第一篇:《本草纲目·木部·阿魏》原文及翻译
木部·阿魏
作者:李时珍
释名
阿虞、薰渠、哈昔尼。
气味
辛、平、无毒。
主治
疝疼痛(败精恶血,结在阴囊,并非一般的偏坠)用阿魏二两,裹在醋和荞麦面作成的饼中,火上煨熟;另用大槟榔二枚,钻孔,乳行填满,也裹在荞面中煨熟;另用硇砂末一钱,赤芍药一两,各药一起糊成丸子,如梧子大。每服三十丸,饭前服,酒送下。
脾积结块,用鸡蛋五个、职权魏五分、黄蜡一两,同煎化,分十次空心服,水送下。诸物不忌,腹痛无妨。十日后大便下血即愈。
腹内一般痞块。用阿魏五钱、五灵脂(炒令烟尽)五钱,共研为末,调狗胆汁和成丸子,如黍米大。每服三十丸,空心服唾液送下。忌羊肉醋面。
疟疾寒热。用阿魏、胭脂各一块、如豆大,研匀,调蒜膏敷虎口上。又方:用阿魏、丹砂各一两,共研为末,加米糊和成丸子,如皂角子大。每服一丸,空心服,参汤送下。
牙齿虫痛。用阿魏、臭黄,等分为末,加糊做成丸子,如绿豆在。每取一丸,棉裹纳入齿痛一侧的耳中,有效。
第二篇:本草纲目果部莲藕原文阅读及翻译(xiexiebang推荐)
释名
莲实:藕实、石莲子、水芝、泽芝。
莲薏即莲子中的青心:苦薏。
莲蕊须:佛座须。
莲花:芙蓉、芙蕖、水华。
莲房:莲蓬壳。
荷叶:荷叶中的嫩者名“荷钱”,贴水者名藕荷,出水者名芰荷,叶蒂(按:即荷 叶中央近梗处剪正气叶片)名“荷鼻”。
气味荷叶:苦、平、无毒。
莲房:苦、涩、温、无毒。
莲蕊须:甘、涩、温、无毒。
莲薏:苦、寒、无毒。
藕节:涩、平、无毒。
藕:甘、平、无毒。
莲实:甘、平、涩、无毒。
主治
莲实:
小便频数。用莲实半升,酒浸二宿,取出放入洗净的猪胃中,缝好煮熟,晒干,研为末,加醋、糊做成丸子,如梧子大。每服五十丸,饭前服,温酒送下。
白浊溃精。用石莲子、龙骨、益知仁,等分为末。每服二钱,空心服,米汤送下。又方:用莲子、白茯苓,等分为末,开水调服。
久痢禁口。有石莲子(炒)研为末,每服二钱,陈米汤调下。加服香连丸更好。
脾泄肠滑。治方同上。
干呕不止。用莲子六枚,炒成赤黄色,研为末,熟水半碗冲服。
产后咳逆,呕吐,心忡目昏。用莲子一两半、白茯苓一两、丁香五钱,共研为末。每服二钱,米汤送下。
双目红痛。用莲子去皮,研为末,取一碗,加粳米半斤,常煮粥吃。
反胃吐食。用石莲子为末,加少量肉豆蔻粉,米汤调服。
藕:
时气烦渴。用生藕汁一碗、生蜜一合,和匀细服。
吐泻。用生藕捣汁服。
上焦痰热。用藕汁、梨汁各半碗,和匀后服下。
小便热淋。用生藕汁、生地黄汁、葡萄汁,各等分。每服半碗,加蜜,温服。
跌作瘀血。用干藕根为末,每服一匙,酒送下。一天服二次,脚冻发裂。把藕蒸熟后,捣烂涂患处。
藕节:
鼻血不止。用藕节捣汁饮服。
突然吐血。用藕节、荷节、荷蒂各七个,以蜜少许捣烂,加水二杯煎至八成,去渣温服。
大便下血。用藕节晒干研成末,每服二钱,人参、白蜜煎汤调下。一天服二次。
遗精白浊。用藕节、莲花须、莲子、芡产、山药、白茯苓、白茯神各二两,共研为末;另用金樱子二二斤,捶碎,加水一斗熬于八成,去渣,再熬成膏,把膏药和药末调匀,再调一点面做成丸子,如梧子大。每服七十丸,米汤送下。此方名“金锁玉关丸”。
鼻渊。和藕节、芎 焙过,研为末。每服二钱,米汤关下。
莲薏:
劳心吐血。用莲薏七个、糯米二十一粒,共研为末,酒送服。
小便遗精。用莲薏 一撮,研为末,加辰砂一分。每服一钱,开水送下。一天服二次。
莲蕊须: 清心通肾,益血止血。亦治久近痔漏(三十年者,三则亦可除根)。用莲蕊须、黑牵牛头末各一两半,当归五镥,共研为末,每服二钱,空心服,酒送下。忌食热物。几天见效。
莲花:
坠跌呕血。用干荷花为末,每次用酒冲服一匙,有特效。
天泡湿疮。用荷花贴上。
莲房:
月经不止。用陈莲房烧存性,研为末。每服二钱,热酒送下。此方名“瑞莲散”。
血崩不止。用莲房、荆芥穗,各烧存性,等分为末。每服二钱,米汤送下。
漏胎下血。用莲房烧存性,研为末,加面糊成丸子,如梧子大。每服百丸,开水或酒送下。一天服二次。
小便血淋。用莲房烧存性。研为末,加麝香少许。每服二钱半,米汤调下。一天服二次。
荷叶:
浮肿。用败荷叶烧存性,研为末。每服二钱,米汤调下。一天服三次。
各种痈肿。用叶蒂不限量,煎汤淋洗患处。洗后擦干。以飞过的寒水石调猪油涂搽。
跌打损伤,恶血攻心。用干荷叶五片烧存性,研为末。
产后恶血不尽或胎衣不下。用荷叶炒香为末,每服一匙,开水或童便调下。
妊娠胎动(已见黄水)。用干叶蒂炙研为末,淘糯米水一碗调服即安。
吐血不止。用嫩荷叶七个,捣汁服。又方:用干荷叶、生蒲黄,等分为末。每服三钱,桑白皮煎汤调下。又方:用经霜败荷叶烧存性,研为末,水送服二钱。
吐血、鼻血。用生荷叶、生艾叶、生柏叶、生地区性黄,等分捣烂,做成丸子,如鸡蛋在。每取一丸,加水三碗,煮成一碗,去渣服。此方名“四生丸”。
崩中下血。用荷叶(烧过,研细)半两,蒲黄、黄芩各一两,共研为末。每空心服三钱,酒送下。
赤白痢。用荷叶烧过。研细,每服二钱。红痢用蜜水,白痢用沙糖水送下。
脱肛不收。有贴水荷叶焙干、研细,酒送服二钱。同时在荷叶上铺药末令病人坐治。
牙齿疼痛。用荷叶蒂七个,加浓醋一碗,煎成半碗,去渣,熬成膏,时时擦牙、有效
漆疮发痒。用干荷叶落归根煎汤洗。
偏头风。用升麻、苍术各一两,荷叶一个,加水二碗,煎成一碗,饭后温服。或将荷叶一个烧为末,以升麻、苍术煎汁调服。
阴肿痛痒。用荷叶、浮萍、蛇床各等分,每日煎水洗。
刀斧伤疮。用荷叶烧为末涂搽。
第三篇:《蜀道难》原文及翻译
作者: 李白(701-762),字太白,号青莲居士,他和杜甫齐名,人称“李杜”。杜甫曾说他“笔落惊风雨,诗成泣鬼神”。他的诗歌,现存900多首,著作有《李太白集》。他留下许多脍炙人口的诗作,《蜀道难》《行路难》《梦游天姥吟留别》《静夜思》《早发白帝城》等最能代表其艺术特色。他兼善各体诗歌,尤以古诗为精,是唐代浪漫主义诗歌的代表作家。
《蜀道难》原文及翻译
噫吁嚱(yī xū xī)!危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫(fú),开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞(sài)通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉颠。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈(zhàn)相钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱(náo)欲度愁攀援。青泥何盘盘,百步九折萦(yíng)岩峦。扪(mãn)参(shēn)历井仰胁(xiã)息,以手抚膺(yīng)坐长叹。
唉呀呀,多么高峻伟岸!蜀道难行赛过攀上遥遥青天!蚕丛、鱼凫这两位古蜀国的帝王,他们建国的年代已多么邈远茫然。自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。长安西面太白山阻挡,峰峦起伏只剩一条飞鸟的路线蜿蜒曲折,一直爬上巍峨的峨嵋山巅。山崩地裂,埋葬了五位英雄壮士,这样以后高险的山路和栈道才相互勾连。上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪冲向天空纡回曲折的大川。善于高飞的黄鹄尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋,百步之内萦绕岩峦转九个弯弯。可以摸到参、井星叫人仰首屏息,用手抚胸不已徒来长叹。
问君西游何时还?畏途巉(chán)岩不可攀。但见悲鸟号(háo)古木雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗(huī),砯(pīng)崖转(zhuǎn)石万壑(hâ)雷。其险也如此,嗟(jiē)尔远道之人胡为(wâi)乎来哉!
西行的游子啊,请问你何时回还?险山恶水,可怕的蜀道实在难以登攀!只看到古树丛中传出鸟儿阵阵悲号,雄雌相随飞翔在荒凉的山林之间。月夜听到的是杜鹃悲惨的啼声,令人愁思绵绵呵这荒荡的空山!蜀道艰难啊,难于攀上遥遥青天,听后也会使人生愁,吓得脸色突变。山峰座座相连离天还不到一尺;枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着;水石相击转动像万壑鸣雷一般。蜀道哇,竟是如此的艰难;唉呀呀你这个远方而来的客人,为了什么要来到这个地方?
剑阁峥嵘而崔嵬(wãi),一夫当关,万夫莫开。所守或匪(fēi)亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮(shǔn)血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨(zī)嗟(jiē)。
剑阁那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守,千军万马也难攻占。驻守的官员若不是自己的亲信,就会变成叛乱者。早晚既要提心吊胆地躲避老虎,又要警觉防范长蛇的灾难。豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒。锦官城虽然说是快乐的所在;如此险恶还不如早早地把家还。蜀道太难走呵简直难于上青天;侧身西望令人不免感慨与长叹!
第四篇:苏幕遮原文及翻译
苏幕遮原文及翻译
前一篇:送杜少府之任蜀州 后一篇:踏莎行·郴州旅舍苏幕遮全文阅读:
出处或作者:范仲淹
碧云天,黄叶地。秋色连波,波上寒烟翠。
山映斜阳天接水。芳草无情,更在斜阳外。
黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。
明月楼高休独倚。酒入愁肠,化作相思泪。苏幕遮全文翻译:
白云满天,黄叶遍地。秋天的景色映进江上的碧波,水波上笼罩着寒烟一片苍翠。
远山沐浴着夕阳天空连接江水。岸边的芳草似是无情,又在西斜的太阳之外。
黯然感伤的他乡之魂,追逐旅居异地的愁思,每天夜里除非是美梦才能留人入睡。
当明月照射高楼时不要独自依倚。端起酒来洗涤愁肠,可是都化作相思的眼泪。苏幕遮对照翻译:
碧云天,黄叶地。秋色连波,波上寒烟翠。
白云满天,黄叶遍地。秋天的景色映进江上的碧波,水波上笼罩着寒烟一片苍翠。
山映斜阳天接水。芳草无情,更在斜阳外。
远山沐浴着夕阳天空连接江水。岸边的芳草似是无情,又在西斜的太阳之外。
黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。
黯然感伤的他乡之魂,追逐旅居异地的愁思,每天夜里除非是美梦才能留人入睡。
明月楼高休独倚。酒入愁肠,化作相思泪。
当明月照射高楼时不要独自依倚。端起酒来洗涤愁肠,可是都化作相思的眼泪。经典文言文:
硕鼠 陋室铭 蜀道难 一剪梅 行路难 如梦令 小石潭记 鱼我所欲也 湖心亭看雪 雁门太守行
白雪歌送武判官归京 钗头凤 过秦论 鸿门宴 使至塞上 送杜少府之任蜀州 江城子 密州出猎
相见欢 十一月四日风雨大作 过故人庄 夜雨寄北 苏幕遮 买椟还珠 归园田居其一 秋兴八首
旅夜书怀 五柳先生传 鹊桥仙 湘夫人 短歌行 李凭箜篌引 水龙吟 酬乐天扬州初逢席上见赠
商山早行 秋词 涉江采芙蓉 关山月 春夜洛城闻笛 公输 江南逢李龟年 峨眉山月歌
望海潮 扬州慢 石钟山记 扁鹊见蔡桓公 将进酒
第五篇:郑人买履原文及翻译
郑人买履
郑人有欲买履者,先自度其足而置之其坐。
郑国有一个想买鞋子的人,他先测量了他自己的脚,然后把尺码放到座位上。
至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。” ..
等到 到
等到到了市场上,却发现自己忘记了带尺码。已经拿到了鞋子,才说:“我忘记带尺码了。”
反归取之。及反,市罢,遂不得履。..
等到同“返”,返回
返回家中拿尺码。等到他返回时,集市已经结束了,终于没有买到鞋子。
人曰:“何不试之以足? "曰:“宁信度,无自信也。” ...
为什么用不
旁人说:“为什么不用自己的脚来试一下鞋子呢?”他说:“宁可相信尺码,也不相信自己的脚。”