第一篇:越调·天净沙·秋思元曲注释及赏析
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马[一]。夕阳西下,断肠人在天涯。[二]。
注释
[一]古道:古老的驿路。李白《忆秦娥》词:乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。张炎《念奴娇》词:老柳官河,斜阳古道,风定波犹直。
[二]断肠人:指飘泊天涯、百无聊赖的旅客。
赏析
开头两句枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,就给人造成一种冷落暗淡的气氛,又显示出一种清新幽静的境界,这里的枯藤,老树给人以凄凉的感觉,昏,点出时间已是傍晚;小桥流水人家使人感到幽雅闲致。12个字画出一幅深秋僻静的村野图景。古道西风瘦马,人描绘了一幅秋风萧瑟苍凉凄苦的意境,为僻静的村野图又增加一层荒凉感。夕阳西下使这幅昏暗的画面有了几丝惨淡的光线,更加深了悲凉的气氛。诗人把十种平淡无奇的客观景物,巧妙地连缀起来,通过枯,老,昏,古,西,瘦六个字,将诗人的无限愁思自然的寓于图景中。最后一句,断肠人在天涯是点睛之笔,这时在深秋村野图的画面上,出现了一位漂泊天涯的游子,在残阳夕照的荒凉古道上,牵着一匹瘦马,迎着凄苦的秋风,信步漫游,愁肠绞断,却不知自己的归宿在何方,透露了诗人怀才不遇的悲凉情怀,恰当地表现了主题,这首小令是采取寓情于景的手法来渲染气氛,显示主题,完美地表现了漂泊天涯的旅人的愁思。与此曲感情比较相似的还有杜甫一首诗中的感时花溅泪,恨别鸟惊心。
马致远一曲小令,短短28字,意蕴深远,结构精巧,平仄起伏,顿挫有致,音韵铿锵,直贯灵心。其四射的艺术魅力,倾倒古今多少文士雅客,骚人才子。曲中意味,既深得唐人绝句妙景(《人间词话》),又兼具宋词清隽疏朗之自然,历来被推崇为描写自然的佳作,堪称“秋思之祖”(《中原音韵》)更被王国维称赞其秋思为小令之最佳者。它勾画了一幅浪迹天涯的游子在深秋黄昏时刻孤寂无依的悲凉处境和思念故乡的愁苦心情。你看: 夕阳下, 乌鸦归巢, 小桥边,农人回家;而荒凉古道上, 瑟瑟秋风中, 我们的主人公却是疲人瘦马,踽踽独行,夜宿何处, 明日何往?都还不得而知。这又怎不叫他愁肠寸断、倍思故乡!全曲不着一“秋”, 却写尽深秋荒凉萧瑟的肃杀景象;不用一“思”, 却将游子浓重的乡愁与忧思写得淋漓尽致。正所谓:不著一字, 尽得风流。枯藤老树昏鸦,小令伊始,由近处着笔,在一株枯藤缠绕的老树枝头,几只乌鸦守在巢边‘哇哇’怪叫,就将一幅萧瑟肃杀的深秋景致展现在读者眼前,紧紧扣住了读者的心弦。藤、树、鸦,本是郊野司空见惯的景物,并无特别之处,可一旦与枯、老、昏结合匹配,一股萧瑟肃杀之气立即从字里行间油然升起,笼罩在读者心头,再加上平仄的转换与音韵的配合,平平仄仄平平,两字一顿,语调由低转高,再由高转低,枯、老、昏依次递进,紧压过来,让人顿感气息闭塞,真有喘不过气来的感觉。小桥流水人家,诗人笔锋一转,读者的视线也跟着带向远方,一组充满和平安详生活气息的图画展现在我们面前,我们高度紧张的情绪也因此一缓,长长地吐出一口气来。这既是对远处风景的诗意描绘,也表现了漂泊的诗人对悠闲恬静的田园生活的向往与渴望。在平仄的运用上,采用了仄平平仄平平的组合方式,语调也因平仄的转换而显得欢快与和缓起来。小桥流水人家也因此而成为描写诗意的田园生活的千古绝句。古道西风瘦马。诗人笔锋一收,又将我们从美好的憧憬与向往中拉回到无奈的现实里来:古道萧索、西风凋零、瘦马宛然,无论情愿不情愿,喜欢不喜欢,人在江湖,身不由己,浪迹天涯的孤行苦旅还得继续。仄仄平平仄仄,音声一变,气息也由舒缓再次转为短促,显示出诗人的激愤的情绪,我们的心情也不由自主地跟着紧张起来。夕阳西下,平平平仄我们的心再次被诗人揪起来:落日西逝,暮霭笼罩,颠沛劳顿的诗人今夜会宿在何处?明日还将去往何方? 断肠人在天涯。诗人此时愁苦之情溢于言表,是一种浓浓的离愁才下眉头,又上心头,所以仄平平仄平平诗人发出一声仰天浩叹,就此作结。伤心的旅人,在遥远的异乡漂泊流浪。是伤心?是孤寂?是悲哀?是无助?还是无奈?又似乎是兼而有之。这既是诗人对人生际遇的感怀与嗟叹,也是对当时黑暗现实的有力质问和无情揭露。整首小令初看起来,纯用白描手法,仔细揣摩,却又满是比喻象征。用词之精炼准确,结构之精致巧妙,寓意之深刻广泛,实为罕见。
这首小令寓情于景,生动的表现了一个长期流落异乡的人的悲哀。这首小令句法别致,前三行全由名词性词组构成,一共列出九种景物,言简而义丰。断肠二字为诗眼。抒发了一个飘零天涯的游子在秋天思念故乡、倦于漂泊的凄苦愁楚之情。这首小令寄情于物,把凄苦愁楚之情,通过众多自然景物的鲜明形象,浓重的深秋色彩,刻画得淋漓尽致。
句意:枯藤老树昏鸦,枯萎的藤蔓,垂老的古树,一只无精打采的乌鸦,扑打着翅膀,落在光秃秃的枝桠上。首句就给读者展示了一幅秋天毫无生气的萧索景象,恰与游子悲凉的心境相吻合。
小桥流水人家,纤巧的小桥,潺潺的流水,温暖的茅屋,安谧而温馨。
第二句的画面转为明净。这样生意盎然、充满人间温情的家的景象,会激起游子怎样的情感呢?是向往吧,但向往过后更添悲凉因为他只是过客,这一切不属于他。古道西风瘦马。荒郊古道上,一匹瘦马载着游子,冒着凌冽的西风踟蹰而行。
第三句这幅悲凉的画面,让读者可以想见马上的游子凄苦的神情。
夕阳西下,断肠人在天涯。夕阳西下,何处是归宿?哪里是家乡?念及此,天涯漂泊的游子怎不愁肠寸断!
第四句 收束中表现了游子思乡的悲凉情感。
第二篇:越调天净沙江上元曲原文及赏析
【原文】
越调·天净沙·江上(嗈嗈落雁平沙)
张可久
嗈嗈落雁平沙,依依孤骛残霞,隔水疏林几家。
小舟如画,渔歌唱入芦花。
【注释】
嗈嗈(yong1yong1):即雁鸣声。嗈嗈落雁平沙,是说大雁边叫着边落在江边平坦的沙滩上。
依依孤鹜残霞:化用唐代王勃《滕王阁序》“落霞与孤鹜齐飞”句。
依依,隐约不清。鹜,野鸭子。
【赏析】
这首曲子用白描手法,“化景物为情思”。作者无限喜悦的心情透过景物的形象描写而流露出来,不用一字,而尽得风流。
【题解】
此曲写景,融八作者投入大自然怀抱而产生的无限喜悦之情。
第三篇:元曲天净沙秋思赏析
《天净沙·秋思》是元曲作家马致远创作的小令,是一首著名的散曲作品。下面是关于元曲天净沙秋思赏析的内容,欢迎阅读!
天净沙秋思
马致远
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。
夕阳西下,断肠人在天涯。
字词解释:
⑴天净沙:是曲牌名。
⑵枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时的乌鸦。昏:表示傍晚。
⑶人家:译为农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。
⑷古道:古老荒凉的道路。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。
⑸断肠人:用来形容伤心悲痛到极点的人,此处指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。天涯:远离家乡的地方。
翻译:
枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。
小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。
在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着我前行。
夕阳向西缓缓落下,极度忧伤的旅人还漂泊在天涯。
【赏析】
这是马致远著名的小曲,28个字勾画出一幅羁旅荒郊图。这支曲以断肠人触景生情组成。从标题上看出作者抒情的动机。
头两句枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,就给人造成一种冷落暗淡的气氛,又显示出一种清新幽静的境界,这里的枯藤,老树给人以凄凉的感觉,昏,点出时间已是傍晚;小桥流水人家给人感到幽雅闲致。12个字画出一幅深秋僻静的村野图景。古道西风瘦马,诗人描绘了一幅秋风萧瑟苍凉凄苦的意境,为僻静的村野图又增加一层荒凉感。
夕阳西下使这幅昏暗的画面有了几丝惨淡的光线,更加深了悲凉的气氛。诗人把十种平淡无奇的客观景物,巧妙地连缀起来,通过枯,老,昏,古,西,瘦六个字,将诗人的无限愁思自然的寓于图景中。最后一句,断肠人在天涯是点睛之笔,这时在深秋村野图的画面上,出现了一位漂泊天涯的游子,在残阳夕照的荒凉古道上,牵着一匹瘦马,迎着凄苦的秋风,信步满游,愁肠绞断,却不知自己的归宿在何方,透露了诗人怀才不遇的悲凉情怀,恰当地表现了主题,这首小令是采取寓情于景的手法来渲染气氛,显示主题,完美地表现了漂泊天涯的旅人的愁思。
第四篇:越调小桃红江岸水灯元曲原文注释及赏析
【原文】
越调·小桃红·江岸水灯(万家灯火闹春桥)
盍西村
万家灯火闹春桥,十里光相照,舞凤翔鸾势绝妙。
可怜宵,波间涌出蓬莱岛。
香烟乱飘,笙歌喧闹,飞上玉楼腰。
【注释】
“舞凤”句:意为家家户户挂着各式各样的花灯,有的像飞舞的凤凰,有的像飞翔的鸾鸟,真是姿态生动,巧夺天工。
可怜:可爱。
“波间”句:意为水上涌现的灯船,就像蓬莱仙岛一样美丽。
【赏析】
“万家灯火闹春桥……”三句写江岸的灯。既写出了整个灯会的阵势,也表现出玩灯时美妙动人的情景。“可怜宵……”二句写灯的倒影,也就是所谓的水灯,犹如水上的蓬莱仙岛。“香烟乱飘……”三句写元宵夜灯会的人物活动,玩灯,观灯以及歌舞百戏,热闹异常。
整首令曲中江岸、水面,地上、空中,一片翻腾的景象,整个灯会热闹欢乐的景况,如在目前。
【题解】
这是作者《临川八景》八首令曲之一首,写元宵节闹花灯的盛况。
第五篇:《天净沙·秋思》原文及注释
《天净沙·秋思》是元曲作家马致远创作的小令,是一首著名的散曲作品。下面是《天净沙·秋思》原文及注释,欢迎阅读。
原文:
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。
词句注释:
⑴天净沙:曲牌名。
⑵枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时的乌鸦。昏:傍晚。
⑶人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。
⑷古道:古老荒凉的道路。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。
⑸断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此处指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。天涯:远离家乡的地方。
白话译文:
枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。
小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。
在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着我前行。
夕阳向西缓缓落下,极度忧伤的旅人还漂泊在天涯。