《孟子·离娄章句上·第二十二节》原文及翻译(小编整理)

时间:2019-05-15 12:03:17下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《《孟子·离娄章句上·第二十二节》原文及翻译》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《《孟子·离娄章句上·第二十二节》原文及翻译》。

第一篇:《孟子·离娄章句上·第二十二节》原文及翻译

离娄章句上·第二十二节

作者:佚名

孟子曰:“人之易其言也,无责耳矣。”

文言文翻译:

孟子说:“人要是动不动就改变自己的言行,就是没有责任心的人。”

注释

易:《易·恒·象》:“雷风恒,君子以立不易方。”《诗“小雅”何人斯》:“尔还而入,我心易也。”《论语·学而》:“贤贤,易色。”《管子》:“王者乘时,圣人乘易。”《礼记·中庸》:“故君子居易以俟命,小人行险以徼幸。”《玉篇·日部》:“易,转也,变也。”《广韵·昔韵》:“易,变易也,改也。”这里用为改变、变动之意。

第二篇:《孟子·离娄章句下·第九节》原文解析

原文

孟子曰:“言人之不善,当如后患何?”

翻译

孟子说:“议论别人的不善之处,由此引起的后患该怎么办呢?”

读解

议论别人的不善之处,就不是最佳行为方式,既然不是最佳行为方式,按照对等原则,也就不会有好的回报,因而也就会产生不好的后果,也就是说,会有后患。有了后患,就会使人与人之间的关系破裂,产生仇恨,就会使人们远离相互亲爱的关系,从而使人们之间不能团结一致,不能共同对抗大自然和外来的侵犯。

解析

“谁人背后无人说,哪个人前不说人?”人的劣根性的确如此。不过,如果有人专以背后说人家的坏话为乐趣,嗜痂成癣,那么个个专用名词赏给他(她)了,叫做--长舌妇!孔子曾经说过:“道听而途说,德之弃也。”(《论语阳货》)我们也曾给这种道听途说者送了一个称号,叫做“小广播”。与小广播相比,长舌妇如何?小广播不一定是长舌妇,但长舌妇八九不离十是小广播一个。小广播免费直销消息,义务广告,以先听为快,以消息灵通为荣。无聊!长舌妇东家长、西家短,以窥人隐私为快,以暗箭伤人为乐。可恶!小广播愚,长舌妇恶。如果说,对小广播,我们要告之以“且住,且往!”那么,对长舌妇,就应该“老鼠过街,人人喊打”了。

第三篇:《孟子·尽心章句下·第三十八节》原文及翻译

尽心章句下·第三十八节

作者:佚名

孟子曰:“由尧舜至于汤,五百有余岁,若禹、皋陶,则见而知之;若汤,则闻而知之。由汤至于文王,五百有余岁,若伊尹、莱朱则见而知之;若文王,则闻而知之。由文王至于孔子,五百有余岁,若太公望、散宜生,则见而知之;若孔子,则闻而知之。由孔子而来至于今,百有余岁,去圣人之世,若此其未远也;近圣人之居,若此其甚也,然而无有乎尔,则亦无有乎尔。”

文言文翻译:

孟子说:“从尧舜到商汤王,经历了五百多年;象禹和皋陶,那是见到而且知晓的;象商汤王,则是通过传闻才知晓的。从商汤王到周文王,又经历了五百多年,象伊尹、莱朱,那是见到而且知晓的;象周文王,则是通过传闻才知晓的。从周文王到孔子,又经历了五百多年,象太公望、散宜生,那是见到而且知晓的;象孔子,则是通过传闻才知晓的。从孔子到现在,有一百多年,离开圣人的时间还没有多远,距离圣人的故乡又这么近,但是却没有能继承的人了,恐怕也不会再有能继承的人了。”

第四篇:《孟子·尽心章句下·第十五节》文言文的原文及翻译

尽心章句下·第十五节

作者:佚名

孟子曰:“圣人,百世之师也,伯夷、柳下惠是也。故闻伯夷之风者,顽夫廉,懦夫有立志;闻柳下惠之风者,薄夫敦,鄙夫宽。奋乎百世之上。百世之下,闻者莫不兴起也。非圣人而能若是乎,而况于亲炙之者乎?”

文言文翻译:

孟子说:“圣人,是百世人民的老师,伯夷、柳下惠就是这样的圣人。因此,听到伯夷高风亮节的人,贪婪者都会变得廉洁,懦弱的人也会长志气。听到柳下惠高风亮节的人,刻薄者也会变得敦厚,见识浅薄者也会变得宽宏大量。百世以前奋发进取,百世以后,听说这些的人无不感动振作。如果不是圣人,谁能够有如此的作为?何况是那些亲自受到圣人熏陶的人呢?”

第五篇:孟子离娄上(18-28)答案

《孟子》离娄上18-28章

阅读训练 参考答案

一、1、有意料不到的赞誉,也有过分苛求的诋毁。

2、一个人把什么话都轻易地说出口,那便(要出现很多错处,对他就)不足责备了。

3、人的毛病在于喜欢做别人的老师。

4、不能得到父母的欢心,就不可以做人;不能顺从父母的旨意,就不可以做儿子。

5、你跟着王子敖来,只是为了混饭吃罢了。我没有想到,你学习古人的道理,竟是用它来混饭吃。

二、1、①用正确的道理行不通(如果讲正道却没有什么效果),接着便会动怒。

②你用正确的道理(讲正道)教育我,而你自己却不按你教的讲正道。③如果双方以善为理由相互求全责备,会使父子关系疏远,父子疏远,那就没有比这更不幸的了。

2、孟子所提倡的父子之间的关系是相互的关爱而非单方面的服从。

三、1.①侍奉,赡养 ②根本,实质 ③再,又 ④心意,意愿

2.A(B.彻,通“撤”C.与,通“予”D.亡,通“无”)

3.B(“未之闻”是否定句,代词作宾语,提于动词前;ACD都是疑问句宾语前置)

4.①侍奉谁为最大?侍奉父母最大。②坚守自身(的节操)是坚守的根本。③像曾子那样,就可以称为奉养父母的心意了。

5.本文中,孟子指出守身事亲的重要。他认为:事亲则应养志,而非养口体。6.趁父母双亲还健在,好好地孝敬他们,既要懂得“养”父母(“养口体”),让父母衣食无忧;更要懂得“敬”父母(“养志”),做到尊重、满足父母的意愿(意近即可)。

四、1、:①复兴已灭亡的国家,接续断绝了的世族,起用隐居的贤人,天下的百姓就诚服了。②答:那些在位的小人,不值得去指责,他们的政事不值得去非议。

2、答:当权者(或君主)应该宽厚仁慈,德行高尚,为政正义,这样才能得民心。

五、1、答案;D(手舞足蹈的原因是不能抑制由乐于做仁和义两方面的事所产生的快乐,“恶可已”是“怎么可以抑制”之意。)(3分)

2、两者都认为礼与仁密不可分(或“仁是礼的思想核心”或“礼的实质是礼”)。(1分)盂子讲要依礼节对待自己的父母和兄长;孔子也讲到礼是不能离开仁而单独存在的。(2分)

下载《孟子·离娄章句上·第二十二节》原文及翻译(小编整理)word格式文档
下载《孟子·离娄章句上·第二十二节》原文及翻译(小编整理).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    《公孙丑章句下第六节》的原文及翻译

    孟子为卿于齐,出吊于滕,王使盖大夫王驩为辅行。王驩朝暮见,反齐滕之路,未尝与之言行事也。公孙丑曰:“齐卿之位,不为小矣;齐滕之路,不为近矣。反之而未尝与言行事,何也?”曰:“夫既或......

    黍离原文、翻译及赏析(合集)

    黍离原文、翻译及赏析黍离原文、翻译及赏析1黍离作者:诗经朝代:先秦彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?彼黍离离,彼稷之......

    离思五首原文及翻译(大全)

    元稹的离思五首,都是为了追悼亡妻韦丛而作,写于唐宪宗元和四年(809年)。唐德宗贞元十八年(802年),韦丛20岁时下嫁元稹,其时元稹尚无功名,婚后颇受贫困之苦,而她无半分怨言,元稹与她两情......

    孟尽心章句下第三十一节原文阅读及翻译

    孟子曰:“人皆有所不忍,达之于其所忍,仁也;人皆有所不为,达之于其所为,义也。人能充无欲害人之心,而仁不可胜用也;人能充无穿逾之心,而义不可胜用也。人能充无受尔汝之实,无所往而不......

    孟子两章原文及翻译(精选5篇)

    导语:阅读孟子两章,可以让人得到终生受益的教育。以下是小编整理的孟子两章原文及翻译,供各位阅读和参考。得道多助,失道寡助原文天时不如地利,地利不如人和。 三里之城,七里之郭,......

    孟子第四十一节的原文及翻译(共5篇)

    作者:佚名公孙丑曰:“道则高矣,美矣,宜若登天然,似不可及也。何不使彼为可几及而日孳孳也?”孟子曰:“大匠不为拙工改废绳墨,羿不为拙射变其彀率。君子引而不发,跃如也。中道而立,能......

    虞美人枕上原文及翻译

    《虞美人·枕上》是现代词人毛泽东所写的一首词。该词在语言方面并没有过多的藻饰,但句句如感慨之言,发自肺腑,情真意切。全词通过对夜晚景色的描写,生动形象地表达了词人对自己......

    渔家傲八上原文及翻译

    范仲淹的《渔家傲》变低沉婉转之调而为慷慨雄放之声,把有关国家、社会的重大问题反映到词里,可谓大手笔。下面是小编为大家整理了渔家傲八上原文及翻译,希望能帮到大家!渔家傲秋......