第一篇:关于励志美文精华:上帝的恩典
你注意到了吗?那些野花只生长在你这一侧的路上,而不是另一侧。那是由于我早就了解你的瑕疵,并充分利用了它。我在你这一边的路上种上花籽,每天当我从小溪旁运水而归时,你就给它们浇了水。两年过去了,我现在可以摘下这些美丽的花儿来装饰主人家的桌子了。倘若不是因为你的特别之处,我们就不会有那些美丽的花来美化主人的屋子了。
The highest grace
A water bearer in India had two large pots, each hung on each end of a pole which he carried across his neck.One of the pots had a crack in it, and while the other pot was perfect and always delivered a full portion of water at the end of the long walk from the stream to the master's house, the cracked pot arrived only half full.For two years this went on daily, with the water bearer delivering one and one-half pots full of water to his masters house.Of course, the perfect pot was proud of its accomplishments, perfect to the end for which it was made.But the poor cracked pot was ashamed of its own imperfection, and miserable that it was able to accomplish only half of what it had been made to do.After two years of what it had perceived to be bitter failure, it spoke one day to the water bearer by the stream.“I am ashamed of myself, and I want to apologize to you.”
“Why?” asked the bearer.“What are you ashamed of?”
“I have been able for these last two years to deliver only half my load, because this crack in my side causes water to leak out all the way back to your master's house.Because of my flaws, you have to do all this work, and you do not get full value for your efforts,” the pot explained.The water bearer felt sorry for the cracked pot, and in his compassion, he said, “As we return to the masters house, I want you to notice the beautiful flowers along the path.”
Indeed, as they went up the hill, the cracked pot took notice of the sun warming the beautiful wild flowers on the side of the path, and this cheered it some.But, at the end of the trail, it still felt bad because it had still leaked half of its load, and so again the pot apologized to the bearer for its failure.The bearer said to the pot: “Did you notice that there were flowers only on your side of the path, but not on the other pot's side? That is because I have always known about your flaw, and I took advantage of it.I planted flower seeds on your side of the path, and every day while we walk back from the stream, you have watered them.For two years I have been able to pick those beautiful flowers to decorate my master's table.Without you being just the way you are, he would not have this beauty to grace his house.”
Each of us has our own unique flaws.We are all cracked pots.But if we will allow it, the Lord will use our flaws to grace His Father's table.In God's great economy, nothing goes to waste.Don't be ashamed of your flaws.Acknowledge them, and you too can be the cause of beauty.Know that in our weakness we find our strength.上帝的恩典
印度有一个运水的脚夫,他有两个水罐,分别挂在杆子的两端,杆子横跨在脖子上。其中一个水罐有一道裂缝,而另一个则完好无损。因此脚夫从小溪千里迢迢运水到主人家时,这个完好的水罐总能满载而归,而那个破裂的水罐却只能装回一半的水。整两年的时间他每天如此,运到主人家的水只有一罐和半罐。
当然那个完好无损的水罐对自己的成就感到十分骄傲,因为它所做的事自始至终都是完美的。而那个可怜的有裂缝的水罐则为自己的不完美而感到羞愧难当,想到自己只能完成所做的事的一半,伤心极了。经过了两年自认为是痛苦的失败后,有一天它在小溪旁对这个运水脚夫说:
“我对自己感到羞愧,我想向你道歉。”
“为什么呢?”脚夫问道,“是什么事让你觉得羞愧呢?”
“这两年来,因为我身上的裂缝,运水到主人家时一路上总是漏水,等到了主人家就只剩下半罐水了。由于我的缺陷,你必须做所有的工作,而你的价值却没法得到充分的体现。”这个水罐说。
脚夫为这个破旧的水罐感到难过,心里产生了同情,说道:“当我们返回主人家的时候,我会让你注意到路边那些美丽的花儿。”的确,当他们上山的时候,这个破旧的水罐注意到,太阳暖暖地晒着路边的美丽的野花,这使它多少有些快乐。但是当行程结束时,它仍然为自己漏了一半的水而感到难过。所以它又一次因为自己的失败而向脚夫道歉。
脚夫对这个水罐说:“你注意到了吗?那些野花只生长在你这一侧的路上,而不是另一侧。那是由于我早就了解你的瑕疵,并充分利用了它。我在你这一边的路上种上花籽,每天当我从小溪旁运水而归时,你就给它们浇了水。两年过去了,我现在可以摘下这些美丽的花儿来装饰主人家的桌子了。倘若不是因为你的特别之处,我们就不会有那些美丽的花来美化主人的屋子了。”
我们每个人都有独特的缺点。我们都是有裂缝的水罐。但是如果我们允许这一点的存在,那么上帝就会用我们的瑕疵来装点他的桌子。
第二篇:离上帝很近美文
市场有个鱼摊,买者众多。
鱼贩宰鱼的手法很快,取鱼,往地上一摔。
鱼若还跳动,用木柄刷子猛击鱼的头部,鱼便不动了。取刀,剖开鱼腹,红色血喷涌而出。这样的场面,我们早已熟视无睹。
但那天来了一个女人,鱼贩在剖开鱼肚时,她突然哭了。
鱼贩抬头,说:“你又来了!”继而,呵斥她离开。
女人凄然而去。他笑:“一个女疯子,一看到我杀鱼,她就哭。”
我也笑。因为疯子是不可理喻的。
转到生禽摊,我突然发现这个女人面对一只等待宰杀的鸡在哭泣。
德国等国家有规定,杀鱼者不能直接宰杀,得先让鱼服晕鱼丸。而生禽,则要避开大众的视线。如果违反,则会被惩罚。
西方国家此举显得小题大做,但这背后体现的是长时间累积的人文观念。我们的悲悯,常常是基于同类的,而对自然界,对于其他生灵的尊重,远未有一个透彻的领悟。
也许惟有那些疯子,他们的心灵处于最荒芜的境地,离上帝更近,反而能流露出对残忍屠杀的惊惧和悲悯。
第三篇:上帝的足美文
有一个晚上,有一个人做了梦,他梦到他正与上帝一同沿着沙滩散步。
天空中闪现过一些他生活中的场景。
他注意到每个场景都有两组足迹印在沙滩上——一组属于他,另一组属于上帝。
当最后一组场景将从他面前消逝时,他回头注视足迹,他发现到有许多次沿着路径只有一组足迹。他又注意到这些刚好都发生在他人生最低潮、最悲观的时段。
这点深深困扰着他,他问上帝:
“上帝,你曾说一旦我决定跟随你,你会一路陪着我走下去,但是我注意到在我人生最糟糕的时期,只有一组足迹。不知道为什么,当我最需要你时,你却离弃我?”
上帝回答:“我可爱的孩子,我爱你!而且永远不会离开你。在你蒙受考验与挫折的时候,你只看到一组足迹,那些是我背着你时所留下的。”(青年文摘)
第四篇:购买上帝的男孩美文
一个小男孩捏着1美元硬币,沿街一家一家商店地询问:“请问您这儿有上帝卖吗?”店主要么说没有,要么嫌他在捣乱,不由分说就把他撵出了店门。
天快黑时,第二十九家商店的店主热情地接待了男孩。老板是个六十多岁的老头,满头银发,慈眉善目。他笑眯眯地问男孩:“告诉我,孩子,你买上帝干嘛?”男孩流着泪告诉老头,他叫邦迪,父母很早就去世了,是被叔叔帕特鲁普抚养大的。叔叔是个建筑工人,前不久从脚手架上摔了下来,至今昏迷不醒。医生说,只有上帝才能救他。邦迪想,上帝一定是种非常奇妙的东西,我把上帝买回来,让叔叔吃了,伤就会好。
老头眼圈也湿润了,问:“你有多少钱?”“1美元。”“孩子,眼下上帝的价格正好是1美元。”老头接过硬币,从货架上拿了瓶“上帝之吻”牌饮料,“拿去吧,孩子,你叔叔喝了这瓶‘上帝’,就没事了。”
邦迪喜出望外,将饮料抱在怀里,兴冲冲地回到了医院。一进病房,他就开心地叫嚷道:“叔叔,我把上帝买回来了,你很快就会好起来!”
几天后,一个由世界顶尖医学专家组成的医疗小组来到医院,对帕特鲁普进行会诊。他们采用世界最先进的医疗技术,终于治好了帕特鲁普的伤。
帕特鲁普出院时,看到医疗费账单那个天文数字,差点吓昏过去。可院方告诉他,有个老头帮他把钱全付了。
那老头是个亿万富翁,从一家跨国公司董事长的位置退下来后,隐居在本市,开了家杂货店打发时光。那个医疗小组就是老头花重金聘来的。
帕特鲁普激动不已,他立即和邦迪去感谢老头,可老头已经把杂货店卖掉,出国旅游去了。
后来,帕特鲁普接到一封信,是那老头写来的,信中说:年轻人,您能有邦迪这个侄儿,实在是太幸运了,为了救您,他拿一美元到处购买上帝……,是他挽救了您的生命,但您一定要永远记住,真正的上帝,是人们的爱心!
第五篇:上帝的公平独白美文
汤姆是一名孤儿。哈里被收养后,他在美国加州的塞尔西孤儿院给上帝写了一封信。
上帝您好!
您知道我是一个听话的孩子。可是,您昨天送给哈里一个爸爸、一个妈妈,而您连一个姨妈都不送给我。这太不公平了。
-----汤姆
这封写有“上帝亲启”的信,最后被转到神学博士摩罗·邦尼先生那儿,他是《基督教科学箴言报》专门负责替上帝回信的特约编辑。摩罗·邦尼博士接到汤姆的信,马上就明白了。哈里被人领养了,而汤姆没有,他还依旧被留在孤儿院。
如何答复汤姆呢?
摩罗·邦尼博士知道,最直截了当的办法,就是找一家愿意领养孩子的人,然后秘密地办理领养手续,待一切办好之后,给汤姆回信,说:汤姆,我的孩子!我真有点疏忽大意了,像您这样好的孩子,是不应该没有爸爸妈妈的。明天我一定给您送去。
对于一个孤儿,上帝真的会这样答复吗?摩罗·邦尼博士心里非常矛盾。
他想,对于一个从小失去依靠的人,要想让他知道上帝是公平的,绝不能用这种办法。经过深思熟虑,他给汤姆回了这么一封信。
亲爱的汤姆:
我不期望您现在就读懂这封信,不过我还是想现在就告诉您,上帝永远是公平的。假若您认为我没有送给您爸爸妈妈,就是我的不公,这实在让我感到遗憾。我想告诉你:我的公平在于免费地向人类供应了三样东西:生命、信念和目标。
您知道吗?你们每一个人的生命都是免费得到的。
到目前为止,我没让任何一个人在生前为他的生命支付过一分钱。
信念和目标与生命一样,也是我免费提供给你们的,不论你生活在人间的哪一个角落,不论你是王子还是贫儿,只要想拥有它们,我都随时让您们据为己有。孩子,让生命、信念和目标成为免费的东西,这就是我在人间的公平所在,也是我作为上帝的最大智慧。但愿有一天,您能理解。
------您的上帝