第一篇:土库曼斯坦留学生汉语声调发音的训练策略艺术论文
摘要:本文针对土库曼斯坦留学生汉语声调的习得特点,提出如下四种声调发音的训练策略
(1)易混淆声调的训练;(2)模仿发音的训练;(3)扩大调域的训练;(4)常用汉字声调发音的训练。
关键词:土库曼斯坦留学生;声调;训练策略
汉语的每个音节均有固定的声调,而且声调还有高低之分和升降曲折之别。汉语声调的这一复杂性给土库曼斯坦留学生汉语声调的习得带来了较大的困难,从而产生了大量的偏误现象。因此,针对土库曼斯坦留学生汉语声调的研究有助于逐步纠正他们声调发音的偏误,改善其“洋腔洋调”的语音面貌。本文根据笔者两年多的课堂教学经验,有针对性地提出四种简单实用的声调训练策略。
一、易混淆声调的训练
王汉卫在《基础阶段声调教学四题》中提出了最小对比原则。“在声调对比练习里,排除声母、韵母的差异,即在声、韵母相同的情况下,进行声调差异的对比训练”。可见,有效的对比训练不仅可以帮助留学生意识到汉语四声的区别特征,也有助于教师抓住声调学习的难点进行针对性的教学。土库曼斯坦留学生最严重的声调混淆类型为阳平与上声、阳平与阴平之间的混淆,因此需加强这两类主要混淆类型的对比发音训练。
(1)阳平与上声的混淆
首先,引导学生准确把握阳平与上声的起点位置,即阳平的起点位置略高于上声。其次,强调阳平与上声的不同特征,向学生解释阳平的“凹形”是一个伴随特征,发音时不必刻意强调,其语言目标是终点处的峰点;而上声的“凹形”是语言目标,非常重要。最后,让他们明白阳平的终点位于调域的最高点,而上声的终点略低于阳平。
(2)阳平与阴平的混淆
首先,引导学生准确把握阳平与阴平的起点位置,阳平的起点位置要低于阴平。其次,向他们解释阳平的“升形”特征和阴平的“平形”特征,可通过展示直观挂图加深印象。最后,让他们体会发音时声带的松紧度。发阴平时,声带一直处于紧张的状态;而发阳平时,声带应先松后紧,音高逐步上升。
二、模仿发音的训练
模仿发音训练是一种较常用、较基本的训练方法,即教师朗读完一个音后,留学生跟着模仿发音。模仿发音训练需要教师有较好的发音能力,并且对留学生的发音偏误有较强的敏感性。可按如下顺序分阶段训练。
(1)固定顺序阶段此时土库曼斯坦留学生刚接触汉语声调,可按阴平、阳平、上声、去声的固定顺序模仿发音。
(2)难易顺序阶段:等他们完成语音基础阶段的学习后,应按他们声调习得的难易顺序进行模仿发音。针对土库曼斯坦留学生声调习得的难易顺序特点,应按去声、上声、阴平、阳平的顺序。
b(3)随机顺序阶段:等他们掌握到一定的熟练程度后,再逐步模仿训练不同顺序的发音材料。
这样训练的目的是防止土库曼斯坦留学生形成固定的声调顺序模式以及防止音节间的相互影响。此外,在模仿训练过程中教师要注意及时、明确的反馈,以便学生进行有效地纠错。此外,纠错时应以鼓励为主,使他们养成正确的声调发音习惯。当然,教师也需激发他们模仿发音的兴趣,努力创造轻松、愉快的课堂气氛。这是一种较实用的训练方法,可利用课余时间进行经常的、反复的训练。
三、扩大调域的训练
汉语声调的音高是相对的,每个人的调域都有差异。发音时,肌肉越紧张,声调越高;肌肉越松弛,声调越低。母语为非声调语言的留学生往往不习惯在一个音节内实现声调的紧张与松弛的交替,或紧张与松弛的区分度不大,难以获得足够的调域宽度。调域宽度不够就会限制声调的舒展程度,导致声调起讫点的音高不到位,音高的高低走向不明显。土库曼斯坦留学生同样存在调域宽度偏窄的问题。因此,在教学中需要加强他们调域的训练。训练方法如下:
(1)声带松紧训练
首先,教他们如何控制声带松紧来确定调域范围。声带松,基频值就低;声带紧,基频值就高。其次,进行声带松紧的交替训练。先试着让他们把声带调整到最放松状态,再逐步收紧声带直至最紧张状态,然后把声带从最紧张状态调整回最放松状态。通过反复的交替训练,可逐渐扩大他们的调域范围。最后,向他们解释各声调发音时声带松紧的变化情况。例如:发去声时,声带先紧后松,音高逐渐下降。
(2)调域间的比较训练
首先,让他们了解自己的全音域,即最高调域、中间调域、最低调域的相对音高。再让他们自然地发低调域和高调域的音,再在两者之间发中调域的音。其次,等他们对调域范围有一个清楚的认识之后,再逐步练习从一个调域到另一个调域的过渡。最后,确定各声调起点、终点、折点的调域范围,反复进行四声的发音训练。例如:对去声的掌握,先让他们明确声调的起点在高调域,终点在低调域,在发音过程中,由高调域降到低调域的底部就是一个标准的去声了。
四、常用汉字声调发音的训练
语言学习的最终目标是用来交际,学习者语言能力的高低也是通过交际时的语言表达水平来体现的,因此,在声调教学中也应该以交际为目的,将交际原则贯穿于对外汉语声调教学的全过程。现在众多字典收录的汉字为5万到8万之间,但历代日常书面语常用的汉字数量一般控制在3000字以内。对于留学生来说,真正需要掌握的则是日常交际中使用的高频词汇。所以,在编写声调发音练习材料时,应尽可能地使用交际中的常用词,可以按照名词、动词、形容词、其他词进行分类学习,见表一。经过一段时间的训练与积累,土库曼斯坦留学生定会在日常生活中准确地发音,轻松自如地用汉语交流。