语文化教材中存在的为题进行了分析,指出对外汉语文化教材的现状是缺少精准性的典型教材,且文化教学目标并不十分清楚。提出制定对外汉语文化教学等级大纲和确立对外汉语文化教材的等级标准的解决方法。
王美玲在《对外汉语文化语用教学研究中》探讨了汉语文化语用特点及其渊源,分析了汉语语用特点中的文化因素,从对外汉语教学的角度进行切入,考察留学生的汉语语用能力,就留学生汉语文化语用能力的培养提出了建议。
刘琳在《浅谈对外汉语文化教学》中对汉语中语义、语构、语用所体现的中国文化进行了分类。总结了汉语语义中体现中国特有的现象与民族含义、特定的历史文化背景;汉语语构体现的汉语整体性的特征和结构“意合”;言语交际如:称呼、问候、道别和非言语交际如:隐私、时间、行为语言等方面汉语语用中所体现的中国文化。
(二)对外汉语教学中文化教学的方法
1987年,复旦大学留学生部汉语教研室教研室主任陈光磊在《语言教学与文化背景知识的相关性》一文中结合日本留学生,美国留学生以及复旦大学几位语言教师的体会从语言使用的角度提出了文化教学与语言教学的相关性,对文化教学的方法和方法论进行了总结和研究。
刘琳在《浅谈对外汉语文化教学》中提到文化在教材中出现的方式,即:在对话中体现文化、在课文中直接介绍文化、通过注释讲解文化、练习中补充文化,指出课堂教学和实践教学如:有效使用文化对比法、以讨论演讲的方式进行教学等相结合能够更好地提高教学效果,为我们对外汉语课堂中文化教学的方式方法提供了借鉴。
陈映戎在《对外汉语文化教学:策略与形式》中提出:“文化探究策略”在对外汉语文化教学课堂中可以激发学生的主动性,增强课堂的趣味性、生动性和知识性,在教学形式和方法上又提出了借助声像等教学手段传递文化信息、分角色情景表演、开设文化讲座和文化实践课等对留学生进行文化教学的方法。
祖晓梅在《提问——汉语课堂文化教学的基本方法》详细阐述了“提问”在文化教学中的意义、内容和策略,指出汉语课堂采用提问的方法进行文化教学体现了“以学生为中心,以教师为主导”的原则,突出了汉语课堂交际化、互动性和过程化的特点,并对提问的内容、提问的策略进行了探究。
(三)对外汉语教师素质要求
目前对于对外汉语教师到底应该具备哪些素质这一重要问题,学术界的研究还不甚成熟,陆俭明先生曾经提出汉语教员应具备的几种素质:很强的学科意识、很强的学习研究意识和自尊自重的意识。这是对对外汉语教师专业思想认识的要求,还有一些学者从不同的角度对对外汉语教师的素质进行了研究和探讨。
王晓音在《对外汉语教师素质研究》中对对外汉语教师应具备的汉语知识素养、语言素养、业务素养、跨文化交际素养等进行了全面的分析,为从事对外汉语教学的教师提供了一个全面的、操作性较强的自我成长指南。
韩东在《全球“汉语热”背景下的对外汉语教师素质研究》结合其考察的美国汉语教师标准和我国的汉语国际教育教师标准,提出了符合对外汉语教学实际情况的对外汉语教师素质结构框架,对对外汉语教师的基本素质提出了更详细的要求:具备良好的汉语表达能力;相对全面的语言学知识;掌握相关的教育理论知识以及基本的教育技能;掌握必备的文化知识;具备一定的科研能力;具备一定的教育改革能力;具备一定的外语表达能力;具备一定的管理能力。对于对外汉语教师的基本素质要求做了一个较为全面的概述。
单亚兰在《对外汉语教师的素质探究——从学生的角度看对外汉语教师的素质》通过对在华留学生的调查,从学生的角度提出一些对对外汉语教师素质的期待。
(四)对外汉语教学中儒家文化因素的教学研究
儒家文化作为中国传统文化的重要组成部分,在对外汉语教学的研究中被逐步重视起来。但是到目前为止还没有专门的论著对对外汉语教学中的儒家文化因素教学进行系统深入的研究,一些相关的研究和论述也都是散见于一些其他的论著和小论文中。
关世杰在《跨文化交流学》的第二部分对人的价值观与跨文化交流的关系的论述中提到了一些儒家的价值观对中国文化的影响。陈光磊在《语言教学中的文化导入》中的第一项习俗文化和第三项心态文化中也提到了中国传统的儒家文化。
在刘博奎《中华文化与汉语语用》的第二章提到了儒家的伦理观和自谦礼仪。顾嘉祖在《跨文化交际—外国语言文学中的隐蔽文化》一书中提出语言背后隐含着的深层的文化观念,并从跨文化交际的角度分析了儒家的“仁”的思想、“等级观念”、“中庸之道”、“宗法人伦结构”等,从儒家文化观念的角度对汉语进行了分析和解释。
张公瑾 丁石庆在《文化语言学教程》中从语言作为一种符号反映社会形态的角度,对中国古代汉民族的语言道德标准进行了总结,即:言礼、言仁、言忠、言信四个方面,提出了中国儒家传统文化对于语言道德准则的影响。
陈俊森 樊葳葳 钟华编著的《跨文化交际与外语教学》第四章中国人的人际关系中,对儒家的核心文化价值观进行了细致的阐述,即儒家的天道观、仁义观、礼仪观、信义观、家庭观、婚姻观等。对儒家文化的核心价值观做了比较系统全面的阐述。
在赵建华主编的《对外汉语教学中高级功能大纲》中有关称谓、礼让、敬佩、信任与不信任、谦虚等方面的内容页涉及到儒家文化对于汉语语言的影响。
(五)研究中存在的不足
1、在对外汉语教学中,文化教学的内容和方法的研究日渐成熟,但是中国文化博大精深,涵盖范围更是广泛,没有系统和详细的论著对中国传统文化尤其是对于中国儒家文化因素教学进行深入研究,在教学大纲文化因素教学的编排中涉及到的儒家文化因素教学的内容也相对较少,对于留学生对汉语语言背后的中国儒家文化的学习不利。
2、由于对对外汉语教师素质要求的研究还不甚成熟,对于对外汉语教师资格和素质的认定没有一个统一的参照标准。
3、对于外国留学生进行的儒学文化教学没有针对性的区分不同学生的文化背景。对于儒学文化对不同文化的影响在教学中应用甚少。
针对以上提出的问题,本文试从文化教学的角度对于针对不同文化背景的留学生的儒学文化教学进行研究。
六、参考文献
【1】顾嘉祖.跨文化交际—外国语言文学中的隐蔽文化【M】.南京:南京师范大学出版社,2000.【2】刘博奎.中华文化与汉语语用【M】.广州:暨南大学出版社,2004.【3】陈俊森 樊葳葳 钟华.跨文化交际与外语教育【M】.武汉:华中科技大学出版社,2003.【4】刘珣.对外汉语教育学引论【M】.北京:北京语言大学出版社,2013.【5】赵建华.对外汉语教学中高级阶段功能大纲【M】.北京:北京语言文化大学出版社,1999.【6】陈申.语言文化教学策略研究【M】.北京:北京语言文化大学出版社,2011
【7】张占一.试论交际文化和知识文化【J】.语言教学与文化,1990(3).【8】赵贤州.文化差异与文化导入论略【J】.语言教学与研究,1989(1)【9】陈光磊.语言教学中的文化导入【J】.语言教学与研究,1992(3)【10】何道宽.文化在外语教学中的地位【J】.外国语文教学,1986,(1)【11】张英.对外汉语文化因素与文化知识教学研究【J】.汉语学习,2006,(6)【12】周小兵.对外汉语教学中的跨文化交际【J】.中山大学学报,1996,(6)【13】周思源.论对外汉语教学中的文化观念【J】.语言教学与研究,1992(3)【14】陆俭明.汉语教员应有的意识【J】.世界汉语教学,2005(1)【15】王洪明.教师素质的构成及培养【J】.教育探索,2011(8)
【16】陈光磊.语言教学与文化背景知识的相关性【J】.语言教学与研究,1987(2)
【17】赵宏勃.对外汉语文化教材编写思路初探【J】.语言文字应用,2005 【18】张英.对外汉语文化因素与文化知识教学研究【J】.汉语学习,2006 【19】张和生.对外汉语教师素质与培训的回顾与展望【J】.北京师范大学学报,2006 【20】周正兴.试论对外汉语教师的必备素质【J】.苏州大学学报,1995 【21】张占一.汉语个别教学及其教材【J】.语言教学与研究,1984 【22】赵贤州.教材编写散仑【J】.世界汉语教学,1987 【23】吕必松.关于教学内容与教学方法问题的思考【J】.语言教学与研究,1990 【24】熊文华.非语言交际理论在对外汉语教学中的指导作用【J】.语言教学与研究,1986
第三篇:对外汉语词汇教学开题报告
开题报告
一、课题名称:论对外汉语词汇教学的方法
二、课题研究的背景
赵元任先生说过:“一个语言里头最任意的部分就是它的词汇。”正是由于这个“最任意”,在第二语言学习中,难度最大的也是词汇。在对外汉语课堂教学体系中,词汇教学占有非常重要的地位。词汇的学习是学生掌握和扩大词汇量必不可少的途径,同时也是学生学习和理解课文的前提。词汇是语言的建筑材料也是语音、语义和语法的载体。因此,词汇教学是对外汉语教学的核心内容。词汇教学不仅仅是要留学生理解字典中的解释,更重要的是让学生理解词的用法以及词语背后所涉及的文化意义。所以,对外汉语词汇教学的目的就是培养外国学生识词、辨词、选词、用词的能力,培养他们理解和表达的能力。而在实际的教学中,词汇教学一直没有得到应有的重视,始终处于相对薄弱的地位。对外汉语教师在教学中忽视了语境教学,使学生无法准确理解词语的附加色彩,在运用过程中不符合语体或者不符合汉语的表达习惯,有的违反了汉民族的文化心理,有的不符合中国人的礼貌。这样一来,留学生的表达不但让人听起来感觉别扭,甚至有时会闹出笑话,引起不必要的误会。因此,提出一些切实可行的方法和技巧是词汇教学的当务之急。
长期以来,国内外的第二语言教学都把主要的精力放在语言结构上,直到70年代才把词汇放到较重要的位置上。随着“汉语热”的不断升温,对于教学方法的讨论也是如火如荼。目前词汇教学的方法主要有两种:词本位教学法和句本位教学法。二者的分歧点在于是看重整体还是看重部分。诚然,一个词的句法功能只有在实际的句子中才能体现出来,因此不能孤立地以词解词,而是要把词放在句子中,放到课文中去理解;同时解释一个词也不能忽略词本身的词音、词形和词义。除上述两种教学法以外,还有一种语素教学法。语素教学法能收到举一反三的效果,但是其本身也有很大的缺陷。因此,对外汉语词汇教学法研究的重点应该是如何最大限度地发挥各个教学法的优点,规避不足之处。
三、课题研究的意义
1.通过对词汇教学方法的探讨,帮助留学生掌握词语的形、音、义和基本用法,培养在语言交际中对词语的正确理解能力和语言表达能力。同时,帮助留学生掌握词语的文化内涵和词语在不同情景和功能中附加色彩的变化,从而使留学生具备在不同情景和功能中对词语的限制和选择的能力,以及区别词语之间语义差别的能力。
2.通过对词汇教学方法的研究,对对外汉语教学有更加深刻的认识,为成为一名合格的对外汉语教师打下坚实的理论基础。
3.研究的过程也是学习新知识新理论的过程。通过阅读文献、查找资料、提高自身的专业素养和自学能力。
四、课题研究的方法
文献资料法和比较研究法。通过对多种文献资料的分析比较,概括性地提出教学的建议,同时,在课题研究的过程中,多与外国留学生接触,掌握第一手材料,搜集例证,并将教学方法加以运用,观察效果。
五、课题研究的内容和步骤
(一)对外汉语词汇教学综述 1.对外汉语词汇教学的意义 2.对外汉语词汇教学的现状
(二)对外汉语词汇教学的方法 1.结合语素和构词法讲解词汇
(1)利用语素分析法帮助学生理解词义(2)利用语素分析法帮助学生扩大词汇量 2.结合词的组合关系和聚合关系讲解词汇(1)组合关系—词义搭配、句法搭配
(2)聚合关系—同义关系、反义关系、上下关系、同音关系 3.结合具体语境理解和运用词语
(三)关注特殊词语的教学 1.关注虚词的教学(1)虚词的基本类型(2)虚词的教学方法
对比法 语境法 搭配组合法 归纳法 2.关注国俗文化词语的教学(1)什么是国俗文化词语(2)国俗文化词语的教学方法 直观法 理据法 对比法 归类法 语境法
六、预期达到的效果
初稿期间达到毕业论文的主要要求,通过查阅资料和日常积累等方法搜集例证和留学生的偏误,对此进行详细地论述并提出一些建议。在指导老师的帮助下进行多次修改,弥补不足之处,进一步完善论文。本文旨在对对外汉语词汇教学的方法进行探讨。先详细论述词汇教学的重要地位和现状,再从多个方面由浅入
深地探讨教学的方法技巧,以求收到更佳的教学效果。最终使论文具有科学性、可行性,又不乏新意。做到论点正确、深刻;论据典型、充分;语言表达严谨、准确、流畅。
七、论文进度安排
2013年12月—2014年3月
搜集、整理资料
2014年3月—4月
形成初稿,请指导老师修改 2014年4月1日—15日
修改初稿,提交二稿 2014年4月15日—25日
最终定稿
2014年4月25日
排版、打印、提交
八、参考文献
[1]刘珣.对外汉语教育学引论[M].北京:北京语言大学出版社,2000.[2]赵元任.语言问题[M].北京:商务印书馆,1980.[3]杨灿.词的色彩意义与对外汉语词汇教学 [J].中南林业科技大学学报,2008.[4]蒋可心.对外汉语教学法研究 [M].黑龙江:黑龙江教育出版社,2001.
第四篇:对外汉语实习报告
实习相关范文,尽在中国人才网实习报告频道。《对外汉语实习报告》,仅供参考。
一、对外汉语专业的学科特点
对外汉语专业是近年来国内高校文科的热门专业之一,全国开设对外汉语专业的高校已经由2000年的16所激增到目前的80余所。其中,北京语言大学自上世纪60年代成为中国唯一一所以汉语国际推广为主要任务的国际型大学,是国内从事对外汉语教育师资力量最雄厚的院校。
概括来说,对外汉语专业是培养具有扎实的汉语和英语基础,对中国文学、中国文化及中外文化交往有较全面了解,有进一步培养潜能的高层次对外汉语专门人才,以及能在国内外有关部门、各类学校、新闻出版、文化管理和企事业单位从事对外汉语教学及中外文化交流相关工作的实践型语言学高级人才。
对外汉语专业学生主要学习语言学和第二语言教育的基本理论,掌握扎实的汉语言文学基本理论和知识,受到中国文学、比较文学、英语语言文学、中西比较文化等方面的基本训练,熟练地掌握英语,具有从事语言或文化研究的基本能力。与对外汉语专业相近的本科专业有中国语言文化、汉语言文学及外语类专业等。
修业年限为四年,毕业后授予文学学士学位。一般的汉语教师都需要学士学位,如汉语志愿者和公派汉语教师。如果在高校的国际交流中心担任教师则需硕士及其以上学历。
二、对外汉语专业的学习策略
对外汉语专业涉猎面较宽,主要涉及中国语言文学文化、外国语言文学文化、第二语言教学法等几个层面。一些抱有良好职业愿景的低年级学生往往在众多课程中摸不到方向,结果眉毛胡子一把抓、顾此失彼,逐渐丧失了学习的积极性。我们在调查中发现,有的学生周末时间加课学习日语、韩语,课余时间基本都投进了英语及二外学习中;有的是传统中文系的学习模式,课余时间大量地阅读小说、研读汉语言理论知识;还有一些同学甚至对当初选择的专业产生了怀疑,投入到其他相近专业的学习中。
因此,在课程学习过程中能明确对外汉语教学及中外文化交流的学科目标,制定高效的学习策略显得至关重要。我们认为要突出重点、兼顾其他。低年级时要杂取旁收,大量选修汉语言文化类课程,并打好外语基础;高年级时结合第二语言教学法的学习,积累对外汉语教学的理论和实践经验,为即将到来的就业和升学做好充分的准备。
具体来讲,对外汉语教学专业的学习首先要突出汉语本体知识的学习,系统掌握汉语的语音、词汇、语法、文字的基本知识。在重视所学知识的系统性、理论性之外还要注意锻炼利用所学知识解决实际问题的能力。因为在跨文化交流过程中,原来在以汉语为母语的人看来不成问题的语言现象,也许就成了重点和难点。所以,对外汉语教学中所碰到的问题,往往不能从现有的教材、工具书、汉语语言学论著中找到现成的答案。这些问题就需要学习者多关注以对外汉语教学研究为主体的报刊杂志,积累素材,提高发现问题和解决问题的实际能力。
其次,处理好学习汉语课程与文化课、外语课的关系,正确认识文化课和外语课的学科地位。
语言是民族文化的重要载体,同时本身又是文化的重要组成部分,所以教授汉语必然同时传播中国文化。大一时一般都开设中国文化概论课程,对中国文化有较为系统全面的介绍。已经就业的小刘介绍说,很多同学把文化课程想象得太过狭窄了,从事对外汉语教学的教师仅了解课本上的知识是远远不够的。比如中医、气功、太极拳、国画、书法甚至中国菜的烹调,这些中国传统文化的精华部分、独特部分都应该有所了解,最好还能对其中之一二项略有专长。这些构成我们民族文化精髓的部分在你未来的教学和文化交流工作中肯定会大有帮助。目前,各国人士对海外孔子学院的课程需求已从单一的汉语语言学习扩展到经济、文化等多个领域。传统的拼写和发音授课已远远不能满足多元化、个性化的学习需求,照本宣科的教学方法也无法吸引文化背景各异、思维方式不同的各国学习者。对外汉语传播的多元时代已经到来。
有人认为对外汉语就是汉语+外语。比如小敏是班里的尖子生,几乎把自己当成了外语系的学生,已经过了英语六级,正在计划过英语专业八级,还选修了日语、韩语,忙得不亦乐乎。大四学生小齐向她提供了不少建议--主动与留学生接触,开展语言上的互帮互助活动;利用网络上外语初级的免费课程,进行远程学习。他还提醒小敏学习外语要重视听说等交际能力的培养,与外语专业的学习还是有区别的。在选择语种上,可以依据学校的地缘特征或将来从事工作的预期来确定。比如,山东省的对外汉语专业学生多选修韩语和日语,吉林、黑龙江省的对外汉语专业学生多选修俄语、朝鲜语等。总之,要清楚的是,学习外语是为对外汉语教学、汉外交流服务的,不能本末倒置。
再次,学习直接面向对外汉语教学的教学技能课。
在学习教育学、心理学及教育技术学等公共课程的同时,还要加强对外汉语教学法、教学案例的自主学习,为将来的教学工作积累丰富的理论知识和实践经验。掌握现代教育技术,以便尽快与国际接轨,在多媒体及网络教学中加以应用。如学习并运用中文助教等教学软件,以帮助未来作为汉语教学的教师编写教材和日常备课。最好适当地选修各类公选课。对外汉语教师往往要求具有杂家的综合素质,毕业后从事了对外汉语教学工作的小赵建议不妨选择绘画、书法、表演、交际、演讲与口才等课程,便于将来在教学中活跃课堂气氛,提高学生的学习兴趣,也有助于帮助学生更好地理解语义、篇章,成为学高为师的优秀人才。
除了学好专业知识,还要在实践中加强历练。某国际交流学院的高老师就认为提高对外汉语专业学生教学能力的办法就是实践再实践,只有亲身实践才能找出差距,不断地完善自己,成为高素质、有经验的对外汉语专业教师。毕竟,教授留学生汉语要遵循独特的二语习得和教育规律,还要考虑学习者独特的民族文化背景、在异域生活的独特心理感受,在教学中会遇到一些想象不到的问题,所以,高年级的学生必须通过实习,在实践中切实提高教学技能。
三、对外汉语专业的就业形势分析
我国自2004年开始在海外设立以教授汉语和传播中华民族文化为宗旨的非营利性机构,并命名为孔子学院。截至今年1月,已有64个国家和地区建立了210所孔子学院(包括孔子课堂)。还有61个国家的200多个机构提出了开办申请。
与此相对照的是,国内汉语教学人才匮乏。据2007年发布的《中国语言生活状况报告》显示,2005年全球学习汉语的外国人近4000万名,而从事对外汉语教学的教师不足4万名。该报告预测,到2010年,全球学习汉语的人数将达到1亿人,需要数百万名汉语教师。那么,这种形势是否就意味着对外汉语专业的学生具有良好的就业机会呢?
我们首先调查了山东省的一所省属师范院校,该校在普通高校中设立对外汉语专业较早,2007年有58名应届毕业生。其中19名继续读研,5人当了语文老师。至07年9月1日前,仅10人有了工作。采访中,该院的副书记一直强调这一届的对外汉语专业的学生学习十分刻苦,38门课程的平均成绩在85分以上的有20多人,英语四级考试一次性通过了50人,有8人成绩在550分以上。很显然,努力的学习态度、优异的学习成绩,并没有令他们的就业状况更为乐观。
我们带着困惑与华东师范大学对外汉语专业系主任潘文国教授做了交流,潘先生所在的大学于1983年就创办了对外汉语教学的本科专业,该校的对外汉语专业实力较为雄厚。潘教授介绍说:本科毕业生基本都读研,因为学生想要进国际交流中心就要有高学历。华师也有与美国芝加哥地区的汉语教师的交流项目,只是最后派去的是经过中美两国合作培训的中学英语教师。
香港教育统筹局高级学校发展主管蔡若莲博士,向我们讲述了香港地区的语文教育情况:香港中文学习的整个模式类似于外语学习。香港每年与大陆有互派教师的交流项目,派遣教师的数量在07年也增加到70人,但并没有选择对外汉语专业的毕业生,而是选择了中小学的语文教师。
以上情况表明,对外汉语专业本科毕业生的就业情况并不乐观,对于那些留学生数量较少的内陆省市来说尤其如此。综合起来,无非是两点:国内招收留学生数量较多的一般是高校,而高校教师起码要求具有硕士及以上学历;二是那些不要求高学历的汉语教师派出或选拔更重视教学经验,对教师外语水平和跨文化交际能力更为看重,而这些都是我们这些应届本科毕业生的弱点和软肋。
综合起来看,对外汉语专业学生的分配去向大致如下:出国任教,如当志愿者(截至目前,国家汉办已向41个国家派出了3400多名志愿者教师。志愿者在国外的生活津贴基本标准为每人每月400-600美元。)、国家公派教师(被录取的公派出国教师工资最高每月可达1300美元,工作地区包括美国、瑞士等70余个国家和地区。);从事对外文化交流工作,近几年名牌高校的部分毕业生有进入外交部、商务部、文化部从事国际交流与合作工作;进入外资企业从事文秘及其他工作;在新闻媒体、出版单位等部门从事新闻采编、翻译、文学创作等工作;或从事其他涉外行业的工作。一些地方院校的大学生也可往新闻、文秘、中小学语文教师的方向发展,依据个人志趣寻求就业。
四、对外汉语专业的上升空间
对外汉语专业有较大的考研、考博的上升空间。传统中文专业、外语专业的相近学科在考研时都可以考虑;直接与对外汉语教学有关的研究生专业有语言学及应用语言学、对外汉语专业等,还有汉语国际教育硕士专业,该专业在学习期间即有机会在海外实习一年,这个专业是为培养能够胜任海外教学工作的实践型专门人才而设的。目前北京大学、北京师范大学、暨南大学、吉林大学、中山大学等校每年均有三十至五十个汉语国际教育硕士培养名额。
欲从事对外汉语工作的人可以选择考汉语作为外语教学能力资格证书。
第五篇:对外汉语实习报告
专业:对外汉语
班级 :11级对外汉语1班 学 号 :4110606128 姓 名 :许娇娇
指导教师 :单小艳、魏红 实习单位 :唐山学院外语系 时 间 :2015年1月4-9日
一、实习目的 :通过教育实践,把在唐山学院所学的对外汉语理论知识和实际教学相结合,初步掌握对外汉语的教学方法和技能。
二、实习时间 :2015年1月4-9日
三、实习地点 :唐山学院北校区B教学楼604教室
四、实习内容 :
这次的对外汉语授课与以前在对外汉语课上的有些不同,因为这次不是面对全班的同学,而是分组进行的。在人数上我觉得更加贴近真正的对外汉语课堂,在人数上就是小班级授课。因为自己的教学经验尚浅。因此,我对教学工作不敢怠慢,认真准备,认真学习,仔细得备教案。只希望能够把自己所学到的知识运用到这次的模拟实验中去。
五、实习过程: 讲课前:
在讲课前,自己心里并没有什么把握,觉得很紧张,因为对外汉语授课与普通的语文教课是不一样的,你面对的学生群体就是一群汉语作为第二外语学习的外国人,他们来自不同的国家,尽管只是教学实验,我面对的实际是自己小组的其他同学,可是为了更好的结合实际,我们必须把在下的各位组员当成是真正的外国学习者。所以我在备课之前就预想假定的情景。
一、备课、备教材、备学生、备教法
备课:
教学是教与学的结合体,教学的双方则是老师和学生,而其中学生则是整个教与学的主体,但是我并没有太多的教学经验,所以我只是专心于教材和备课,尽量让学生觉得生动,学生易接受。
备教材:
我认为好的备课是上好一堂课的前提与基础,为了不让觉得课堂太过于枯燥,我花了很长的时间备课,查资料,写教案,考虑上课时的各个细节,因为如果照本宣科地讲课,学生一定会觉得枯燥,再者,我讲的课文是对外汉语中级教程,其中的一些内容是涉及到一定的中国文化内涵的,为了上好这堂课,我认真研究了课文,找出了重点,难点,准备有针对性地讲。
备学生:
对外汉语教学面对的是一个特殊的群体,是一群来自不同国家的外国留学生,从文化背景、年龄层次、能力水平、学习目的等方面都存在很大的差异。但是他们对汉语都充满兴趣,所以为了让他们能在快乐中学习,不能讲得太深,但是要面面俱到。这样才能让留学生掌握好中文。
备教法:
恰当的教法不仅能够制造积极的课堂气氛,同时还可以提高学生的学习接受效力,在讲这堂课的时候,针对学习目前中文水平暂且还有限,所以我主要才用引导法,采用提问法,一问一答调动学生的兴趣,提高学生注意力。采用朗诵法:通过学生的朗读,纠正学生读音错误。让学生初步体验文章内容,培养学生的语感。同时提高学生的口语能力,纠正并提醒常出现的读音错误。采用讨论法:系统教学后,就文章俗语“沉默是否是金?”进行讨论,旨在提高学生口语交际能力,开发学生的思维与逻辑能力。运用中文思维思考。
二、授课中
我并没有第一个开始讲课,先听了几个同学的讲课。相比较了一下发现她们讲课的内容都是比较基础的,其中有些同学的讲得比较生动,比如直接请同学到台上示范中式婚礼过程的。比如分角色朗读课文等等。等到自己上去讲课的时候,还是有些许紧张的,按照自己备好教案和过程讲着,可是毕竟实际与构想是有区别的,尽管其他成员都在配合着把自己当做是外国留学生,可是自己还是有很多情况没能紧急应变。比如看着底下的学生没有什么反应,我似乎有点不知所措。再者为了能够带动学生的情绪,在启发学生课堂兴趣时我采用如下方法:教学过程中所适用的身体语言,讲课中的态度、表情、姿态等。在讲解句子的时候,尽量和日常生活中常出现的情况紧密结合起来。
三、授课后:
整堂课我并没有全部讲完,后面的小组讨论和作业布置没能讲到。说明我没能把握好时间,最后指导老师也给我提出了意见,就是板书的字太小了。整堂课下来我发现了很多的问题,比如我讲话的语速、板书的设计及与学生的互动等方面做的还是不够。有些知识点讲得可能还不够透彻。
六、实习总结
这次的对外汉语讲课给了我又一次机会,在把所学的知识运用于实践的同时,我深刻地体会到“台上一分钟,台下十年功”的真正含义,一堂课虽然只有短短的45分钟,可是要把这45分钟要讲得生动,讲得全面是一件不易的事情,而且最成功地课堂则是学生和老师在教学过程中都能够受益,老师上课一定要设法令学生投入,不让其分心,这就很讲究方法了。上课内容丰富,现实。教态自然,讲课生动,难易适中照顾全部,就自然能够吸引住学生。这就很考验老师的能力。以为优秀的教师要有驾驭课堂的能力,因为学生在课堂上的一举一动都会直接影响课堂教学。特别是这次的对外汉语教学,我知识选择中级教材的一篇文章,对于我来说可能考验会更小一点,因为中级汉语相对的学生是具有了初级汉语水平的外国留学生,已经能够进行日常的交流了。但是假象我交的是那些对汉语刚接触不多的外国人呢?可能我的讲课会难度更大,我就要用全英文进行讲课,这对于我自身知识的要求就更大了。中文是一门非常深奥的语言,对于对外汉语专业的我们来说,如果想要做好一名真正的对外汉语老师,我认为还要做的很多,我还需要更加努力地学习自己专业理论知识,同时我更应该提高自己其他方面的能力水平,只有把自己武装好了。才能给外国学生传播汉语的魅力,去展示中华五千年文化的精华所在。在以后的学习中我更应该在自己的专业领域里多问、多想、多向自己的老师请教。多和同学交流。这样才能不断地提高自己。以上就是我在教学实践中的总结。由于经验颇浅,许多地方存在不足,希望在未来的日子里,能在老师,前辈的指导下,取得更好成绩。