庄周家贫原文及翻译(写写帮推荐)

时间:2019-05-15 13:12:55下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《庄周家贫原文及翻译(写写帮推荐)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《庄周家贫原文及翻译(写写帮推荐)》。

第一篇:庄周家贫原文及翻译(写写帮推荐)

文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。下面是小编为大家整理的庄周家贫原文及翻译,欢迎阅读。

庄周家贫⑴

庄周⑵家贫,故往贷粟⑶于监河侯⑷。监河侯曰:诺。我将得邑金⑸,将贷子三百金,可乎?庄周忿然作色⑹,曰:周昨来,有中道而呼者,周顾视车辙中,有鲋鱼⑺焉⑻,周问之曰:鲋鱼,来!子何为者邪?对曰:我东海之波臣⑼也。君岂有斗升之水而活我⑽哉?周曰:诺!我且南游⑾吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?,鲋鱼忿然作色,曰:吾失我常与,我无所处,吾得斗升之水,然活耳,若乃言此,曾⑿不如早索我于枯鱼之肆⒀

注释

⑴选自《庄子·外物》。

⑵庄周:即庄子。

⑶贷栗:借粮贷,借货,此指借入。栗,谷子,泛指粮食。

⑷监河侯:官名。

⑸邑金:封地的租税。邑,城市,亦为县的别称。

⑹忿然作色:气得变了脸色,忿,同愤。忿然,生气发怒的样子。

⑺鲋鱼:鲫鱼。

⑻焉:于此。

⑼波臣:水族中的臣民。此为鲋鱼自称。

⑽活我:使我活,使动用法。意思是救活我。⑾游:游说。⑿曾:就。⒀肆:铺子。

翻译

庄周家里穷困,因此到监河侯那里去借粮。监河侯答应说:好的。我将要收到封地上的租税,我打算收到后借给你三百金,可以吗?庄周(一听)气愤得变了脸色,说:我昨天来的时候,听到大路当中有呼救声,回头一看,原来车辙中有条鲫鱼困在那里,我问它说:鲫鱼,过来!你(在这)做什么呀?它回答说:我是东海水族中的臣民,您可有一升半斗的水救活我吗?我说:好的。我将要到南方去游说吴国和越国的国王,引过西江的水来迎接你(回东海)好吗?鲫鱼气得变了脸色,说:我离开住惯了的地方,就无法生存。(现在)我只要能得到一升半斗的水,就能活下去。您却说这些(没有用处的话),还不如趁早到干鱼铺子里去找我呢!

第二篇:庄周家贫课堂实录

庄周家贫课堂实录

前面我们已经学过了庄子的《逍遥游》,对庄子的文章有一个初步的认识。我们也听过于丹教授的《庄子心得》,初步了解了庄子的思想。于丹教授说,庄子思想的最高境界就是,看破内心的重重的藩篱障碍,让我们的内心无所拘囿,分发扬厉,成为理想中的自己,在人生的道路上,去完成自己的逍遥游。可能我们对这样的思想的理解还有些困难,但是我们的确应该追求庄子的那种精神的高贵和自由。

我们先来检查一下大家对《逍遥游》的记忆的情况。师:《逍遥游》中以“朝菌”和“蟪蛄”为例来说明“小年”一词的两句是: 生:朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋 师:《逍遥游》中提到的记录怪异事物的书是什么? 生:《齐谐》 师:《齐谐》中记载的大鹏飞往南海的情景是怎样的?

生:鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。师:好,看来大家对《逍遥游》还没有忘记

今天,我们来学习庄子的另一篇文章《庄周家贫》。请大家自读一遍文章,然后我们来检查一下预习的情况 生:自读

师:请大家上黑板完成上面的题目。1.为下列字词注音:

忿()然

车辙()

鲋()鱼 枯鱼之肆()

2.解释下列词语的意思: 往:到„„地方去。

作色:脸色变化,指发怒。且:将要。游:游说。

激:阻止水流。此处为“阻断水流,引向„„地方”的意思。顾:回头看。

师:大家完成的很好,看来预习非常扎实。下面大家齐读《庄周家贫》

下面大家分小组讨论完成下面的题目:归纳出文章出现的通假字,词类活用现象,古今异义的词语,特殊句式,固定句式,和特殊虚词。

生:分小组讨论下面的知识点。师:我们来看一下他们的归纳情况。1.通假字

“忿”通“愤”,发怒的意思。2.词类活用:

活,动词使动,使„„活下来。3.古今异义:

中道,古:途中 今:中间的道路 金,古:货币单位 今:黄金 4.特殊句式:

子何为者也?(宾语前置)我,东海之波臣也。(判断句)故往贷于河监侯。(状语后置)

5.固定句式:

曾不如„„,曾:语气副词,与不连用,表示加强语气。6.特殊虚词:

有鲋鱼焉,焉:兼词,兼有“于”和“此”两个字的意思。鲋与来,来:语气助词,无意。吾得斗升之水然活耳,然:乃,就。

师:下面同学们快速的浏览课文,然后思考这样几个问题:

庄子去监河侯家借贷,监河侯是怎样的态度?根据庄子的叙述,检索监河侯是怎样的一个形象? 生:浏览课文,思考。

师:庄子去监河侯家借贷,监河侯答应了没有? 生:没有答应,他不想借粟给庄子。

师:庄子没有答应吗?他听了庄子的要求后说了句什么话?

生:庄子先是答应了,他说诺,诺,就是承诺的意思,说明他表面上是答应了。师:为什么是表面上呢?

生:因为监河侯现在不想借给庄子,而是要等到他把邑金收上来才借给他,实际上还是不想借给庄子。

师:那我们可以概括一下监河侯的态度是什么? 生:既不想借给他,又不愿意直接拒绝。

师:文章当中,监河侯就说了这么一句话,但他的形象却非常鲜明。大家来说一下,监河侯是一个怎样的形象?

生:监河侯是一个吝啬、圆滑的形象。师:好!

下面我们讨论下一个问题:

当听到监河侯的话以后,庄子的反应是什么?这反应了庄子怎样的性格特征?

生:庄子的反应是忿然作色,这反映了庄子的性格非常的耿直,容不得别人的忽悠和欺骗。师:庄子是怎样嘲讽监河侯的?

生:通过一个故事:我来的时候,看到车辙中有一只鲋鱼,鲋鱼说,您如果给我一升水,我就可以活下去,我说,我将去游说吴越之地的君王,放开西江的水来迎接你。鲋鱼说,如果那样的话,你还不如早早的到卖干鱼的商店里面去找我。

师:在这个故事中,庄子用鲋鱼来比作谁?把我比作谁? 生:庄子用鲋鱼来比喻我,把我比作监河侯。师:庄子讲的这个故事,后来成为一个成语就是 生:涸辙之鲋

师:现在涸辙之鲋的意思是什么

生:水干了的车沟里的小鱼。比喻在困境中急待援救的人。师:庄子通过这个故事,来讽刺监河侯的什么做法? 生:见死不救的做法

师:好。讽刺监河侯的见死不救的做法,这种做法,在古代还是在今天,都是非常不道德的,庄子通过这个故事,将监河侯置于一个不道德的境地。

师:庄子讲完故事之后,文章就戛然而止,给我们留下很多想象的空间,请大家续写几句,表现一下监河侯的反应。

学生思考:回答

生:监河侯目赤良久。

监河侯目无人色,无言以对。

监河侯顾左右而言它。

监河侯诺诺,讪讪而出。

监河侯嘻笑,曰,即借子粟一石。

师:庄子通过这样一个故事,将监河侯的世故、圆滑、吝啬刻画的惟妙惟肖,也展示出庄子的高超的语言艺术。

下面我们通过自读庄子的另外一个语言故事,进一步了解庄子的思想: 多媒体投影:

《惠子相梁》

惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鵷鵮,子知之乎?夫鵷鵮发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鵷鵮过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而吓我邪?”

师:完成下面的题目: 1.给下列汉字注音:

鹓鶵()鴟()醴泉()2.解释下列加点词语的意思: 惠子相梁 .搜于国中三日三夜 .非练食不食 ...非梧桐不止 .于是鸱得腐鼠 .或谓惠子曰

3.与“或谓惠子曰”中的“或”的用法、意义相同的一项是()A.莫如以吾之所长攻其所短,或能负乎? B.或坐或卧,或仰或俯 C.蛟或浮或没,行数十里 D.残贼公行,莫之或止

4.下列句子加点的词语解释错误的一项是()A.惠子相梁:担任相国B.或谓惠子日:有人 ..C.非梧桐不止:停止 D.非练实不食:精熟、精美 ..5.对本文中庄子的话的概括,正确的一项是()A.以小人之心度君子之腹 B.井蛙不可与之语海 C.山不在高,水不在深 D.燕雀安知鸿鹄之志 6.把下列句子翻译成现代汉语。

于是惠子恐,搜于国中三日三夜。非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮

这时候,惠子非常担心,在都城中搜寻了三台天三夜。非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮

译文: 不是梧桐树就不停下来栖息,不是精美的食物就不吃,不是甘甜的泉水就不饮用。7.文中鹓雏、鸱、腐鼠分别比喻什么?(3分)鹓雏比喻品德高尚、志向远大的人。鸱比喻那些追求功名利禄的世俗小人。腐鼠比喻功名利禄。

8.说说这个故事的寓意:讽刺了那些以小人之心度君子之腹的人,辛辣地讥讽了那些以小人之心度君子之腹的俗人和醉心于功名富贵者的嘴脸,表现了庄子对功名利禄的态度。

第三篇:《蜀道难》原文及翻译

作者: 李白(701-762),字太白,号青莲居士,他和杜甫齐名,人称“李杜”。杜甫曾说他“笔落惊风雨,诗成泣鬼神”。他的诗歌,现存900多首,著作有《李太白集》。他留下许多脍炙人口的诗作,《蜀道难》《行路难》《梦游天姥吟留别》《静夜思》《早发白帝城》等最能代表其艺术特色。他兼善各体诗歌,尤以古诗为精,是唐代浪漫主义诗歌的代表作家。

《蜀道难》原文及翻译

噫吁嚱(yī xū xī)!危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫(fú),开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞(sài)通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉颠。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈(zhàn)相钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱(náo)欲度愁攀援。青泥何盘盘,百步九折萦(yíng)岩峦。扪(mãn)参(shēn)历井仰胁(xiã)息,以手抚膺(yīng)坐长叹。

唉呀呀,多么高峻伟岸!蜀道难行赛过攀上遥遥青天!蚕丛、鱼凫这两位古蜀国的帝王,他们建国的年代已多么邈远茫然。自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。长安西面太白山阻挡,峰峦起伏只剩一条飞鸟的路线蜿蜒曲折,一直爬上巍峨的峨嵋山巅。山崩地裂,埋葬了五位英雄壮士,这样以后高险的山路和栈道才相互勾连。上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪冲向天空纡回曲折的大川。善于高飞的黄鹄尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋,百步之内萦绕岩峦转九个弯弯。可以摸到参、井星叫人仰首屏息,用手抚胸不已徒来长叹。

问君西游何时还?畏途巉(chán)岩不可攀。但见悲鸟号(háo)古木雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗(huī),砯(pīng)崖转(zhuǎn)石万壑(hâ)雷。其险也如此,嗟(jiē)尔远道之人胡为(wâi)乎来哉!

西行的游子啊,请问你何时回还?险山恶水,可怕的蜀道实在难以登攀!只看到古树丛中传出鸟儿阵阵悲号,雄雌相随飞翔在荒凉的山林之间。月夜听到的是杜鹃悲惨的啼声,令人愁思绵绵呵这荒荡的空山!蜀道艰难啊,难于攀上遥遥青天,听后也会使人生愁,吓得脸色突变。山峰座座相连离天还不到一尺;枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着;水石相击转动像万壑鸣雷一般。蜀道哇,竟是如此的艰难;唉呀呀你这个远方而来的客人,为了什么要来到这个地方?

剑阁峥嵘而崔嵬(wãi),一夫当关,万夫莫开。所守或匪(fēi)亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮(shǔn)血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨(zī)嗟(jiē)。

剑阁那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守,千军万马也难攻占。驻守的官员若不是自己的亲信,就会变成叛乱者。早晚既要提心吊胆地躲避老虎,又要警觉防范长蛇的灾难。豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒。锦官城虽然说是快乐的所在;如此险恶还不如早早地把家还。蜀道太难走呵简直难于上青天;侧身西望令人不免感慨与长叹!

第四篇:苏幕遮原文及翻译

苏幕遮原文及翻译

前一篇:送杜少府之任蜀州 后一篇:踏莎行·郴州旅舍苏幕遮全文阅读:

出处或作者:范仲淹

碧云天,黄叶地。秋色连波,波上寒烟翠。

山映斜阳天接水。芳草无情,更在斜阳外。

黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。

明月楼高休独倚。酒入愁肠,化作相思泪。苏幕遮全文翻译:

白云满天,黄叶遍地。秋天的景色映进江上的碧波,水波上笼罩着寒烟一片苍翠。

远山沐浴着夕阳天空连接江水。岸边的芳草似是无情,又在西斜的太阳之外。

黯然感伤的他乡之魂,追逐旅居异地的愁思,每天夜里除非是美梦才能留人入睡。

当明月照射高楼时不要独自依倚。端起酒来洗涤愁肠,可是都化作相思的眼泪。苏幕遮对照翻译:

碧云天,黄叶地。秋色连波,波上寒烟翠。

白云满天,黄叶遍地。秋天的景色映进江上的碧波,水波上笼罩着寒烟一片苍翠。

山映斜阳天接水。芳草无情,更在斜阳外。

远山沐浴着夕阳天空连接江水。岸边的芳草似是无情,又在西斜的太阳之外。

黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。

黯然感伤的他乡之魂,追逐旅居异地的愁思,每天夜里除非是美梦才能留人入睡。

明月楼高休独倚。酒入愁肠,化作相思泪。

当明月照射高楼时不要独自依倚。端起酒来洗涤愁肠,可是都化作相思的眼泪。经典文言文:

硕鼠 陋室铭 蜀道难 一剪梅 行路难 如梦令 小石潭记 鱼我所欲也 湖心亭看雪 雁门太守行

白雪歌送武判官归京 钗头凤 过秦论 鸿门宴 使至塞上 送杜少府之任蜀州 江城子 密州出猎

相见欢 十一月四日风雨大作 过故人庄 夜雨寄北 苏幕遮 买椟还珠 归园田居其一 秋兴八首

旅夜书怀 五柳先生传 鹊桥仙 湘夫人 短歌行 李凭箜篌引 水龙吟 酬乐天扬州初逢席上见赠

商山早行 秋词 涉江采芙蓉 关山月 春夜洛城闻笛 公输 江南逢李龟年 峨眉山月歌

望海潮 扬州慢 石钟山记 扁鹊见蔡桓公 将进酒

第五篇:郑人买履原文及翻译

郑人买履

郑人有欲买履者,先自度其足而置之其坐。

郑国有一个想买鞋子的人,他先测量了他自己的脚,然后把尺码放到座位上。

至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。” ..

等到 到

等到到了市场上,却发现自己忘记了带尺码。已经拿到了鞋子,才说:“我忘记带尺码了。”

反归取之。及反,市罢,遂不得履。..

等到同“返”,返回

返回家中拿尺码。等到他返回时,集市已经结束了,终于没有买到鞋子。

人曰:“何不试之以足? "曰:“宁信度,无自信也。” ...

为什么用不

旁人说:“为什么不用自己的脚来试一下鞋子呢?”他说:“宁可相信尺码,也不相信自己的脚。”

下载庄周家贫原文及翻译(写写帮推荐)word格式文档
下载庄周家贫原文及翻译(写写帮推荐).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    翻译原文及答案

    新视野大学英语读写教程4课后翻译 2013-05-28 00:35:01 新视野大学英语(第二版)读写教程4课后翻译原题与答案 Unit 1 1. 这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。 The p......

    口技原文及翻译

    口技翻译京城里有一个善于表演口技的人。一天,正好碰上有一家大摆酒席请客,在客厅的东北角上安放了一个八尺宽的屏障,这位表演口技的艺人坐在屏障内,里面只放了一张桌子、一把椅......

    陈情表原文及翻译

    原文: 【陈情表】(李密) 臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背。行年四岁,舅夺母志。 祖母刘,愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至於成立。 既无叔伯,终鲜兄弟。......

    (鸿门宴)原文及翻译

    《鸿门宴》 沛公 军 霸上,未 得 与 项羽 相见。沛公 左司马 曹无伤 使 人 言 于 项羽 曰: 沛公驻军于霸上,没能和项羽见面。 沛公的左司马曹无伤派人对项羽说: “沛公 欲 王 关......

    《宋史》原文及翻译

    宋史原文:喻樗,字子才,其先南昌人。少慕伊洛之学,中建炎三年进士第,为人质直好议论。赵鼎去枢筦①,居常山,樗往谒,因讽之曰:“公之事上,当使启沃②多而施行少。启沃之际,当使诚意多而语......

    月出原文及翻译

    最近小编有留意到很多同学在找月出原文及翻译,所以小编今天为大家准备好了,请看看下面的内容吧。月出原文及翻译原文:月出皎兮,佼人僚兮。舒窈纠兮,劳心悄兮。月出皓兮,佼人懰兮。......

    《观沧海》原文及翻译

    《观沧海》诗词是建安十二年(207)九月曹操北征乌桓,消灭了袁绍残留胜利班师途中登临碣石山时所作。这首四言诗借诗人登山望海所见到的自然景物,描绘了祖国河山的雄伟壮丽,既刻划......

    张骞原文及翻译

    中华文化博大精深、源远流长,古诗词更是多不胜数。下面是小编带来的是张骞原文及翻译,希望对您有帮助。原文:张骞,汉中人也,建元中为郎。时匈奴降者言匈奴破月氏王,月氏遁而怨匈奴......