想逃离现在的生活追寻自由双语美文5篇

时间:2019-05-15 11:49:37下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《想逃离现在的生活追寻自由双语美文》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《想逃离现在的生活追寻自由双语美文》。

第一篇:想逃离现在的生活追寻自由双语美文

Have you ever gone on vacation and said to yourself, “I could live here?” On a trip to Jamaica, Kalisa Martin entertained that idea —and actually went through with it.你是否曾经旅行过并告诉你自己:“我能住在这里”?在去牙买加的一次旅途中,卡丽萨·马汀思考了这个想法——也事实上将它完成了。

It was during a lingering and nasty New York City winter in March 2014.Martin and her boyfriend Jeff Belizaire decided to escape the snow by taking a last-minute getaway to Jamaica.那是在2014年三月纽约市一个漫长而恶劣的冬季期间。马汀和她的男朋友杰夫·贝利泽尔突发奇想决定马上跑去牙买加躲避雪天。

At the time, Martin had a dream job in the New York culinary world: brand director at Tasting Table, a digital destination for culinary enthusiasts.She also appeared on national television shows like Good Morning America.在那时,马汀在纽约的烹饪界有着一份理想的工作:Tasting Table的品牌主理人,这是一家美食热爱者的线上聚集地。她同时也在国家电视节目如《早安美国》中出现过。

But there was something about that trip that spoke to Martin — profoundly.但是,有关那趟旅程的什么东西深深地印在了马汀的内心。

“That long weekend, the idea of the B&B concept came up and we thought, ‘Why not?’It could happen, and it could happen right here in Jamaica,”said 30-year-old Martin.“That was the first time we seriously considered the idea.”

“在那个漫长的周末里,“床加早餐”理念(一种旅店形式)的想法蹦了出来,我们想着‘为什么不呢?’那是有可能发生的,而且有可能就发生在这儿,在牙买加,”30岁的马汀说道。“那是我们第一次认真考虑这个想法。”

Within four months Martin had quit her job and was on her way to Jamaica with Belizaire to create The Runaway, a bed-and-breakfast that has grown into a lifestyle travel brand.在四个月里,马汀辞了职,并和贝利泽尔踏上了去牙买加创造The Runaway的道路,一个有着“床加早餐”理念的想法开始成为一个生活方式旅游品牌。

“We ran away from the cold and the typical 9-5 to follow our dreams and create this new life,”says Martin.“我们从寒冷与典型的朝九晚五中逃离出来追寻我们的梦,并创造了这个全新的生活,”马汀说。

And this isn’t your average bed-and-breakfast.The Runaway Jamaica is the first successfully funded B&B on Kickstarter.Backers donated almost $47,000 to help bring the property to life.这也并非只是典型的“床加早餐”。The Runaway Jamaica是第一家成功在Kickstarter上得到资助的“床加早餐”理念的品牌。支持者们捐献了将近47000美元来帮助它成为现实。

第二篇:双语哲理美文:生活的一课

双语哲理美文:生活的一课A lesson of life

“everything happens for the best,”my mother said whenever I faced disappointment.“If you can carry on, one day something good will happen.And you'll realize that it wouldn't have happened if not for that previous disappointment.”

每当我遇到挫折时,母亲就会说:“一切都会好的。如果你坚持下去,总有一天会有好事发生。你会认识到,如果没有以前的挫折就不会有现在的一切。”

Mother was right, as I discovered after graduating from college in 1932.I had decided to try for a job in radio, then work my way up to sports announcer.I hitchhiked to Chicago and knocked on the door of every station-and got turned down every time.母亲是对的,发现这个是在1932年,我刚从大学毕业。我已决定试着在电台找个事儿做,然后争取做体育节目的播音员。我搭便车到了芝加哥,挨个电台地敲门推销自己——但每次都被拒绝了。

In one studio, a kind lady told me that big stations couldn't risk hiring inexperienced person-“Go out in the sticks and find a small station that'll give you a chance,”she said.在一个播音室里,一位好心的女士告诉我,大的广播电台是不会冒险雇用没经验的新手的。”去乡下找一家给你机会的小电台吧,“她说。

I thumbed home to Dixon, Illinois.While them was no radio-announcing jobs in Dixon, my father sad Montgomery Ward had opened a store and wanted a local athlete to manage its sports department.Since Dixon was where I had played high school football, I applied.The job sounded just right for me.But I wasn't hired.我搭车来到我的家乡,那是伊利诺斯州的迪克森。在迪克森当时还没有电台播音员这样的工作,父亲说,蒙哥马利·沃德开了一家新商店,想雇请一个本地的运动员管理店里的体育部。我中学时曾在迪克森打过橄榄球,出于这个原因我去申请了这份工作。工作听起来挺适合我的,但是我没被聘用。

My disappointment must have shown.”Everything happens for the best,“ Mom reminded me.Dad offered me the car to job hunt.I tried WOC Radio in Davenport, Iowa.The program director, a wonderful Scotsman named Peter MacArthur, told me they had already hired an announcer.我的沮丧心情一定表现出来了。”一切总会好的,“母亲提醒我说。爸爸给我买了一辆汽车找工作用。我试着到爱荷华州达文波特的woc电台去求职。那里的电台节目总监是一个很棒的苏格兰人,名叫彼得·麦克阿瑟,他告诉我他们已经雇到播音员了。

As I left his office, my frustration boiled over.I asked a1oud,”How can a fellow get to be a sport announcer if he can't get a job in a radio station?“

离开他办公室时,我的挫折感达到了极点。我大声地说:”一个连在电台都找不到工作的家伙又怎么能成为体育节目的播映员呢?

I was waiting for the elevator when I heard MacArthur calling, “What was that you said about sports? Do you know anything about football?”Then he stood me before a microphone and asked me to broadcast an imaginary game.等电梯时,我听到麦克阿瑟喊道:“你说什么体育?你懂橄榄球吗?”接着他让我站到麦克风前面,请我解说一场想象中的比赛。

On my way home, as I have many times since, I thought of my mother's words: “if you carry on, one day something good will happen.Something wouldn't have happened if not for that previous disappointment” I often wonder what direction my life might have taken if I’d gotten the job at Montgomery Ward.在回家的路上——以后也有很多次的,我思考着母亲的那句话:“如果你坚持下去,总要一天会有好事发生。如果没有以前的挫折,就不会有现在的一切。”我常想,如果当年我得到蒙哥马利·沃德的那份工作,我的人生之路又会怎样走呢?

下载想逃离现在的生活追寻自由双语美文5篇word格式文档
下载想逃离现在的生活追寻自由双语美文5篇.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐