《凤栖梧·湘水烟中相见早》原文赏析

时间:2019-05-15 10:35:52下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《《凤栖梧·湘水烟中相见早》原文赏析》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《《凤栖梧·湘水烟中相见早》原文赏析》。

第一篇:《凤栖梧·湘水烟中相见早》原文赏析

《凤栖梧·湘水烟中相见早》作者为宋朝诗人吴文英。其古诗全文如下:

湘水烟中相见早。罗盖低笼,红拂犹娇小。妆镜明星争晚照。西风日送凌波杳。

惆怅来迟羞窈窕。一霎留连,相伴阑干悄。今夜西池明月到。余香翠被空秋晓。

【赏析】

如今化度寺中池莲,荷叶低浮,如华盖之扶持,中有一花最晚才开放。它犹如小女儿般的显示着娇小害羞之态,花瓣将展未展的含苞欲放。“妆镜”两句,扣题中“一花最晚”。言莲池内的水面平静如镜,群星灿烂争相照射着这朵晚花。在金风吹拂下,眼见得凌波仙子(荷花)逐渐消失,惟剩下这朵晚开的莲花一枝独秀。上片写晚花。

“惆怅”一句,以花拟人。言莲花自伤开得太迟,而没有能够赶上当令季节,所以害羞自己现在仍旧生得这样窈窕娇小。“一霎”两句,词人赏莲花时的感受。言词人却欣赏这朵晚开的莲花,因此他悄然凭栏与之相伴,且留连忘返。“今夜”两句,可与前《鹧鸪天·化度寺作》词互为参照,也可知两词为同时之作。此言词人从眼前的晚开莲花,转而想到苏州西园池中凋零的莲花,被青青的荷叶覆盖着,今夜一定也会被那明月所共照着吧。又由西园莲花,想到了住在苏州的去姬,想她这时候一定也是孤枕独眠,难熬那漫漫秋夜,辗转反恻直至拂晓,这情景实也是令人痛惜啊。下片重在触景生情,追念去姬。

《唐五代两宋词选释》俞陛云评说:咏花而兼怀人,花与人合写。结句言闹红已过,只馀翠叶田田,虽仍咏晚莲,而翠被秋寒,隐有人在,有手障目送之妙。

第二篇:湘中酬张十一功曹原文翻译及赏析

《湘中酬张十一功曹》作者为唐朝文学家韩愈。其古诗全文如下:

休垂绝徼千行泪,共泛清湘一叶舟。

今日岭猿兼越鸟,可怜同听不知愁。

【前言】

《湘中酬张十一功曹》是唐代文学家韩愈的作品。此诗是韩愈和张署遭贬后遇赦同赴江陵途中所作,诗中表现了作者遇赦北移的心情,抒发了劫后余生的感慨。诗人用清湘泛舟之乐来排解往日的忧伤,用友情的温暖来慰藉眼前的苦闷。全诗用语奇崛,笔力遒劲。

【注释】

⑴湘:湘水,发源于广西壮族自治区灵川县海洋山,东北流经湖南入洞庭湖。湘中:指湖南郴州。张十一功曹:指张署,河间人,是韩愈的好友。十一:是兄弟间的排行。功曹:是州府功曹参军的省称,掌管官员考核以及文化教育卫生诸事宜。

⑵绝徼:偏僻荒远之地,此指广东省和湖南省南部韩、张两人贬官之所。绝,一作“越”。《汉书·邓通传》:“盗出徼外铸钱。”颜师古注曰:“徼,犹塞也。东北谓之塞,西南谓之徼。”

⑶一叶舟:船如一叶,极言其小。

⑷岭:五岭,具体说法不一,通常指大庾、骑田、都庞、萌渚、越城五岭。当时以岭南为蛮荒之地。

⑸可怜:这里作可爱解。

【翻译】

不必再因贬官南方而垂泪千行了,今天不是乘一叶扁舟沿湘江北上了吗?岭猿越鸟的鸣叫声,本来会使北人听了哀愁的,因为今日遇赦北归又和好友同行,似乎猿鸟声也变得可爱而使人忘掉忧愁了。

【鉴赏】

《湘中酬张十一功曹》是唐代文学家韩愈的作品,载于《全唐诗》卷三百四十三。作者和张署遭贬后同时遇赦,诗中有遇赦北移的愉快心情,虽也有对新任职务(江陵府参军)的不满,但总的说来,喜多于悲,心中有一种劫后余生的感慨。

当初韩愈和张署二人同时遭贬,韩愈为阳山令,张署为临武令,都在极为边远荒蛮的边塞之地。前途的阴霾,环境的恶劣曾让二人壮志顿消,感慨于仕途的浮沉不定和自己的遭遇而黯然泣下。此时忽逢大赦,得以脱离偏远的蛮荒之所,于是诗人止住哭泣,“休垂绝徼千行泪”,和张署“共泛清湘一叶舟”,赶往江陵赴任。“今日岭猿兼越鸟,可怜同听不知愁。”猿啼鸟鸣本是哀音,是孤寂、愁苦的象征,诗人在这里却故写哀音而闻之不哀,反觉可爱,进一步将内心的喜悦表露出来。韩愈此为反话正说,令人觉得更有韵味。其用心不可谓不巧,其立意不可谓不绝。

全诗用湘江泛舟的乐趣来排解往昔的忧伤,用朋友情谊的温暖来慰藉当前的苦闷,用语奇崛,笔力遒劲,体现了中唐以后的绝句注重炼意的特点。

下载《凤栖梧·湘水烟中相见早》原文赏析word格式文档
下载《凤栖梧·湘水烟中相见早》原文赏析.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐