第一篇:语文《晏子使楚》课文原文
人与人之间是平等的,应该互相尊重。但是古代有一个叫晏子的人却一次次受到故意的刁难,而结果却让刁难他的人脸面丢尽,他究竟是怎么做的呢?下面是小编整理的语文《晏子使楚》课文原文,欢迎来参考!
语文《晏子使楚》课文原文
春秋末期,齐国和楚国都是大国。
有一回,齐王派大夫晏子去访问楚国。楚王仗着自已国势强盛,想乘机侮辱晏子,显显楚国的威风。
楚王知道晏子身材矮小,就叫人在城门旁边开了一个五尺来高的洞。晏子来到楚国,楚王叫人把城门关了,让晏子从这个洞进去。晏子看了看,对接待的人说:“这是个狗洞,不是城门。只有访问'狗国',才从狗洞进去。我在这儿等一会儿。你们先去问个明白,然后楚国到底是个什么样的国家?”接待的人立刻把晏子的话传给了楚王。楚王只好吩咐大开城门,迎接晏子。
晏子见了楚王。楚王瞅了他一眼,冷笑一声,说:“难道齐国没有人了吗?”晏子严肃地回答:“这是什么话?我国首都临淄住满了人。大伙儿把袖子举起来,就是一片云;大伙儿甩一把汗,就是一阵雨;街上的行人肩膀擦着肩膀,脚尖碰着脚跟。大王怎么说齐国没有人呢?”然后楚王说:“既然有这么多人,为什么打发你来呢?”晏子装着很为难的样子,说:“您这一问,我实在不好回答。撒谎吧,怕犯了欺骗大王的罪;说实话吧,又怕大王生气。”楚王说:“实话实说,我不生气。”晏子拱了拱手,说:“敝国有个规矩:访问上等的国家,就派上等人去;然后访问下等的国家,就派下等人去。我最不中用,所以派到这儿来了。”说着他故意笑了笑,楚王只好陪着笑。
楚王安排酒席招待晏子。正当他们吃得高兴的时候,有两个武士押着一个囚犯,然后从堂下走过。楚王看见了,问他们:“那个囚犯犯的什么罪?他是哪里人?”武士回答说:“犯了盗窃罪,是齐国人。”楚王笑嘻嘻地对晏子说:“齐国人怎么这样没出息,干这种事儿?”楚国的大臣们听了,都得意洋洋地笑起来,以为这一下可让晏子丢尽了脸了。哪知晏子面不改色,站起来,说:“大王怎么不知道哇?淮南的柑橘,又大又甜。可是橘树一种到淮北,就只能结又小又苦的枳,还不是因为水土不同吗?同样道理,齐国人在齐国安居乐业,然后好好地劳动,一到楚国,就做起盗贼来了,也许是两国的水土不同吧。”楚王听了,只好赔不是,说:“我原来想取笑大夫,没想到反让大夫取笑了。”
从这以后,楚王不敢不尊重晏子了。
第二篇:课文《晏子使楚》教案
一、复习
课文主要讲了什么事?
二、深入学习课文
1.楚王是怎样侮辱晏子的?
(从第三、四、五自然段中画出晏子言行的句子,可引导学生把楚王三次对晏子的侮辱连起来,做比较、分析,梳理出楚王策略和情绪的变化。第一次,就晏子身材矮小发难,这是抓住晏子体形弱点进行侮辱,楚王心中很得意。第二次,楚王以貌取人,加大侮辱的程度,辱骂晏子无能,侮辱点由外而内,由晏子个人延伸到齐国,楚王心中已经恼怒。第三次,在前两次失败后为挽回面子所作的更重的辱骂,采取迂回战术,不再直接对晏子,而是虚拟捉盗贼事件侮辱齐国人的人品,楚王心中既得意又狂傲。)
2.晏子是怎样反驳的?
(晏子第一次对楚王侮辱的反驳:不是直白地表示不钻洞,而是用无漏可击的推理判断让对方服输。这是个狗洞,不是城门。只有访问狗国,才从狗洞进去。我在这儿等一会儿。你们先去问个明白,楚国到底是个什么样的国家?先肯定两点:一是这是狗洞,二是访问狗国才从狗洞进去。进而依两个肯定的判断让楚王去推理,使楚王不得不大开城门迎接晏子。第二、三次反驳可由学生独立地领悟。要鼓励学生有创意地理解,以发展思维的独创性。比如阅读晏子第二次反驳,可能有的学生会领悟到,晏子反驳不仅有力,而且很艺术。楚王说齐国没有人,是指没有人才。晏子以故意没听懂以及夸张和取笑的方法反驳楚王。当楚王更明确侮辱晏子和齐国时,晏子装作为难,提出撒谎和说实话的请求,然后用贬低自己为最不中用的人,鞭挞楚国为最下等国家。这中间有装傻、自贬、取笑、卖弄,在嘻笑之间一步一步地把楚王引到尴尬的地步。第三次反驳更为艺术,采取将计就计的办法,不揭露楚王的栽赃,而是以橘生淮南淮北结不同果实为例,说出一个结论:水土不同,结果不同。再用这个事实去评价盗贼这件事,这是守中有攻:楚国是生养盗贼的国家。)
3.小组讨论交流,小组解决不了的问题记下来,待全班交流时共同解决。
4.全班交流。(指定一个小组回答,其他小组作补充。)
5.楚王听了晏子的话是怎样做的?为什么只好这样做?
楚王在才智过人的晏子面前弄巧成拙处于被动尴尬的境地,对晏子毫无办法,不敢不尊敬晏子了。
6.为什么楚王不敢不尊敬晏子了?
楚王领教了晏子的聪明才智,不敢再生侮辱、取笑宴子的念头了。
7.小结:楚王仗势欺人,想显示一下自己国家的威风,侮辱晏子,实质是侮辱与楚国平等的齐国,晏子每次都能因势利导,逼楚王于被动地位,维护了国家的尊严。
8.进一步理解晏子是一个什么样的人。他的这种精神在今天有什么重要意义。
9.指导学生有感情地朗读课文。
三、表演《晏子使楚》的故事
四、学生分组表演,教师引导学生评价,可从语言、神态、动作等几方面评价
五、作业
复述故事。
第三篇:《晏子使楚》原文译文
《晏子使楚》原文与译文
选自《晏子春秋》
学号: 姓名:
【原文】晏子将使楚。
【译文】晏子将要出使(到)楚国。
【原文】楚王闻之,谓左右曰:
【译文】楚王听到这个消息,对手下的人(近边的侍臣)说:
【原文】“晏婴,齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”
【译文】‚晏婴是齐国的善于辞令的人,现在(他)将要来了,我想要侮辱(羞辱)他一下,用什么办法呢?‛
【原文】左右对曰:“为(wèi)其来也,臣请缚一人过王而行。
【译文】手下的人(侍臣)回答说:‚当他到来的时候,请允许我们绑着一个人从大王您面前走过。
【原文】王曰,何为者也?对曰,齐人也。【译文】大王(就)问:‘(他)是做什么的人?’(我们就)回答说:‘(他)是齐国人。’
【原文】王曰,何坐?曰,坐盗。” 【译文】大王(再)问:‘犯了什么罪?’(我们)就说:‘(他)犯了偷窃罪。’‛
【原文】晏子至,楚王赐晏子酒。
【译文】晏子来到了(楚国),楚王请(赏赐,给予)晏子喝酒。
【原文】酒酣,吏二缚一人诣(yì)王。【译文】(他们)喝酒喝得正高兴的时候,两名小官吏绑着一个人走到楚王面前。
【原文】王曰:“缚者曷(hé)为者也?” 【译文】楚王问道:‚绑着的人是干什么的?’
【原文】对曰:“齐人也,坐盗。”
【译文】(小官吏)回答说:‚(他)是齐国人,犯了偷窃罪。‛
【原文】王视晏子曰:“齐人固善盗乎?” 【译文】楚王瞟(piǎo)着晏子说:‚齐国人本来就善于偷窃吗?‛
【原文】晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳(zhǐ),叶徒相似,其实味不同。
【译文】晏子离开座位回答说:‚我听说过这样的事,橘生长在淮河以南就是橘,生长在淮河以北就(却)变成枳了,只是叶子的形状很相像,它们的果实的味道完全不同。
【原文】所以然者何?水土异也。【译文】之所以这样的原因是什么呢?是水土不同。
【原文】今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”
【译文】现在老百姓生长在齐国不偷东西,到了楚国就偷东西,莫非楚国的水土使得老百姓善于偷东西吗?‛
【原文】王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”
【译文】楚王笑着说:‚圣人不是能同他开玩笑的,我反而自取其辱(自讨没趣)了。‛
第四篇:晏子使楚 原文及翻译
晏子使楚楚人以晏子短晏子出使楚国。楚国人边特意开了一个小门 晏子不入晏子说是从此门中入城吧。”
傧者更道
见楚王。
狗门入
城门旁
从狗洞中进去。今天我出使的是楚国应该不楚国人只好改道请晏子从大门中进去。晏子拜见楚王。王曰楚王说 晏子对曰
其贤者使使贤主
国。无人耶,使子为使。”
晏子将使楚。晏子将要出使到楚国去。楚王闻之,谓左右曰:晏婴,齐之习辞者也。今方来,吾欲辱之,何以也?楚王听到这个消息,对手下的人说:晏婴是齐国善于辞令的人,现在将要来了,我想要羞辱他一下,用什么办法呢?左右对曰:为其来也,臣请缚一人过王而行。王曰何为者也?对曰齐人也。手下的人回答说:当他到来的时候,请允许我们绑着一个人从您面前走过。大王(就)问,这是做什么的人?我们就说,是齐国人。王曰何坐?曰:坐盗。大王再问,犯了什么罪?我们就说,犯了偷窃罪。晏子至,楚王赐晏子酒。酒酣,吏二缚一人诣王。晏子来了,楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,两个小官吏绑着一个人走到楚王面前。王曰:缚者曷为者也?对曰:齐人也,坐盗。”楚王问道:绑着的人是干什么的?回答说:是齐国人,犯了偷窃罪。王视晏子曰:齐人固善盗乎?楚王瞟着晏子说:齐国人本来就善于偷窃吗?晏子避席对曰:婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。晏子离开了席位回答说:我听说这样的事,橘子生长在淮河以南的地方就是橘子,生长在淮河以北的地方就是枳了,只是叶子的形状很相像,它们果实的味道完全不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?之所以这样的原因是什么呢?水土条件不相同啊。现在老百姓生长在齐国不偷东西,到了楚国就偷东西,莫非楚国的水土使百姓喜欢偷东西吗?王笑曰:圣人非所与熙也,寡人反取病焉。楚王笑着说:圣人是不能同他开玩笑的,我反而自取其辱。
第五篇:晏子使楚原文及译文
晏子使楚原文及翻译
原文: 晏子使楚 楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。见楚王。王曰:“齐无人耶?使子为使。”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使予?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。其贤者使使贤主,不肖者使使不肖国。婴最不肖,故宜使楚矣。” 晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“ 晏婴,齐之习辞者也。今方来,吾欲辱之,何以也(倒装句)?”左右对曰:“ 为其来也,臣请缚一人,过王而行。王曰„ 何为者也?‟对曰„ 齐人也。‟王曰„ 何坐(倒装句)?‟曰:„ 坐盗。‟ ” 晏子至,楚王赐晏子酒。酒酣,吏二缚一人诣王。王曰:“ 缚者曷为者也(倒装句)?”对曰:“ 齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“ 齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“ 婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“ 圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”
译文 晏子出使楚国。楚国人(想侮辱他,)因为他身材矮小,楚国人就在城门旁边特意开了一个小门,请晏子从小门中进去。晏子说:“只有出使狗国的人,才从狗洞中进去。今天我出使的是楚国,应该不是从此门中入城吧。”楚国人只好改道请晏子从大门中进去。晏子拜见楚王。楚王说:“齐国恐怕是没有人了吧?”晏子回答说:“齐国首都临淄有七千多户人家,人挨着人,肩并着肩,展开衣袖可以遮天蔽日,挥洒汗水就像天下雨一样,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样,为什么派你这样一个人来作使臣呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有各的出使对象,贤明的人就派遣他出使贤明的国君,无能的人就派遣他出使无能为力的国君,我是最无能的人,所以就只好出使楚国了。” 晏子将要出使楚国。楚王听到这个消息,对身边的侍臣说:“晏婴是齐国善于辞令的人,现在 他正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“当他来的时候,请让我们绑着一个人从大王面前走过。大王(就)问:„(他)是干什么的?‟(我就)回答说:„(他)是齐国人。‟大王(再)问:„犯了什 么罪?‟(我)回答说:„(他)犯了偷窃罪。‟” 晏子来到了楚国,楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,公差两名绑着一个人到楚王面前来。楚王问道:“绑着的人是干什么的?‟(公差)回答 说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就善于偷东西的吗?”晏子离开了席位回答道:“我听说这样一件事:橘树生长在淮河以南的地 方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是枳树,只是叶相像罢了,果实的味道却不同。为什么会这样呢?(是因为)水土条件不相同啊。现在这个人生长在齐国不偷东西,一到了楚国就偷起来了,莫非楚国的水土使百姓喜欢偷东西吗?”楚王笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自取其辱了。”