李致远《朝天子·秋夜吟》原文翻译与赏析

时间:2019-05-15 14:00:41下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《李致远《朝天子·秋夜吟》原文翻译与赏析》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《李致远《朝天子·秋夜吟》原文翻译与赏析》。

第一篇:李致远《朝天子·秋夜吟》原文翻译与赏析

朝天子·秋夜吟是元代李致远的一首散曲小令。全曲意在抒发诗人秋夜中一段相思感情。下面内容由小编为大家介绍《朝天子·秋夜吟》原文翻译与赏析,供大家参考!

【原文】

梵宫,晚钟;落日蝉声送。半规凉月半帘风,骚客情尤重。何处楼台,笛声悲动?二毛斑秋夜永。楚峰,几重?遮不断相思梦。

【译文】

寺庙里传来傍晚的钟声,一阵阵蝉鸣送走了落日。半轮凉月升起,半帘夜风吹来,触发起诗人的满怀愁绪。什么地方的楼台上,传来悲怨的笛声?鬓发早已斑白秋夜这样漫长。巫山神女虽相隔重重山峰,也遮不断对她相思的梦。

【赏析一】

开头两句说:佛寺中晚钟响了,意味着薄暮降临,秋夜就要到来,一种苍茫、孤独之感暗暗产生。

第三句写落日时,秋日的蝉声一阵阵传来,点明秋令。接下来写秋夜典型的景色:半轮凉月升起,半帘夜风吹来,自然触发起诗人的满怀愁绪;写作者自己头发花白,已成黑白二毛,还孤独地守在漫漫秋夜中,心中充满了隐痛。

【赏析二】

元曲作家。生卒年不详。孙楷第《元曲家考略》根据元·仇远《金渊集》卷二《和李致远君深秀才》诗,以为李致远为溧阳(今属江苏省)人,当名深字致远。

一生不得意,但因穷忘忧,孤傲清高。与文学家仇远相交甚密。

【赏析三】

李致远,生平事迹不详。何梦华抄本《太平乐府》注云“江右(今江西)”至元中,客居溧阳(今属江苏)。存小令26首,套数4篇及杂剧《还牢未》。仇远相交甚密。据仇远写给李致远的《和李志远君深秀才》诗中说他“有才未遇政绩损”“亦固穷忘怨尤”“一瓢陋巷誓不出,孤云野鹤心自由”,可以看出他仕途不顺,一生郁郁不得志,但性格孤傲清高。《太和正音谱》列其为曲坛名家,评其曲曰:“如玉匣昆吾。”


第二篇:李致远《朝天子·秋夜吟》原文译文

【中吕】朝天子·秋夜吟

年代:元代

作者:李致远

体裁:散曲·小令

宫调:中吕

曲牌:朝天子

梵宫,晚钟;落日蝉声送。

半规凉月半帘风,骚客情尤重。

何处楼台,笛声悲动?二毛斑秋夜永。

楚峰,几重?遮不断相思梦。

[注解]

梵宫:即佛寺。

半规:圆形为规,半规即半圆。

二毛:鬓发斑白。

楚峰:指四川、湖北两省边境的巫山一带,有十二峰,其中神女峰最奇。

[译文]

寺庙里传来傍晚的钟声,一阵阵蝉鸣送走了落日。半轮凉月升起,半帘夜风吹来,触发起诗人的满怀愁绪。什么地方的楼台上,传来悲怨的笛声?鬓发早已斑白秋夜这样漫长。巫山神女虽相隔重重山峰,也遮不断对她相思的梦。

朝天子·秋夜吟是元代李致远的一首散曲·小令。这首小令以“秋夜吟”为题,全曲意在抒发诗人秋夜中一段相思感情。开头两句说:佛寺中晚钟响了,意味着薄暮降临,秋夜就要到来,一种苍茫、孤独之感暗暗产生。第三句写落日时,秋日的蝉声一阵阵传来,点明秋令。接下来写秋夜典型的景色:半轮凉月升起,半帘夜风吹来,自然触发起诗人的满怀愁绪;写作者自己头发花白,已成黑白二毛,还孤独地守在漫漫秋夜中,心中充满了隐痛。

第三篇:朝天子·秋夜怀客的赏析

朝天子·秋夜怀客

周德清

月光。桂香。趁着风飘荡。

砧声催动一天霜。过雁声嘹亮。

叫起离情。敲残愁况。

梦家山身异乡。

夜凉。枕凉。不许愁人强。

周德清:字挺斋,江西高安人。生平不详,约生于南宋末年,元顺帝初年犹在世。他虽是南方人,却很重视和北曲相关联的北方口语。《中原音韵》成书于1324年,是为曲家正语定音而作。全书分为《韵谱》和《正语作词起例》两部分。《韵谱》按照北曲作品的实际用韵情况和大都(即今北京)的实际语音系统建立了新的韵部,设东钟、江阳、支思、齐微、鱼模、皆来、真文、寒山、桓欢、先天、萧豪、歌戈、家麻、车遮、庚青、尤侯、侵寻、监咸、廉纤等19韵部。它打破过去音分平、上、去、入四声的旧规,首创“平分阴阳,入派三声”的新制;每韵部内均按阴平、阳平上、去四声排列,把入声字分别附于三声之尾,这在中国音韵学史上是一次重大的革新。此书问世后,北曲作品的创作和演唱多以它为正音咬字的依据,后来的南曲亦受其影响。明清两代虽有一些学者对它提出某些异议,但这期间出现的数十部曲韵着作都未能跳出《中原音韵》的窠臼。另外,此书对于现代汉语普通话的形成也有一定的贡献。

第四篇:朝天子咏喇叭原文翻译及赏析

《朝天子·咏喇叭》是明代散曲作家王磐的代表作品。明正德年间,宦官当权,欺压百姓,行船时常吹起号头来壮大声势,这支散曲就是为了讽刺宦官而作。下面是小编整理的朝天子咏喇叭原文翻译及赏析,希望对你有所帮助!

朝天子·咏喇叭

作者:王磐

喇叭,唢呐,曲儿小,腔儿大。

官船往来乱如麻,全仗你抬身价。

军听了军愁,民听了民怕,哪里去辨什么真共假?

眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!

译文

喇叭锁呐呜呜哇哇,曲儿小来腔儿大。

官船来往乱如麻,全凭你来抬声价。

军人听了军人愁,百姓听了百姓怕。

还能到哪里去分真和假?

眼睁睁吹翻了这家,吹伤了那家,只吹得江水枯竭鹅飞罢!

赏析

这首小令第一层说喇叭、唢呐的特征是“曲儿小腔儿大”。

这是喇叭最突出的特征,一“小”一“大”的对比中,也流露出作者的爱憎之情。一个“腔”字,道出了喇叭和宦官的共同特征,把那些贪官污吏的丑恶本质刻画得入木三分。小令的第二层说喇叭、唢呐的用途,是为来往如麻的官船抬声价,即为官方所用。“声价”即名誉地位,按理应是客观评价;而这里却要“抬”,就说明喇叭、唢呐的品格是卑下的。宦官装腔作势,声价全靠喇叭来抬。而喇叭其所以能抬声价,又因为它传出的是皇帝的旨意。矛头所指,更深一层。也暗示其狐假虎威的嘴脸。小令第三层展示喇叭、唢呐用途的另一面:为害军民,即在为官船抬声价的同时,肆意侵害军民的利益,让老百姓一听到喇叭、唢呐之声就不寒而栗,胆战心惊。小令最后一层写喇叭、唢呐吹奏的结果:吹翻了这家,吹伤了那家,直吹得民穷财尽,家破人亡。通篇咏喇叭咏得真切,让人信服。

这首小令是作者目睹了往来于运河之上的宦官的种种恶行后的借题发挥之作,是有所寄托的。喇叭和宦官不同类,但喇叭的“曲儿小腔儿大”与宦官的“本事小来头大”却有共同点,于是作品在物与人之间找到共性,作者实际上是比照着宦官的嘴脸咏喇叭的:以吹(虚张声势)为特征,是官方害民的帮凶,到处作威作福,惹得军民共忿,直到吹得天昏地暗、江山动摇。作者在对宦官害民的现实黑暗进行揭露的同时,也向最高统治者发出警告,其批判锋芒是很尖锐的。所以说这首小令的思想内涵是丰富而深刻的。

这首作品不是为咏物而咏物,它对现实社会的深刻洞察,强烈的感情色彩,是在传达一种反抗的呼声,而这些思想内涵都包融在咏物之中。作品是在批判宦官害民,但终于没有点破,结论留待读者思而得之,既痛快淋漓又含蓄有力,这就是“不即不离”。

第五篇:朝天子西湖原文赏析(xiexiebang推荐)

【原文】:

【中吕】朝天子?西湖

【元】 徐再思

里湖,外湖,无处是无春处,真山真水真画图,一片玲珑玉。宜酒宜诗,宜晴宜雨。销金锅、锦绣窟。老苏,老逋,杨柳堤梅花墓。

【注释】

①朝天子:曲牌名。②里湖、外湖:西湖以苏堤为界分里湖、外湖。③销金锅:比喻挥金如土,用钱如沙,像销金的锅子一样。④锦绣窟:言西湖是衣锦披绣的窟穴。

【翻译】

西湖春色无处不在,它兼有真山真水和真画图之美,湖水澄澈明净,就像是玲珑美玉。面对西湖,它添人酒兴,给人灵感,它在任何时候都有不同的美。西湖如此之美,一年四季游人不断,人们花在西湖上的钱难以数计。西湖又因苏堤、梅花墓而更显得清雅恬淡。

【赏析】:

《朝天子?西湖》是元代散曲作家徐再思作品。这首小令从多方位、多角度描写杭州西湖的水光山色,是难得的写景佳作,也充分表达了作者赞美西湖处处春色可餐,令人流连忘返。

这是支描景小曲,描写西湖之美。诗人眼中的西湖,有如“天堂”,诗融宋苏轼、柳永状西湖诗词为一体。绘出西湖碧波荡漾、荷花飘香、晴阴皆美的自然风光,令人神往。同时于自然之景中有游船、笙乐等人的活动,展示出一派欢歌笑语、天顺民昌的盛世之景。赞美西湖生气盎然、甜美和熙、胜似“天堂”,溢美之词漾溢其间。

【阅读训练】

(1)读此曲,不禁让我们想起苏轼《饮湖上初晴后雨》一诗中的哪个诗句?

(2)适中的“老苏”是指______,“老逋”是指_____,“杨柳堤”是指_____。

(3)全曲前四句“写景”,后四句“_______”。

(4)此曲描写西湖的湖光山色,描写西湖的繁华,但最后却落在了象征“高雅”和“____”这两个点上。

(5)作品中“宜晴宜雨”使人不禁想起苏轼《饮湖上初睛后雨》一诗中“ ”的诗句;“老苏,老逋,杨柳堤梅花墓”中,“老苏”指,“老逋”指,“杨柳堤”指,“梅花墓”指。

(6)全曲前四句重在写景,作者运用形象生动的比喻写 ;后四名旨在抒情,引用“老苏”和“老逋”的故事,虽然没有直接发表议论,只把两个人名、地名罗列在一起,却给人以丰富的联想和深刻的意象,表达出的感情是。

【参考答案】

(1)(欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。)

(2)(苏诗、林逋、林逋墓)

(3)(抒情)

(4)(恬淡)

(5)淡妆浓抹总相宜;苏堤;林逋墓。

(6)西湖的景色之美;表达出的思想感情是对人生坎坷的慨叹及对官场生活的厌倦之情。

下载李致远《朝天子·秋夜吟》原文翻译与赏析word格式文档
下载李致远《朝天子·秋夜吟》原文翻译与赏析.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    朝天子咏喇叭的原文及赏析

    《朝天子·咏喇叭》是明代散曲作家王磐代表作品。明正德年间,宦官当权,欺压百姓,行船时常吹起号头来壮大声势,这支散曲就是为了讽刺宦官而作。下面是小编整理的朝天子咏喇叭原文......

    秋夜原文翻译及赏析[五篇材料]

    秋夜原文翻译及赏析(汇编15篇)秋夜原文翻译及赏析1江上秋夜雨暗苍江晚未晴,井梧翻叶动秋声。楼头夜半风吹断,月在浮云浅处明。古诗简介《江上秋夜》是宋代诗人道潜创作的一首......

    朝天子咏喇叭原文和翻译(全文5篇)

    朝天子·咏喇叭表面上引用喇叭和唢呐,实际上借物抒怀,讽刺和揭露了明代宦官狐假虎威,残害百姓的罪恶行径,表达了人民的痛恨情绪。下面一起去看看朝天子 咏喇叭翻译是怎么样的吧!......

    石灰吟原文翻译赏析(推荐阅读)

    石灰吟原文翻译赏析(汇编7篇)石灰吟原文翻译赏析1石灰吟千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。粉骨碎身浑不怕,要留清白在人间。古诗简介《石灰吟》是明代政治家于谦的一首托物言志......

    吟剑原文翻译赏析[范文模版]

    吟剑原文翻译赏析3篇吟剑原文翻译赏析1原文:吟剑手持三尺定山河,四海为家共饮和。擒尽妖邪归地网,收残奸宄落天罗。东南西北效皇极,日月星辰奏凯歌。(效皇极 一作:敦皇极)虎啸龙吟......

    翠楼吟原文翻译及赏析

    《翠楼吟·淳熙丙午冬》作者为宋朝诗人姜夔。其古诗全文如下:月冷龙沙,尘清虎落,今年汉酺初赐。新翻胡部曲,听毡幕元戎歌吹。层楼高峙。看槛曲萦红,檐牙飞翠。人姝丽,粉香吹下,夜寒......

    秋夜原文翻译及赏析(共5则范文)

    秋夜原文翻译及赏析15篇秋夜原文翻译及赏析1原文;谒金门·秋夜苏轼〔宋代〕秋帷里。长漏伴人无寐。低玉枕凉轻绣被。一番秋气味。晓色又侵窗纸。窗外鸡声初起。声断几声还到......

    秋夜原文翻译及赏析[样例5]

    秋夜原文翻译及赏析秋夜原文翻译及赏析1中庭淡月照三更,白露洗空河汉明。莫遣西风吹叶尽,却愁无处着秋声。翻译 夜深了,淡淡的月光洒满了中庭;露水下降,乾坤清澄,银河耿耿。请不要......