第一篇:西风尽情的吹抒情诗歌(范文)
雨就这样的下着,
真怕这情,随着这雨,渐渐的的逝去,曾经的爱恋,将要从身旁佛过,不停的雨啊,一阵寒意袭来,把我的心冷确,这样的苦情,让人备受折磨,激情那里去了?
爱那里去了?
你在遗忘,我在挽留可以么?
黄昏的街灯,西风吹着斜雨,我藏身在昏暗的云楼中,哦,这被遗忘的痴情人,你不在我的身边,梦中没有你怎会甜?
看那芙蓉树,被西风吹着,摇摆在雨中,我品尝着,这人世间最苦的恋情,自由的人,看我是这样的倾情,我的心还会恋你多久?
请不要把,曾经的爱恋忘记,在这情恋的命运中,曾经我们是那样的幸福,过了一年又一年,秋天的雨啊,为何这样的凉?
天冷了,心也冷,紫萝兰的情,会消失在这秋天里么?
这样的夜里,西风吹着我,那曾经的爱恋,那热情的青春,我总是坠入这爱的罗网,不,我不再是那样的痴情,我想把曾经淡忘,但,好想留住,那曾经的过往,痛苦,心碎,忧伤够了,真想终结这样苦的恋情,没有死去真是庆幸,啊,紫萝兰的梦,紫萝兰的心歌,一切都是枉然,我有思想么?
我是悲伤的痴情者么?
我是这样的安慰自己,真想置身外,看那痛苦的忧伤,真想除掉那,夜里不好的思想,冷情的人,能为我的憔悴悲伤而感动么?
伤情的女人,徒劳的痴情,徒劳的呼唤,怎么唤不清醒,恨自己么?
生命的延续,可以等到尽头么?
真是黑夜漫漫西风尽,长夜难捱五更天,尽是伤情孤独影,独望夜空天将明。
第二篇:诗歌-西风颂读后感
After reading ODE TO THE WEST WIND
——写在读完《西风颂》之后
O wild West Wind, thou breath of Autumn's being,Thou, from whose unseen presence the leaves dead
Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing,呵,狂野的西风,你把秋气猛吹,不露脸便将落叶一扫而空,犹如法师赶走了群鬼,If I were a dead leaf thou mightest bear;
If I were a swift cloud to fly with thee;
A wave to pant beneath thy power, and share
如果我能是一片落叶随你飘腾,如果我能是一朵流云伴你飞行,或是一个浪头在你的威力下翻滚,The trumpet of a prophecy!O, Wind,If Winter comes, can Spring be far behind?
吹响一个预言!呵,西风,如果冬天已到,难道春天还用久等?
以上是出于个人喜欢,在英语老师的介绍下,自己做的摘抄。英语阅读其实不能仅仅局限于课内,更应该注重课外。在老师的极力推荐下,我用了接近一个月的时间,把这首长诗,从头到尾初学了一遍。个人感觉,这不仅能满足我对中英文诗歌的喜好,还能结合语法学习相关的语法点(如if从句中的虚拟语气),更加培养了我好的学习习惯,让我意识到,个人探索、个人研究在我学习方面所起到的重大作用。以下是撇开课堂英语语法以外,为了更好的理解这首诗歌,所做的资料查询与搜索,这真正让我学到了课堂之外的许多知识。
背景:
当时,欧洲各国的工人运动和革命运动风起云涌。英国工人阶级为了争取自身的生存权利,正同资产阶级展开英勇的斗争,捣毁机器和罢工事件接连不断。1819年8月,曼彻斯特八万工人举行了声势浩大的游行示威,反动当局竟出动军队野蛮镇压,制造了历史上著名的彼得卢大屠杀事件。雪莱满怀悲愤,写下了长诗《暴政的假面游行》,对资产阶级政府的血腥暴行提出严正抗议。法国自拿破仑帝制崩溃、波旁王朝复辟以后,阶级矛盾异常尖锐,广大人民正酝酿着反对封建复辟势力的革命斗争。拿破仑帝国的解体也大大促进了西班牙人民反对异族压迫和封建专制的革命运动,1819年1月,终于响起了武装起义的枪声。就在武装起义的前夕,雪莱给西班牙人民献上了《颂歌》一首,为西班牙革命吹响了进军的号角。在意大利和希腊,民族解放运动方兴未艾,雪莱的《西风颂》发表不久,这两个国家也先后爆发了轰轰烈烈的武装起义。面对着欧洲山雨欲来风满楼的革命形势,雪莱为之鼓舞,为之振奋,诗人胸中沸腾着炽热的革命激情。这时,在一场暴风骤雨的自然景象的触发下,这种难以抑制的革命激情立刻冲出胸膛,一泻千里,化作激昂慷慨的歌唱。(摘自网络)赏析:
雪莱自己说:“构思和基本写成这首诗,是在佛罗伦萨阿诺河岸的一个树林里,当日气温和煦,清新,而这场暴风正集聚水气,倾泻下秋雨。如我所预料,在日落时分,狂风大作,雨雹如注,伴随了西萨尔滨地区特有的那种壮观的雷电。”由此,可以知道,那狂暴的西风,秋之生命的呼吸,是诗人亲自感受过的,正因为如此,诗人笔下的西风才如此真实、壮观!
我读《爱的哲学》
Love's Philosophy爱的哲学
by Percy Bysshe Shelley The Fountains mingle with the river泉水总是向河水汇流,And the rivers with the ocean, 河水又汇入海中,The winds of heaven mix for ever天宇的轻风永远融有 With a sweet emotion;一种甜蜜的感情;
Nothing in the world is single, 世上哪有什么孤零零? All things by a law devine万物由于自然律
In one another's being mingle--都必融汇于一种精神。Why not I with thine? 何以你我却独异?
See the mountains kiss high heaven你看高山在吻着碧空,And the waves clasp one another;波浪也相互拥抱; No sister-flower would be forgiven谁曾见花儿彼此不容: If it disdain'd its brother: 姊妹把兄弟轻蔑?
And the sunlight clasps the earth, 阳光紧紧地拥抱大地,And the moonbeams kiss the sea--月光在吻着海波: What are all these kissings worth, 但这些接吻又有何益,If thou kiss not me? 要是你不肯吻我?
《爱的哲学》是诗人雪莱于1819年发表的一首著名抒情诗。诗分为两个诗节,每节有八个小句,排列成十六行。该诗呈隔行押韵,运用了比喻、反诘等各种修辞手法,简洁明快,朗朗上口。
雪莱的这首诗以自然现象来揭示自然界及人类共有的规律。诗人首先以丰富的想象及朴素的文风对自然景物一小溪、河流、大海和风儿等进行描述,归纳出万物都成双成对、互相融合的客观规律,然后把它推及人类的爱情之上,指出爱情是发自内心的自然的感情。
《楚门的世界》“读”后感
读一本英文小说,或看一部英文电影,并写一篇读后感,这是这个暑假的英语作业。由于我假期繁忙的缘故,更由于我对英文电影的偏爱,我选择了“读”电影《楚门的世界》。
对于这样一部电影,真正让我反思的是以下几个方面:
其一,我们生活的世界到底是客观存在的物质的实在,还是由别人创造并且操控的近乎虚拟的空间呢?电影中的楚门生活在一个由人为操控的真实但却虚幻的空间中,除了楚门,其他人全部是本色演出的演员,楚门每一天遇到的人、需要做的事情都是导演事先安排好的,以至于他看到的天空、游玩的大海等等无一不是人造的产物。
其二,有什么真的完全能够控制人完全让人失去自主认知吗?电影中的楚门从最一开始的对施维亚的无尽的爱,对去斐济的炽热的追求到见到自己已经溺死的父亲重新活过来,这些事情都深深引起了楚门的好奇心还有无尽的探知欲,最终楚门在历经了人造的风暴、狂风之后终于揭穿了这个惊世骇俗的阴谋,楚门用最后一句“祝你早安、午安、晚安”结束了这样一场华丽的闹剧,但是,现实世界中我们每个人到底有没有那么一个“EXIT”按钮呢?这个还是由人为设置的按钮,或许我们这些人是没有办法享用,因而我们在时刻经历着梦想的炽烈还有破灭,现实的喜怒哀乐,所以说似乎我们每个人又始终被操控着,无法挣脱命运的魔爪。
一部真正好的作品是不该有定论的,或许,这便是这部电影,这本“小说”,给我上的人生一课!
第三篇:妈抒情诗歌
妈妈,
希望回到从前,你再说一次我好玩,不可能了吧,不可能回到从前,我不可能再好玩一次,你也不可能再说我,好玩。
我们,到现在,还是陌生人,不了解对方,不愿把心事说给对方,或许,我曾愿意把心事说给你听,也曾说过,可是,……
我对别人的信任只有一次,没有了。
你说我,越大越不懂事,小时候觉得你很懂事。
现在,我叛逆了,我绝望了,我不懂得爱了,关心了……
我们没办法做朋友,为什么?
我不知道。
再见了。
第四篇:记得抒情诗歌
也许你已经忘记那时候的挥笔,笔下是曾经,时光在我的纸张里填满,不在意的是回忆
也许谁都不知道那时的悬念,寂寞的黑夜是月光指引
真爱不是拥抱的那么浅,什么都会改变,停留的是在十字路口留下的脚印,思念一个人变得刚强
不管你们在不在我身边,只要想到我们的欢笑和苦甜
我祈祷我的世界里还会有你们的出现,我是涂涂,不管你们是记得也好是遗忘也好
只有一种叫做朋友不变,友谊不会搁浅。
忙碌的路上
我们只要记得记好!
在这个角落看的是沿路的风景,看到的是那更远更美的风景线
路的艰辛
是为了更好的欣赏
用自己的眼看着风景
还会觉得在路上的磕磕绊绊吗?
只要想想自己现在所有
不去计较付出的代价也是一种诠释
第五篇:缘分抒情诗歌
缘分,
也许是偶然,也许是注定,在一个甜美的秋天,让我今生与你相识,在一个飘香的春季,绿草芬芳,鲜花争艳,让你与我相恋,让你陪伴在我身边。
你我走过的路,缠缠绵绵地伸延。
你天真烂熳的笑脸,好像在寒冬里,给我带来阳光的温暖。
你我没有为爱情高歌,只是让爱情像一条河,流过你我的心田。
缘分,当你我松开手,你就在我眼前走远,在没有交点的路上,只是一条单行线。
我跟在你的后面,却无法与你肩并肩。
缘分,让我与你相识,又让你与我变得陌生,然而,在我的心间,留下了回忆,留下了怀念。